|
Learners
|
Studneci
|
|
01/27/10 03:58 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
System Error
|
Błąd systemu
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
My Workspace
|
Moje Projekty
|
|
12/16/09 08:48 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem?
|
Musisz ponownie uruchomić moduł Autora systemu LAMS. Czy chcesz zapisać informacje na temat błedu aby go naprawić ?
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
A following system error has occurred:
|
Wystąpił następujący bład systemu
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Change the status of this lesson based on the drop down selection
|
Zmień status lekcji korzystając z listy rozwijanej
|
|
12/15/09 11:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Reload the latest progress data for the learners
|
Załaduj ponownie ostatnie dane postępu dla studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Allow Learners to see who is online
|
Pozwól studentom widzieć kto jest online
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson
|
Edycja listy studentów i pracowników przypisanych do lekcji
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Learners
|
Widok studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Now learners cannot see who is online
|
Teraz studenci nie mogą wiedzieć kto jest online
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Support Activity
|
Baza czynności
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'?
|
Czy na pewno chcesz zmusić studenta '{0}' do zakończenia aktywności '{1}' ?
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Learners...
|
Studenci...
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson?
|
Czy na pewno chcesz zmusić studenta '{0}' do zakończenia lekcji ?
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View/Email Learners
|
Pokaż studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Learners:
|
Studenci:
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
The application cannot continue. Please contact support
|
Program nie może kontynuuować. Skontaktuje się z administratorem
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Choose Grouping
|
Wybierz grupowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Groups to Branches
|
Zobacz grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Group
|
Grupa
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Mappings
|
Mapowanie
|
|
12/10/09 01:42 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Branch
|
odgałęzienie
|
|
12/10/09 01:42 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Condition
|
Warunki
|
|
12/10/09 01:42 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Sekwencja
|
|
12/10/09 01:42 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Cannot find help page for {0}
|
Nie można odnaleźć pomocy dla {0
|
|
12/10/09 01:42 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Time Graph
|
Zobacz wykres czasu
|
|
12/10/09 01:45 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Activity
|
Czynności
|
|
12/10/09 01:50 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Title
|
Tytuł
|
|
12/10/09 01:50 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Description
|
Opis
|
|
12/10/09 01:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Class
|
Klasa
|
|
12/10/09 01:57 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Competencies
|
Oglądaj umiejętności
|
|
12/10/09 01:58 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Upewnij się że wybrałeś czynność, zanim będziesz przeglądac jego mapę kompetencji.
|
|
12/10/09 02:00 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Upewnij się że wybrałeś czynność, zanim będziesz przeglądac jego mapę kompetencji.
|
|
12/10/09 02:00 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Alert
|
Uwaga
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Confirm
|
Potwierdź
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit
|
Edycja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Copy
|
Kopiuj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Cut
|
Wytnij
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Paste
|
Wklej
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
File
|
Plik
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Odśwież
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Edytuj klasę
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Start
|
Start
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Pomoc
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
About
|
O...
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Permission
|
Pozwolenie
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Plan
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise
|
Synchronizuj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Root
|
Root
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Location
|
Lokalizacja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Organisations
|
Organizacje
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Plan
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Exit
|
Wyjście
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Idź do
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Lekcja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Sekwencja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Do zrobienia
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Odśwież
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Pomoc
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Lekcja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Sekwencja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Do zrobienia
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Status:
|
Status:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Klasa:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Klasa:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Change Status:
|
Status:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Start:
|
Start:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Edytuj klasę
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Apply
|
Potwierdź
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Plan
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Start Now
|
Uruchom
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Elapsed Duration:
|
Czas trwania:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Select status:
|
Wybierz:
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Activate
|
Aktywuj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Disable
|
Zatrzymaj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Active
|
Uruchom
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Archive
|
Archiwizuj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Created but not started
|
Aktywna
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Disabled
|
Zawieszona
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Archived
|
Archilwalna
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Started
|
Uruchomiona
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Edycja klasy
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
View
|
Widok
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Save
|
Zapisz
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Close
|
Zamknij
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Organisation
|
Organizacja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Learners in {0}: {1}
|
Studenci w klasie:
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Advanced Controls:
|
Opcje zaawansowane
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional.
|
Aby zakończyć sekwencję nie trzeba używać zakładki Do Zrobienia. Aby uzyskać więcej informacji zobacz pomoc
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Optional Activity
|
Aktywność opcjonalna
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: {0} - Activities
|
Aktywności podrzędne
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
of
|
z
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Manage Lesson
|
Opcje lekcji
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Required Tasks
|
Wymagane zadania
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Idź
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio
|
Eksport portfolio
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Time (Hours : Minutes)
|
Czas (Godziny : Minuty)
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Scheduled
|
Zaplanowana
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Complete this task now
|
Zakończ natychmiast zadanie
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Pomoc
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Export the class portfolio and save it on you computer for future reference
|
Eksportuj portfolio klasy i zapisz je na swoim kompuerze w celu ponownego użycia w przyszłości
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Start the lesson immediately
|
Uruchom natychmiast lekcję
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule lesson to start in a future time
|
Plan lekcji do uruchomienia w przyszłości
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a valid time.
|
Wprowadź poprawny format czasu
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Journal Entries
|
Wpisy do dziennika
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Yes
|
Tak
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
No
|
Nie
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Check Availability
|
Sprawdź dostępność
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Continue
|
Dalej
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Hi {1}, you haven't finished editing {0}.
|
Hej {1}, nie zakończono edycji {0}
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Live Edit
|
Edycja na żywo
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Edit the current design for this lesson.
|
Edycja projektu dla tej lekcji
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Checking ...
|
Sprawdzanie...
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Unavailable, Try Again.
|
Niedostępne, Spróbuj ponownie
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, {0} is currently being edited by {1}.
|
Niestety, {0} jest właśnie edytowane przez {1}
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
You are about to open Live Edit. Do you wish to continue?
|
Za chwilę rozpoczniesz Edycję na żywo. Czy chesz kontynuować ?
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Send
|
Wysłano
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
About - {0}
|
O - {0}
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Version
|
Wersja
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
LAMS
|
LAMS
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
http://{0}foundation.org
|
http://{0}foundation.org
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Click {0} to proceed.
|
Kliknij {0} aby kontynuować
|
|
06/04/07 10:13 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.
{0}
|
Ten program jest darmowy, może być dystrybuowany i/lub modyfikowany na zasadach licencji GNU General Public License wersja 2 - Free Software Foundation
|
|
06/04/07 10:14 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
View all Journal Entries saved by Learners
|
Pokaż wszystkie wpisy do dziennika
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Enable export portfolio for learner
|
Umożliwia eksport portfolio studenta
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now enabled for learners
|
Eksport portfolio został włączony dla studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now disabled for learners
|
Eksport portfolio został wyłączony dla studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners. Double-click to see the full list.
|
{0}studentów. Kilknij żeby zobaczyć pełną listę.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence?
|
Czy na pewno chcesz zakończyć sekwencje studenta {0} ?
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Now learners can see who is online
|
Teraz studenci mogą widzieć kto jest online
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them
|
Pokaż wszystkich studentów przypisanych do tej lekcji
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Learner URL:
|
URL studenta
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Studenci
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
One or more learners must be selected
|
Musi zostać wybrany jeden lub więcej studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}'
|
Przesunałęś studenta '{0}' albo na aktywność bieżącą albo na aktywność '{1}' którą już zakończył
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson.
|
Przesuń studenta '{0}' na aktywność lub zakończ lekcję
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Minimize
|
Minimalizuj
|
|
01/17/08 08:57 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Page {0} of {1}
|
Strona {0} z {1}
|
|
01/17/08 08:57 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} was not found.
|
{0} nie znaleziono.
|
|
01/17/08 09:05 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Index View
|
Indeks
|
|
01/17/08 09:06 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} - Sequences
|
{0} - Sekwencji
|
|
01/17/08 09:06 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
The page number must be between 1 and {0}
|
Zakres stron musi być z przedziału od 1 do {0}
|
|
01/17/08 09:07 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Enter search query
|
Wpisz szukaną frazę lub numer strony
|
|
01/17/08 09:08 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review the contribution for learner's completed activity
|
Podwójne kliknięcie aby zobaczyć postępy studenta dla zakończonej aktywności
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a search query or page number between 1 and {0}
|
Proszę podać szukaną frazę lub numer strony z zakresu od 1 do {0}
|
|
01/17/08 09:12 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review in-progress contribution for learner's current activity
|
Podwójne kliknięcie aby zobaczyć postępy studenta dla danej aktywności
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Szukaj
|
|
01/16/08 08:09 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu.
|
Przed wybraniem polecenia Otwórz/Edycja należy zaznaczyć właściwą aktywność. Menu aktywności po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na aktywności.
|
|
01/17/08 10:57 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet.
|
Student: {0} nie osiągnął jeszcze aktywności: {1}
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon
|
Aby zmusić studenta do zakończenia lekcji, przeciągnij i upuść ikonę studenta na tą belkę
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Finished Learners:
|
Studenci którza zakończyli pracę
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference
|
Eksportuj portfolio studenta i zapisz je na swoim kompuerze w celu ponownego użycia w przyszłości
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners
|
Studenci {0}
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
The language data has not been loaded
|
Dane językowe nie zostały załadowane
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Moderation
|
Moderacja
|
|
04/01/08 06:48 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Define Later
|
Zdefiniuj później
|
|
04/01/08 06:48 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise Gate
|
Otwierana synchronicznie
|
|
04/01/08 06:50 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Permission Gate
|
Otwierana przez nauczyciela
|
|
04/01/08 06:50 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Contribution
|
Dodatki
|
|
04/01/08 06:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Not yet set
|
Brak ustawień
|
|
04/01/08 06:52 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
Schedule Gate
|
Otwierana czasowo
|
|
04/01/08 06:52 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
System Gate
|
Brama systemowa
|
|
04/01/08 06:53 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ).
|
{0} jest znakiem firmowym {0} Fundacji ( {1} )
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
© 2002-2009 {0} Foundation.
|
@ 2002-2009 {0} Fundacja
|
|
12/13/08 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Studenci
|
|
01/27/10 03:59 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge?
|
Niezachowane zmiany zostaną automatycznie zapisane. Czy chcesz kontynuować dodawanie danych?
|
|
01/27/10 04:03 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View a graph of learner progress against time for each activity
|
Podgląd wykresu postępu studentów w czasie dla każdej aktywności
|
|
01/27/10 04:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View a chart of the selected learner's progress against time for each activity
|
Podgląd wykresu postępu wybranych studentów dla wszystkich czynności
|
|
01/27/10 04:07 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Order by completion
|
Kolejność według ukończenia
|
|
01/27/10 04:13 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Thanks for Sending data to server
|
Dane zostały wysłane
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
The theme data has not been loaded
|
Temat nie został załadowany
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Mapped Competencies
|
Mapuj umiejętności
|
|
01/05/10 09:22 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Competencies mapped to {0}
|
Umejętności znajdują się {0}
|
|
01/05/10 09:22 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Mapped Competencies
|
Podgląd mapy umiejętności
|
|
01/05/10 09:22 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Removed
|
Usunięta
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Remove
|
Usuń
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue?
|
Czy chcesz usunąć zaznaczoną lekcję ? Lekcja zostanie utracona bezpowrotnie
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson?
|
Uwaga! Lekcja zostanie usunięta. Czy chcesz przechować ją w archiwum ?
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
No date was selected. Please select a date and time.
|
Nie wybrano daty. Wybierz datę i czas
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Date
|
Data
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Enable Instant Messaging
|
Uruchom szybkie powiadamianie
|
|
01/17/10 09:56 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now enabled
|
Szybkie informacje są teraz włączone
|
|
01/17/10 09:56 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence.
|
Student {0} nie może zostać przeniosiony na aktywność (inna gałąź lub inna sekwencja)
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now disabled
|
Szybkie informacje są teraz wyłączone
|
|
01/17/10 09:56 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Time Chart
|
Podgląd osi czasu.
|
|
01/04/10 03:10 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Monitors
|
Pracownicy
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
{0} monitors
|
Kadra {0}
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Open Activity Monitor
|
Monitoruj aktywność
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Monitor Activity Help
|
Pomoc dla monitoringu aktywności
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
Monitoring Help
|
Pomoc
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
View Conditions to Branches
|
Podgłąd warunków dla rozgałęzień
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups.
|
Nie można dodawać lub usuwać grup dla tego ugrupowania, ponieważ wykorzytywane jest do rozgałęzienia. Dodawania i usuwania grup może wpłynąć na ugrupowanie. Można jedynie dodać / usunąć użytkowników do istniejących grup.
|
|
02/18/10 02:28 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Instructor Chosen Branching
|
Wybierana przez nauczyciela
|
|
02/19/10 03:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|