|
*** UPDATED: Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson
|
De lijst met de aan deze lijst toegewezen cursisten en medewerkers aanpasen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Minimize
|
Minimaliseer
|
|
03/07/08 08:29 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Enter search query
|
Geef een zoekopdracht of paginanummer op
|
|
03/07/08 08:29 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them
|
Toont alle cursisten die aan deze les zijn toegewezen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Change the status of this lesson based on the drop down selection
|
Verander de status van deze les op basis van de selectie uit de lijst
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
{0} - Sequences
|
{0} - Sequenties
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu.
|
Sorry! U moet eerst een activiteit selecteren voor U het Open/Bewerk Activiteit item kan kiezen in het rechterklikmenu van Activiteiten
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
The page number must be between 1 and {0}
|
Het paginanummer moet tussen 1 en {0} liggen
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Ga
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
{0} was not found.
|
{0} werd niet gevonden
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Index View
|
Index overzicht
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Page {0} of {1}
|
Pagina {0} van {1}
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a search query or page number between 1 and {0}
|
Geef a.u.b. een zoekopdracht of een pagina nummer tussen 1 en {0}
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence?
|
Bent U zeker dat U leerling {0} deze vertakkings sequentie wil laten beëindigen ?
|
|
03/07/08 08:42 AM
|
Rob Joris
|
Become a Translator!
|
|
Alert
|
Opgelet
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Annuleren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Confirm
|
Bevestigen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
OK
|
OK
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: The language data has not been loaded
|
De taal-gegevens zijn niet geladen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
The theme data has not been loaded
|
De thema-gegevens zijn niet geladen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
The application cannot continue. Please contact support
|
Het programma kan niet verder werken. Waarschuw ondersteuning/de helpdesk
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Thanks for Sending data to server
|
Dank voor het naar de server sturen van gegevens
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Edit
|
Wijzigen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Copy
|
Kopieeren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Cut
|
Knippen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Paste
|
Plakken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
File
|
Bestand
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Vernieuwen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Categorie aanpassen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Start
|
Start
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Help
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
About
|
Over
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Permission
|
Toestemming
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Rooster
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise
|
Synchroniseren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Root
|
Root
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Annuleren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Location
|
Lokatie
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
My Workspace
|
Mijn Werkplek
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Organisations
|
Organisaties
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
A following system error has occurred:
|
De volgens systeemfout is opgetreden:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem?
|
Mogelijk moet u LAMS opnieuw opstarten voordat u door kunt. Wilt u de volgende informatie opslaan zodat wij de oorzaak van de fout kunnen proberen op te zoeken?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
System Error
|
Systeemfout
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Rooster
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Exit
|
Afsluiten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learners...
|
Cursisten...
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Gaan
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Les
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Rooster
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Cursisten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Te doen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Monitoring Help
|
Bewaak-hulp
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Vernieuwen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Help
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Les
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Opeenvolging
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Cursisten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Te doen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Status:
|
Status:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learners:
|
Cursisten:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Categorie:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Categorie:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Change Status:
|
Status wijzigen:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Start:
|
Start:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View/Email Learners
|
Cursisten bekijken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Categorie wijzigen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Apply
|
Toepassen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Enable export portfolio for learner
|
Cursist toestaan portfolio te exporteren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now enabled for learners
|
Cursisten kunnen hun portfolio nu exporteren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now disabled for learners
|
Cursisten kunnen hun portfolio nu NIET exporteren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Rooster
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Start Now
|
Nu starten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Date
|
Datum
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Elapsed Duration:
|
Verstreken periode:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Select status:
|
Status selecteren:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Activate
|
Activeren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Disable
|
Uitschakelen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Active
|
Actief
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Archive
|
Archief
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Created but not started
|
Aangemaakt maar nog niet gestart
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Disabled
|
Bevroren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Archived
|
Gearchiveerd
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Started
|
Gestart
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Categorie wijzigen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
View Learners
|
Cursisten bekijken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
View
|
Beeld
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Save
|
Opslaan
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Annuleren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Close
|
Afsluiten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Organisation
|
Organisatie
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Monitors
|
Stafleden
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Cursisten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Learners in {0}: {1}
|
Cursisten in de klas:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Advanced Controls:
|
Geavanceerde opties:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional.
|
Het gebruik van deze TeDoen-tab is niet nodig om de reeks af te maken. Zie de helppagina voor meer informatie. <br><br>Deze optie is nu volledig bruikbaar.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Optional Activity
|
Optionele activiteit
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: {0} - Activities
|
Onderliggende activiteiten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
of
|
van de
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Manage Lesson
|
Les beheren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Required Tasks
|
Benodigde taken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Uitvoeren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio
|
Portfolio exporteren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Send
|
Verzenden
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Open Activity Monitor
|
Activiteitenmonitor openen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Monitor Activity Help
|
Activiteitenbeheer help
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
No date was selected. Please select a date and time.
|
Er is geen datum gekozen. Selecteer een datum en tijd.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'?
|
Weet u zeker dat u cursist '{0}' wil verplichten activiteit '{1}' te maken?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}'
|
U heeft cursist '{0}' op zijn huidige of afgemaakt activiteit '{1} laten vallen.'
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson?
|
Weet u zeker dat u cursist '{0}' naar het eind van de les wil forceren?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson.
|
Laat cursist '{0}' op een activiteit of eind van de les vallen.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Finished Learners:
|
Cursisten die klaar zijn:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Time (Hours : Minutes)
|
Tijd (Uren : Minuten)
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Learner URL:
|
URL van de cursist:
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Scheduled
|
Gepland
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Complete this task now
|
Deze taak nu afmaken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Help
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Reload the latest progress data for the learners
|
De gegevens over voortgang van de cursisten actualiseren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Export the class portfolio and save it on you computer for future reference
|
Exporteer de portfolio van de klas en sla de gegevens op op uw eigen computer, zodat u er later gebruik van kunt maken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference
|
Exporteer de portfolio van de cursist en sla de gegevens op op uw eigen computer, zodat u er later gebruik van kunt maken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Start the lesson immediately
|
De les direct starten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Schedule lesson to start in a future time
|
Bepalen op welke datum/tijd de les moet starten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review in-progress contribution for learner's current activity
|
Dubbelklik om de actuele bijdrages van de cursist te bekijken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review the contribution for learner's completed activity
|
Dubbelklik om de afgeronde activiteiten van de cursist te bekijken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a valid time.
|
Voer een geldige tijd in.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon
|
Om een cursist naar het eind van een les te forceren, sleept u het cursist-icoon naar deze balk en laat u de muisknop los
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Journal Entries
|
Logboek
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
View all Journal Entries saved by Learners
|
Logboeken van alle cursisten bekijken
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet.
|
Sorry, cursist: {0} heeft activitei: {1}, nog niet bereikt.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners
|
{0} cursisten
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue?
|
U heeft ervoor gekozen deze les te verwijderen. Verwijderde lessen kunnen niet terug gehaald worden. Doorgaan?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Remove
|
Verwijderen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Removed
|
Verwijderd
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Yes
|
Ja
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
No
|
Nee
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson?
|
WAARSCHUWING: de les gaat verwijderd worden. Wilt u hem in het archief opslaan?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: {0} monitors
|
{0} medewerkers
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Check Availability
|
Beschikbaarheid controleren
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Continue
|
Doorgaan
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Hi {1}, you haven't finished editing {0}.
|
Beste {1}, je bent nog niet klaar met het wijzigen van {0}.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Live Edit
|
Realtime wijzigen
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Edit the current design for this lesson.
|
Het ontwerp van de les wijzigen.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Checking ...
|
Controle loopt...
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Unavailable, Try Again.
|
Onbeschikbaar. Probeer het nogmaals.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, {0} is currently being edited by {1}.
|
Sorry, {0} wordt momenteel bewerkt door {1}.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
You are about to open Live Edit. Do you wish to continue?
|
U staat op het punt realtime te gaan wijzigen. Doorgaan?
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
About - {0}
|
Over - {0}
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Version
|
Versie
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: © 2002-2009 {0} Foundation.
|
© 2002-2008 Stichting {0} .
|
|
04/22/08 07:03 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
|
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ).
|
{0} is een handelsmerk van {0} stichting ( {1} ).
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.
{0}
|
Dit programma valt onder de Vrije Software; u mag het verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License versie 2 zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation. <br><br> {0}
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
LAMS
|
LAMS
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
http://{0}foundation.org
|
http://{0}foundation.org
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
Click {0} to proceed.
|
Klik {0} om door te gaan.
|
|
07/16/07 01:26 PM
|
Raoul Teeuwen
|
Become a Translator!
|
|
{0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence.
|
This alert appears when either: The learner is in a branching sequence and the monitor tries to force complete them to an activity in a different branching sequence, or: the learner is in an optional sequence and the monitor tries to force complete them to an activity in a different optional sequence
|
Become a Translator!
|
|
Moderation
|
Displayed when we want the Teacher to moderate an activitiy (for example a chat room)
|
Become a Translator!
|
|
Define Later
|
Of an Activity: when the content for the Activity must defined in the Lesson (via Monitoring) rather than by the Author
|
Become a Translator!
|
|
Permission Gate
|
A type of Gate Activity where progress depends on permission from a Teacher
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise Gate
|
A type of Gate Activity where progress depends on all Learners in the Class or Group reaching the activity
|
Become a Translator!
|
|
Choose Grouping
|
Allows the Teacher to add the learners to chosen groups
|
Become a Translator!
|
|
Contribution
|
Any "Contributions" to be made by a monitor, such as editing text for "Define in Monitor" tasks, marking essay/reports, releasing stop points, etc.
|
Become a Translator!
|
|
System Gate
|
A System Gate is a stop point that can be controlled by time setting or user control
|
Become a Translator!
|
|
Instructor Chosen Branching
|
A type of branching where the Teacher chooses which learners to add to each branch
|
Become a Translator!
|
|
Not yet set
|
The value of the sequence's status is not set
|
Become a Translator!
|
|
Schedule Gate
|
A type of Gate Activity where progress depends on time (start time and/or end time)
|
Become a Translator!
|
|
Mappings
|
Heading label for Mapping datagrid.
|
Become a Translator!
|
|
Branch
|
Column heading for showing sequence name of the mapping.
|
Become a Translator!
|
|
Condition
|
Column heading for showing condition description of the mapping.
|
Become a Translator!
|
|
View Groups to Branches
|
Label for Custom Context View Group Mappings
|
Become a Translator!
|
|
View Conditions to Branches
|
Label for Custom Context View Condition Mappings
|
Become a Translator!
|
|
Group
|
Column heading for showing group name of the mapping.
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Menu bar Go to Sequence Tab
|
Become a Translator!
|
|
Cannot find help page for {0}
|
Alert message when a tool activity has no help url defined.
|
Become a Translator!
|
|
Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge?
|
Confirm alert message displayed when doing an insert/merge to a modified design in Live Edit.
|
Become a Translator!
|
|
You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups.
|
Third instructions paragraph on the chosen branching screen.
|
Become a Translator!
|
|
Mapped Competencies
|
Title for the dialog that shows all competences mapped to an activity
|
Become a Translator!
|
|
Competencies mapped to {0}
|
Label in the Competence Mappings dialog to show all the competences mapped to an activity who's name is given by the argument
|
Become a Translator!
|
|
Title
|
Competence Title label in Mapped Competences dialog
|
Become a Translator!
|
|
Description
|
Competence Description label in Mapped Competences dialog
|
Become a Translator!
|
|
View Competencies
|
Allows you to view all the competences within a learning design
|
Become a Translator!
|
|
Competencies in learning design: {0}
|
Label for dialog that shows all the competences in a learning design with a name specified by the argument
|
Become a Translator!
|
|
View Mapped Competencies
|
Allows you to view competences mapped to a particular activity
|
Become a Translator!
|
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Warning that appears when no activity is selected when the user tries to view competence mappings
|
Become a Translator!
|
|
Order by completion
|
Label for checkbox in index bar in the learners tab to order learners based how far they've progressed through the lesson
|
Become a Translator!
|
|
Class
|
Heading on View Learners window panel (learners of the class).
|
Become a Translator!
|
|
Activity
|
Heading on View Learners window panel (learners at activity).
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners. Double-click to see the full list.
|
Tooltip message displayed when mouse-over the cross icon, displayed when there is a large amount of users at an activity.
|
Become a Translator!
|
|
Allow Learners to see who is online
|
ls_manage_presenceEnabled_lbl
|
Become a Translator!
|
|
Now learners can see who is online
|
ls_confirm_presence_enabled
|
Become a Translator!
|
|
Now learners cannot see who is online
|
ls_confirm_presence_disabled
|
Become a Translator!
|
|
View Time Graph
|
Button to display students progress against time in a graph in the learner tab
|
Become a Translator!
|
|
View a graph of learner progress against time for each activity
|
Tooltip for View Time Graph button in learner tab
|
Become a Translator!
|
|
View Time Chart
|
Button to display students progress against time in a chart in the learner tab
|
Become a Translator!
|
|
View a chart of the selected learner's progress against time for each activity
|
Tooltip for View Time Chart button in learner tab
|
Become a Translator!
|
|
Support Activity
|
Title for Support Activity Container.
|
Become a Translator!
|
|
Cannot move a learner to a support activity
|
Message that appears when the user tries to force complete a learner to a support activity
|
Become a Translator!
|
|
One or more learners must be selected
|
Message that appears in monitor in the Edit Class dialog when the user clicks save when there are no learners selected to be in the class
|
Become a Translator!
|
|
Enable Instant Messaging
|
ls_manage_presenceImEnabled_lbl
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now enabled
|
ls_confirm_presence_im_enabled
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now disabled
|
ls_confirm_presence_im_disabled
|
Become a Translator!
|
|
Open IM
|
ls_manage_openim_btn
|
Become a Translator!
|