Module: LAMS Monitor for Hungarian Hungary

Module Information

Module Name: LAMS Monitor
Description: LAMS Monitor: Flash Interface
Output: flash
Type: core
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 06/19/06 08:07 PM
% translated: 86.56% (174 out of 201)

Translated Labels

English Hungarian Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson? Biztos benne, hogy kényszeríti a '{0}' tanulót a lecke befejezésére? 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Archived Archívált 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Started Elindított 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Edit Class Osztály szerkesztése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
View Learners Tanulók 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
View Nézet 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Save Mentés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Cancel Mégse 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Close Bezárás 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Organisation Szervezés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: Monitors Személyek 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Learners Tanulók 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: Learners in {0}: {1} Az osztály tanulói 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Advanced Controls: Speciális szabályok 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: {0} - Activities alárendelt tevékenységek 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
of : 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Manage Lesson Lecke menedzselése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Export Portfolio Portfólió exportálása 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Send Küldés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Open Activity Monitor Tevékenység Monitor megnyitása 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
No date was selected. Please select a date and time. Nem választott dátumot. Kérem, válasszon egy dátumot és időt! 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Time (Hours : Minutes) Idő (óra : perc) 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Scheduled Ütemezett 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Help Súgó 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson A leckéhez kapcsolódó tanulók és munkatársak listájának szerkesztése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them Megmutatja a leckéhez kapcsolódó összes tanulót 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Start the lesson immediately Azonnal elindítja a leckét 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Please enter a valid time. Kérem, adja meg a helyes időt! 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Journal Entries Napló bejegyzések 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
{0} learners {0} tanuló 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Remove Törlés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Removed Törölve 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Yes Igen 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
No Nem 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Continue Tovább 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Checking ... Ellenőrzés ... 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Unavailable, Try Again. Próbálja újra! 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Version Verzió 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ). {0} a {0} Alapítvány védjegye ( {1} ) 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
LAMS LAMS 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
www.gnu.org/licenses/gpl.txt www.gnu.org/licenses/gpl.txt 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
http://{0}foundation.org http://{0}foundation.org 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
{0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence. Nem küldheti a {0} tanulót olyan tevékenységhez, amely másik elágazásban vagy folyamatban van. 04/11/08 06:32 AM Peter Gogh Become a Translator!
Alert Figyelmeztetés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Cancel Mégse 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Confirm Megerősítés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
OK OK 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: The language data has not been loaded A nyelvi adatok nem töltődtek be. 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Edit Szerkesztés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Copy Másolás 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Cut Kivágás 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Paste Beillesztés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
File Fájl 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Refresh Frissítés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Edit Class Osztály szerkesztése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Start Kezdés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Help Súgó 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
About Névjegy 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Schedule Ütemterv 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Synchronise Szinkronizálás 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Root Root 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Cancel Mégse 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Location Elérési út 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
My Workspace Az én munkaterületem 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Organisations Szervezés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: View/Email Learners Tanulók megjelenítése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
A following system error has occurred: A következő rendszerhiba történt: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
System Error Rendszerhiba 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Schedule Ütemezés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Exit Kilépés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Learners... Tanulók 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Lesson Lecke 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Schedule Ütemezés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Learners Tanulók 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Monitoring Help Súgó 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Refresh Frissítés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Help Súgó 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Lesson Lecke 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Learners Tanulók 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Status: Állapot: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Learners: Tanulók: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Class: Osztály: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Class: Osztály: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Change Status: Állapot változása: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Start: Kezdés: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Edit Class Osztály szerkesztése 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Apply Alkalmaz 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Enable export portfolio for learner Portfolió exportálásának engedélyezése tanulók számára 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Export Portfolio is now enabled for learners A portfolió exportálása engedélyezett ranulók számára. 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Export Portfolio is now disabled for learners A portfolió exportálása nem engedélyezett ranulók számára. 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Schedule Ütemezés 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Start Now Kezdés most 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Date Dátum 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Elapsed Duration: Eltelt idő: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Select status: Állapotválasztás: 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Activate Aktíválás 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Disable Letiltva 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Active Aktív 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Archive Archive 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
Created but not started Aktív 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
*** UPDATED: Disabled Felfüggesztett 08/06/07 05:33 AM Gyula Papp Become a Translator!
© 2002-2009 {0} Foundation. © 2002-2009 {0} Alapítvány. 12/13/08 01:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem? A folytatáshoz újra kellene indítania a LAMS Szerzőt. Szeretné menteni az alábbi információt erről a hibáról a probléma kijavításának érdekében? 04/03/08 06:03 AM Peter Gogh Become a Translator!
Finished Learners: Az elkészült tanulók 04/03/08 06:39 AM Peter Gogh Become a Translator!
Complete this task now Azonnal befejezi a feladatot 04/03/08 06:39 AM Peter Gogh Become a Translator!
Reload the latest progress data for the learners Újratölti a legfrissebb adatokat a tanuló előmeneteléről 04/03/08 06:39 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Enter search query Adjon meg keresőfeltételt vagy oldalszámot! 04/03/08 06:39 AM Peter Gogh Become a Translator!
{0} was not found. A {0} nem található 04/03/08 06:39 AM Peter Gogh Become a Translator!
Required Tasks Kötelező feladatok 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Monitor Activity Help A Figyelő tevékenység súgója 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'? Biztos benne, hogy kényszeríti a '{0}' tanulót a '{1}' tevékenység befejezésére? 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Schedule lesson to start in a future time Egy későbbi időpontban történő indításra ütemezi a leckét 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Schedule Gate Ütemező kapu 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
The theme data has not been loaded A téma adatai nem töltőftek be 04/03/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
The application cannot continue. Please contact support Az alkalmazást nem folytatható. Kérem, keresse fel a technikai segítséget! 04/03/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Permission Tiltás 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Go Indítás 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Todo Elvégzendő 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Sequence Jelenet 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Todo Elvégzendő 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Optional Activity Választható tevékenység 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Go Indítás 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Learner URL: A tanuló URL-je: 04/02/08 04:23 AM Peter Gogh Become a Translator!
Page {0} of {1} Oldal: {0}/{1} 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Go Indítás 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Permission Gate Tiltó kapu 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
System Gate Rendszer-kapu 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Not yet set Még nincs beállítva 04/02/08 04:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Thanks for Sending data to server Köszönöm, hogy feltöltötte az adatokat a szerverre. 04/03/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue? A lecke eltávolítását választotta. Az eltávolított leckéket nem hozhatja többé vissza. Folytatja? 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson? Figyelem: Eltávolítani készül ezt a leckét. Meg szeretné tartani inkább? 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Check Availability A tevékenység ellenőrzése 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Hi {1}, you haven't finished editing {0}. Szia {1}! Nem fejezte be a {0} szerkesztését. 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Sorry, {0} is currently being edited by {1}. Sajnálom, ezt: {0} éppen {1} szerkeszti. 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
About - {0} Tájékoztató - {0} 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.

{0}

Ez a program szabad szoftver. Továbbadhatja, és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation (Szabad Szoftver Alapítvány) 2-es verziójú GNU General Public Licence (Általános Nyilvános Licensz) feltételei mellett. 04/03/08 07:24 AM Peter Gogh Become a Translator!
Contribution Közreműködés 04/03/08 07:29 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Instructor Chosen Branching A tanár által választott elágazás 04/03/08 07:31 AM Peter Gogh Become a Translator!
Synchronise Gate Szinkronizáló kapu 04/03/08 07:32 AM Peter Gogh Become a Translator!
Moderation Moderálás 04/03/08 07:34 AM Peter Gogh Become a Translator!
Choose Grouping Csoportosítás választása 04/03/08 07:35 AM Peter Gogh Become a Translator!
Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional. Az Elvégzendő fül használata nem szükséges a folyamat befejezéséhez. További információkért nézze meg a súgót! <br><br>Ez a lehetőség már teljesen működőképes. 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Change the status of this lesson based on the drop down selection Megváltoztatja a lecke állapotát, attól függően, mit választunk legördülő menüből. 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Export the class portfolio and save it on you computer for future reference Exportálja az osztláy portfólióját, és elmenti az ön gépére, egy későbbi tájékoztatás céljára 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference Exportálja ennek a tanulónak a portfólióját, és elmenti az ön gépére, egy későbbi tájékoztatás céljára 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet. Sajnálom, a {0} tanuló még nem ért el a(z) {1} tevékenységhez. 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
{0} monitors {0} megfigyelés 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Live Edit Közvetlen szerkesztés 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Edit the current design for this lesson. Szerkeszti ennek a leckének a jelenlegi tervét. 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
You are about to open Live Edit. Do you wish to continue? A Közvetlen Szerkesztést készül megnyitni.Folytassuk? 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Click {0} to proceed. Kattintson erre: {0} a folytatáshoz! 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Minimize Lekicsinyít 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
{0} - Sequences {0} - Folyamat(ok) 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu. Sajnálom, választania kell egy tevékenységet, mielőtt rákattint az 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Please enter a search query or page number between 1 and {0} Kérem, adja meg a keresési feltételt, vagy egy 1 és {0} közötti oldalszámot! 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
The page number must be between 1 and {0} Az oldalszámnak 1 és {0} között kell lennie 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Index View Index nézet 04/11/08 06:01 AM Peter Gogh Become a Translator!
Double click to review in-progress contribution for learner's current activity Dupla kattintással áttekintheti a folyamatban lévő közreműködéseket a tanulók jelenlegi tevékenységéhez 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
Double click to review the contribution for learner's completed activity Dupla kattintással áttekintheti a folyamatban lévő közreműködéseket a tanulók befejezett tevékenységéhez 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon Ha a befejezéshez a lecke végére akarja kényszeríteni a tanulót, húzza a tanuló ikonját erre a sávra, majd eressze el! 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
View all Journal Entries saved by Learners Megjeleníti a tanulók átal mentett összes naplótételt 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence? Biztos benne, hogy kényszeríteni akarja a {0} tanulót, hogy az elágazás végén befejezze ezt a folyamatot? 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
Define Later Később definiál 04/11/08 06:28 AM Peter Gogh Become a Translator!
You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}' A '{0}' tanulót egy folyamatban lévő, vagy a már befejezett '{1}' tevékenységhez küldte 04/11/08 06:34 AM Peter Gogh Become a Translator!
Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson. Kérem, küldje a '{0}' tanulót egy tevékenységhez, vagy a lecke végére! 04/11/08 06:35 AM Peter Gogh Become a Translator!
Mappings Leképezések 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Branch Elágazás 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Condition Feltétel 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
View Groups to Branches Megjeleníti az elágazásokhoz rendelt csoportokat 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
View Conditions to Branches Megjeleníti az elágazásokhoz rendelt feltételeket 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Group Csoport 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Sequence Jelenet 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Cannot find help page for {0} Nem található súgó ehhez: {0} 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!
Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge? A nem mentett változásokat automatikusan menteni fogjuk. Folytatni szeretné a beszúrást/összefűzést? 05/03/08 11:04 AM Peter Gogh Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups. Third instructions paragraph on the chosen branching screen. Become a Translator!
Mapped Competencies Title for the dialog that shows all competences mapped to an activity Become a Translator!
Competencies mapped to {0} Label in the Competence Mappings dialog to show all the competences mapped to an activity who's name is given by the argument Become a Translator!
Title Competence Title label in Mapped Competences dialog Become a Translator!
Description Competence Description label in Mapped Competences dialog Become a Translator!
View Competencies Allows you to view all the competences within a learning design Become a Translator!
Competencies in learning design: {0} Label for dialog that shows all the competences in a learning design with a name specified by the argument Become a Translator!
View Mapped Competencies Allows you to view competences mapped to a particular activity Become a Translator!
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings. Warning that appears when no activity is selected when the user tries to view competence mappings Become a Translator!
Order by completion Label for checkbox in index bar in the learners tab to order learners based how far they've progressed through the lesson Become a Translator!
Class Heading on View Learners window panel (learners of the class). Become a Translator!
Activity Heading on View Learners window panel (learners at activity). Become a Translator!
{0} learners. Double-click to see the full list. Tooltip message displayed when mouse-over the cross icon, displayed when there is a large amount of users at an activity. Become a Translator!
Allow Learners to see who is online ls_manage_presenceEnabled_lbl Become a Translator!
Now learners can see who is online ls_confirm_presence_enabled Become a Translator!
Now learners cannot see who is online ls_confirm_presence_disabled Become a Translator!
View Time Graph Button to display students progress against time in a graph in the learner tab Become a Translator!
View a graph of learner progress against time for each activity Tooltip for View Time Graph button in learner tab Become a Translator!
View Time Chart Button to display students progress against time in a chart in the learner tab Become a Translator!
View a chart of the selected learner's progress against time for each activity Tooltip for View Time Chart button in learner tab Become a Translator!
Support Activity Title for Support Activity Container. Become a Translator!
Cannot move a learner to a support activity Message that appears when the user tries to force complete a learner to a support activity Become a Translator!
One or more learners must be selected Message that appears in monitor in the Edit Class dialog when the user clicks save when there are no learners selected to be in the class Become a Translator!
Enable Instant Messaging ls_manage_presenceImEnabled_lbl Become a Translator!
Instant Messaging is now enabled ls_confirm_presence_im_enabled Become a Translator!
Instant Messaging is now disabled ls_confirm_presence_im_disabled Become a Translator!
Open IM ls_manage_openim_btn Become a Translator!