Module: LAMS Monitor for Polish Poland

Module Information

Module Name: LAMS Monitor
Description: LAMS Monitor: Flash Interface
Output: flash
Type: core
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 06/19/06 08:07 PM
% translated: 99.00% (199 out of 201)

Translated Labels

English Polish Translation Dev task Last updated By Action
Learners Studneci 01/27/10 03:58 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
System Error Błąd systemu 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
My Workspace Moje Projekty 12/16/09 08:48 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem? Musisz ponownie uruchomić moduł Autora systemu LAMS. Czy chcesz zapisać informacje na temat błedu aby go naprawić ? 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
A following system error has occurred: Wystąpił następujący bład systemu 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Change the status of this lesson based on the drop down selection Zmień status lekcji korzystając z listy rozwijanej 12/15/09 11:26 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Reload the latest progress data for the learners Załaduj ponownie ostatnie dane postępu dla studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Allow Learners to see who is online Pozwól studentom widzieć kto jest online 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson Edycja listy studentów i pracowników przypisanych do lekcji 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Learners Widok studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Now learners cannot see who is online Teraz studenci nie mogą wiedzieć kto jest online 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Support Activity Baza czynności 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'? Czy na pewno chcesz zmusić studenta '{0}' do zakończenia aktywności '{1}' ? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learners... Studenci... 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson? Czy na pewno chcesz zmusić studenta '{0}' do zakończenia lekcji ? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: View/Email Learners Pokaż studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learners: Studenci: 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The application cannot continue. Please contact support Program nie może kontynuuować. Skontaktuje się z administratorem 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Choose Grouping Wybierz grupowanie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Groups to Branches Zobacz grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group Grupa 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Mappings Mapowanie 12/10/09 01:42 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Branch odgałęzienie 12/10/09 01:42 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Condition Warunki 12/10/09 01:42 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Sequence Sekwencja 12/10/09 01:42 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Cannot find help page for {0} Nie można odnaleźć pomocy dla {0 12/10/09 01:42 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Time Graph Zobacz wykres czasu 12/10/09 01:45 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Activity Czynności 12/10/09 01:50 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Title Tytuł 12/10/09 01:50 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Description Opis 12/10/09 01:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Class Klasa 12/10/09 01:57 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Competencies Oglądaj umiejętności 12/10/09 01:58 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings. Upewnij się że wybrałeś czynność, zanim będziesz przeglądac jego mapę kompetencji. 12/10/09 02:00 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings. Upewnij się że wybrałeś czynność, zanim będziesz przeglądac jego mapę kompetencji. 12/10/09 02:00 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Alert Uwaga 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Confirm Potwierdź 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Edycja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy Kopiuj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cut Wytnij 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Paste Wklej 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
File Plik 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Refresh Odśwież 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Class Edytuj klasę 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Start Start 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Help Pomoc 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
About O... 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Permission Pozwolenie 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Plan 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Synchronise Synchronizuj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Root Root 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Location Lokalizacja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Organisations Organizacje 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Plan 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Exit Wyjście 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Go Idź do 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Lesson Lekcja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Sekwencja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Todo Do zrobienia 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Refresh Odśwież 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Help Pomoc 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Lesson Lekcja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sequence Sekwencja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Todo Do zrobienia 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Status: Status: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Class: Klasa: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Class: Klasa: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Change Status: Status: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Start: Start: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Class Edytuj klasę 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Apply Potwierdź 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Plan 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Start Now Uruchom 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Elapsed Duration: Czas trwania: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Select status: Wybierz: 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activate Aktywuj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Disable Zatrzymaj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Active Uruchom 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Archive Archiwizuj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Created but not started Aktywna 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Disabled Zawieszona 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Archived Archilwalna 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Started Uruchomiona 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Class Edycja klasy 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
View Widok 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save Zapisz 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Close Zamknij 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Organisation Organizacja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Learners in {0}: {1} Studenci w klasie: 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Advanced Controls: Opcje zaawansowane 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional. Aby zakończyć sekwencję nie trzeba używać zakładki Do Zrobienia. Aby uzyskać więcej informacji zobacz pomoc 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Optional Activity Aktywność opcjonalna 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: {0} - Activities Aktywności podrzędne 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
of z 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Manage Lesson Opcje lekcji 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Required Tasks Wymagane zadania 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Go Idź 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Export Portfolio Eksport portfolio 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Time (Hours : Minutes) Czas (Godziny : Minuty) 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Scheduled Zaplanowana 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Complete this task now Zakończ natychmiast zadanie 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Help Pomoc 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Export the class portfolio and save it on you computer for future reference Eksportuj portfolio klasy i zapisz je na swoim kompuerze w celu ponownego użycia w przyszłości 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Start the lesson immediately Uruchom natychmiast lekcję 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule lesson to start in a future time Plan lekcji do uruchomienia w przyszłości 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please enter a valid time. Wprowadź poprawny format czasu 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Journal Entries Wpisy do dziennika 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Yes Tak 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No Nie 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Check Availability Sprawdź dostępność 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Continue Dalej 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Hi {1}, you haven't finished editing {0}. Hej {1}, nie zakończono edycji {0} 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Live Edit Edycja na żywo 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit the current design for this lesson. Edycja projektu dla tej lekcji 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Checking ... Sprawdzanie... 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Unavailable, Try Again. Niedostępne, Spróbuj ponownie 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry, {0} is currently being edited by {1}. Niestety, {0} jest właśnie edytowane przez {1} 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You are about to open Live Edit. Do you wish to continue? Za chwilę rozpoczniesz Edycję na żywo. Czy chesz kontynuować ? 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Send Wysłano 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
About - {0} O - {0} 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Version Wersja 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
LAMS LAMS 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
www.gnu.org/licenses/gpl.txt www.gnu.org/licenses/gpl.txt 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
http://{0}foundation.org http://{0}foundation.org 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Click {0} to proceed. Kliknij {0} aby kontynuować 06/04/07 10:13 AM Adam Stecyk Become a Translator!

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.

{0}

Ten program jest darmowy, może być dystrybuowany i/lub modyfikowany na zasadach licencji GNU General Public License wersja 2 - Free Software Foundation 06/04/07 10:14 AM Adam Stecyk Become a Translator!
View all Journal Entries saved by Learners Pokaż wszystkie wpisy do dziennika 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Enable export portfolio for learner Umożliwia eksport portfolio studenta 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Export Portfolio is now enabled for learners Eksport portfolio został włączony dla studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Export Portfolio is now disabled for learners Eksport portfolio został wyłączony dla studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
{0} learners. Double-click to see the full list. {0}studentów. Kilknij żeby zobaczyć pełną listę. 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence? Czy na pewno chcesz zakończyć sekwencje studenta {0} ? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Now learners can see who is online Teraz studenci mogą widzieć kto jest online 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them Pokaż wszystkich studentów przypisanych do tej lekcji 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learner URL: URL studenta 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learners Studenci 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
One or more learners must be selected Musi zostać wybrany jeden lub więcej studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}' Przesunałęś studenta '{0}' albo na aktywność bieżącą albo na aktywność '{1}' którą już zakończył 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson. Przesuń studenta '{0}' na aktywność lub zakończ lekcję 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Minimize Minimalizuj 01/17/08 08:57 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Page {0} of {1} Strona {0} z {1} 01/17/08 08:57 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} was not found. {0} nie znaleziono. 01/17/08 09:05 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Index View Indeks 01/17/08 09:06 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} - Sequences {0} - Sekwencji 01/17/08 09:06 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The page number must be between 1 and {0} Zakres stron musi być z przedziału od 1 do {0} 01/17/08 09:07 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Enter search query Wpisz szukaną frazę lub numer strony 01/17/08 09:08 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Double click to review the contribution for learner's completed activity Podwójne kliknięcie aby zobaczyć postępy studenta dla zakończonej aktywności 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please enter a search query or page number between 1 and {0} Proszę podać szukaną frazę lub numer strony z zakresu od 1 do {0} 01/17/08 09:12 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Double click to review in-progress contribution for learner's current activity Podwójne kliknięcie aby zobaczyć postępy studenta dla danej aktywności 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Go Szukaj 01/16/08 08:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu. Przed wybraniem polecenia Otwórz/Edycja należy zaznaczyć właściwą aktywność. Menu aktywności po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na aktywności. 01/17/08 10:57 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet. Student: {0} nie osiągnął jeszcze aktywności: {1} 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon Aby zmusić studenta do zakończenia lekcji, przeciągnij i upuść ikonę studenta na tą belkę 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Finished Learners: Studenci którza zakończyli pracę 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference Eksportuj portfolio studenta i zapisz je na swoim kompuerze w celu ponownego użycia w przyszłości 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
{0} learners Studenci {0} 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The language data has not been loaded Dane językowe nie zostały załadowane 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Moderation Moderacja 04/01/08 06:48 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Define Later Zdefiniuj później 04/01/08 06:48 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Synchronise Gate Otwierana synchronicznie 04/01/08 06:50 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Permission Gate Otwierana przez nauczyciela 04/01/08 06:50 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Contribution Dodatki 04/01/08 06:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Not yet set Brak ustawień 04/01/08 06:52 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Gate Otwierana czasowo 04/01/08 06:52 AM Adam Stecyk Become a Translator!
System Gate Brama systemowa 04/01/08 06:53 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ). {0} jest znakiem firmowym {0} Fundacji ( {1} ) 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
© 2002-2009 {0} Foundation. @ 2002-2009 {0} Fundacja 12/13/08 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learners Studenci 01/27/10 03:59 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge? Niezachowane zmiany zostaną automatycznie zapisane. Czy chcesz kontynuować dodawanie danych? 01/27/10 04:03 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: View a graph of learner progress against time for each activity Podgląd wykresu postępu studentów w czasie dla każdej aktywności 01/27/10 04:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: View a chart of the selected learner's progress against time for each activity Podgląd wykresu postępu wybranych studentów dla wszystkich czynności 01/27/10 04:07 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Order by completion Kolejność według ukończenia 01/27/10 04:13 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Thanks for Sending data to server Dane zostały wysłane 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The theme data has not been loaded Temat nie został załadowany 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Mapped Competencies Mapuj umiejętności 01/05/10 09:22 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Competencies mapped to {0} Umejętności znajdują się {0} 01/05/10 09:22 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Mapped Competencies Podgląd mapy umiejętności 01/05/10 09:22 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Removed Usunięta 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Remove Usuń 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue? Czy chcesz usunąć zaznaczoną lekcję ? Lekcja zostanie utracona bezpowrotnie 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson? Uwaga! Lekcja zostanie usunięta. Czy chcesz przechować ją w archiwum ? 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
No date was selected. Please select a date and time. Nie wybrano daty. Wybierz datę i czas 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Date Data 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Enable Instant Messaging Uruchom szybkie powiadamianie 01/17/10 09:56 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Instant Messaging is now enabled Szybkie informacje są teraz włączone 01/17/10 09:56 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
{0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence. Student {0} nie może zostać przeniosiony na aktywność (inna gałąź lub inna sekwencja) 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Instant Messaging is now disabled Szybkie informacje są teraz wyłączone 01/17/10 09:56 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Time Chart Podgląd osi czasu. 01/04/10 03:10 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Monitors Pracownicy 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
{0} monitors Kadra {0} 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Open Activity Monitor Monitoruj aktywność 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Monitor Activity Help Pomoc dla monitoringu aktywności 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Monitoring Help Pomoc 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
View Conditions to Branches Podgłąd warunków dla rozgałęzień 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups. Nie można dodawać lub usuwać grup dla tego ugrupowania, ponieważ wykorzytywane jest do rozgałęzienia. Dodawania i usuwania grup może wpłynąć na ugrupowanie. Można jedynie dodać / usunąć użytkowników do istniejących grup. 02/18/10 02:28 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Instructor Chosen Branching Wybierana przez nauczyciela 02/19/10 03:55 AM Monika Tomczyk Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Competencies in learning design: {0} Label for dialog that shows all the competences in a learning design with a name specified by the argument Become a Translator!
Cannot move a learner to a support activity Message that appears when the user tries to force complete a learner to a support activity Become a Translator!
Open IM ls_manage_openim_btn Become a Translator!