|
Activity
|
Activitat
|
|
03/25/09 03:07 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Started
|
Iniciat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Learners
|
Veure alumnes
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View
|
Vista
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Save
|
Desar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Cancel·lar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Close
|
Tancar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Organisation
|
Organització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Estudiants
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Advanced Controls:
|
Controls avançats
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Optional Activity
|
Activitat opcional
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} - Activities
|
{0} - Activitats
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Anar
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Complete this task now
|
Completar ara aquesta tasca
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Ajut
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them
|
Mostrar tots els alumnes assignats a aquesta lliçó
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Start the lesson immediately
|
Començar la lliçó ara mateix
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Time (Hours : Minutes)
|
Temps (Hores : Minuts)
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a valid time.
|
Si us plau, introdueixi un nom vàlid
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learner URL:
|
URL de l'alumne
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Remove
|
Esborrar
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Removed
|
Esborrat
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Yes
|
Si
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
No
|
No
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners
|
{0} estudiants
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Check Availability
|
Verificar disponibilitat
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Continue
|
Continuar
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit the current design for this lesson.
|
Editar l'actual disseny per aquesta lliçó
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Checking ...
|
Verificant...
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Unavailable, Try Again.
|
Torni-ho a intentar
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Version
|
Versió
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
© 2002-2009 {0} Foundation.
|
© 2002-2009 {0} Foundation.
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ).
|
{0} és una marca registrada de {0} Foundation ( {1} ).
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
LAMS
|
LAMS
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
http://{0}foundation.org
|
http://{0}foundation.org
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Minimize
|
Minimitzar
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Disabled
|
Desactivat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Click {0} to proceed.
|
Faci "clic" per procedir
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} - Sequences
|
Seqüències
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Enter search query
|
Introdueixi un terme de cerca o un nombre de pàgina
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Index View
|
Veure l'índex
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Moderation
|
Moderació
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Please enter a search query or page number between 1 and {0}
|
Si us plau, introdueixi un criteri de cerca o un nombre de pàgina entre 1 i {0}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
The page number must be between 1 and {0}
|
El nombre de pàgina ha de ser entre 1 i {0}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} was not found.
|
No s'ha trobat {0}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Page {0} of {1}
|
Pàgina {0} de {1}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Define Later
|
Definir després
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Contribution
|
Contribució
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Instructor Chosen Branching
|
Escollir branca
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Branch
|
Branca
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Condition
|
Condició
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Group
|
Grup
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Seqüència
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Cannot find help page for {0}
|
No es pot trobar la pàgina d'ajut de {0}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Competencies
|
Veure comnpetències
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Competencies in learning design: {0}
|
Competències del disseny d'aprenentatge: {0}
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Title
|
Títol
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Description
|
Descripció
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Allow Learners to see who is online
|
Permet als alumnes veure qui està en línia
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Now learners can see who is online
|
Ara els alumnes poden veure qui està en línia
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} learners. Double-click to see the full list.
|
{0} estudiants. Fer docle "clic" per veure la llista completa.
|
|
03/25/09 03:24 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Alert
|
Alerta
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Cancel·lar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Confirm
|
Confirmar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
OK
|
D'acord
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
The language data has not been loaded
|
Les dades de l'idioma no s'han carregat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
The theme data has not been loaded
|
Les dades del tema no s'han carregat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
The application cannot continue. Please contact support
|
L'aplicatiu no pot continuar. Si us plau, contacti amb el servei de suport
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Thanks for Sending data to server
|
Gràcies per enviar les dades al servidor
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit
|
Editar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Copy
|
Copiar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Cut
|
Tallar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Paste
|
Enganxar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
File
|
Arxiu
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Refrescar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Start
|
Començar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Ajut
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
About
|
Sobre
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Permission
|
Permís
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Temporització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise
|
Sincronitzar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Root
|
Arrel
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Cancel
|
Cancel·lar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Location
|
Localització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
My Workspace
|
El meu espai de treball
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Organisations
|
Organitzacions
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
A following system error has occurred:
|
S'ha produït el següent error de sistema:
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
System Error
|
Error de sistema
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Temporització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Exit
|
Sortir
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners...
|
Estudiants...
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Anar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Llicó
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Temporització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Estudiants
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Per fer
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Refresh
|
Refrescar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Help
|
Ajut
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Lesson
|
Lliçó
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Sequence
|
Seqüència
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners
|
Estudiants
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Todo
|
Per fer
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Status:
|
Estat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners:
|
Estudiants
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Change Status:
|
Canviar estat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Start:
|
Començar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View/Email Learners
|
Veure estudiants
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Apply
|
Aplicar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule
|
Temporització
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Start Now
|
Iniciar ara
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Date
|
Data
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Elapsed Duration:
|
Temps transcorregut
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Select status:
|
Seleccionar estat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Activate
|
Activar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Disable
|
Desactivar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Active
|
Actiu
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Archive
|
Arxiu
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Created but not started
|
Creat sese iniciar
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Archived
|
Desat
|
|
03/25/09 10:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Send
|
Enviar
|
|
08/21/09 04:22 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Editar Classe
|
|
08/21/09 03:31 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Monitoring Help
|
Ajut del seguiment
|
|
08/21/09 04:01 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Classe:
|
|
08/21/09 04:04 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Class:
|
Classe:
|
|
08/21/09 04:04 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Editar Classe
|
|
08/21/09 04:05 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Monitors
|
Tutors / formadors
|
|
08/21/09 04:13 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Learners in {0}: {1}
|
Estudiants {0} : {1}
|
|
08/21/09 04:14 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Monitor Activity Help
|
Ajut sobre el seguiment de l'activitat
|
|
08/21/09 04:30 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
No date was selected. Please select a date and time.
|
No ha seleccionat data. Si us plau, seleccioni una data i hora.
|
|
08/21/09 04:31 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'?
|
Realment vol forçar a l'estudiant '{0}' a finalitzar l'activitat '{1}'
|
|
08/21/09 04:33 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}'
|
Està movent a l'estudiant '{0}' a la mateixa activitat o a un altre {1} que ja està completada.
|
|
08/21/09 04:34 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson?
|
Realment vol forçar a l'estudiant '{0}' a finalitzar la lliçó?
|
|
08/21/09 04:37 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson.
|
Si us plau, mogui a l'alumne '{0}' a una activitat o final de lliçó.
|
|
08/21/09 04:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Finished Learners:
|
Estudiants que han acabat:
|
|
08/21/09 04:39 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Scheduled
|
Programada
|
|
08/21/09 04:40 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Reload the latest progress data for the learners
|
Re carregar les darreres dades de progres dels estudiants
|
|
08/21/09 04:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule lesson to start in a future time
|
Programació (temporització) de la lliçó
|
|
08/21/09 04:49 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Journal Entries
|
Diari d'entrades
|
|
08/21/09 04:56 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View all Journal Entries saved by Learners
|
Veure tots els diaris d'entrades
|
|
08/21/09 04:57 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet.
|
Ho sentim, l'alumne {0} encara no ha arribat a l'activitat {1}
|
|
08/21/09 04:58 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue?
|
Ha triat esborrar aquesta lliçó. Un cop esborrada no es podrà recuperar. Vol continuar de totes maneres?
|
|
08/21/09 05:00 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson?
|
ALERTA: Està a punt d'esborrar aquesta lliço. La vol mantenir?
|
|
08/21/09 05:02 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem?
|
Heu de re iniciar LAMS Autor. Voleu salvar la informació de l'error per contribuir a solucionar el problema?
|
|
08/21/09 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Enable export portfolio for learner
|
Permet la exportació del portafoli per als estudiants
|
|
08/21/09 04:07 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now enabled for learners
|
La exportació del portafoli està habilitada per als estudiants
|
|
08/21/09 04:08 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio is now disabled for learners
|
La exportació del portafoli està deshabilitada per als estudiants
|
|
08/21/09 04:09 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit Class
|
Editar el títol de la finestra de la classe
|
|
08/21/09 04:11 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional.
|
L'ús de la pestanya "A fer" no és imprescindible per a completar la seqüència. Per a més informació, consulti l'ajut.<br><br>Aquesta funció és totalment funcional.
|
|
08/21/09 04:18 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
of
|
de
|
|
08/21/09 04:20 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Manage Lesson
|
Administrar lliçó
|
|
08/21/09 04:20 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Required Tasks
|
Tasques requerides
|
|
08/21/09 04:21 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Export Portfolio
|
Exportar portafoli
|
|
08/21/09 04:22 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} monitors
|
{0} tutores
|
|
09/01/09 03:10 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Hi {1}, you haven't finished editing {0}.
|
Hola {1}, encara no heu acabat d'editar {0},
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Live Edit
|
Edició en viu
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Sorry, {0} is currently being edited by {1}.
|
Atenció, {0} està sent editat per {1}
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
You are about to open Live Edit. Do you wish to continue?
|
Esteu a punt d'iniciar l'edició en viu. Voleu continuar?
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
About - {0}
|
Sobre - {0}
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.
{0}
|
<p>Aquest programa és software lliure; podeu re distribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes establerts en la versió 2 de la Llicència Publica General (GNU - General Public License) publicada per la Free Software Foundation.<br /><br />{0}</p>
|
|
09/01/09 03:16 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu.
|
Cal seleccionar l'activitat abans de poder obrir-la/editar-la (Menú de contingut amb el botó dret).
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Go
|
Anar
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence?
|
Segur que voleu forçar a l'alumne a finalitzar la seqüència {0}?
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
{0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence.
|
{0} no es pot moure a una activitat que es troba en un altre branca o seqüència.
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Open Activity Monitor
|
Obrir el seguiment de l'activitat
|
|
08/21/09 04:23 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson
|
Editar la llista d'estudiants i tutors (formadors) assignats a la lliçó
|
|
08/21/09 04:43 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Change the status of this lesson based on the drop down selection
|
Modificar l'estatus de la lliçó
|
|
08/21/09 04:46 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Export the class portfolio and save it on you computer for future reference
|
Exportar el portafoli de classe al seu ordinador
|
|
08/21/09 04:47 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference
|
Exportar el portafoli d'aquest alumne al seu ordinador
|
|
08/21/09 04:48 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review in-progress contribution for learner's current activity
|
doble "clic" per veure el progres de l'estudiant en aquesta activitat
|
|
08/21/09 04:50 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Double click to review the contribution for learner's completed activity
|
Doble "clic" per veure la contribució de l'alumne en les activitats completades
|
|
08/21/09 04:52 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon
|
Per forçar a un alumne a finalitzar la lliçó, arrossegui la seva icona fins a aquesta barra
|
|
08/21/09 04:54 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Permission Gate
|
Porta de permís
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Synchronise Gate
|
Porta de sincronització
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Choose Grouping
|
Escollir (assignar) grups
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
System Gate
|
Porta de sistema
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Not yet set
|
Encara ho ha estat assignat
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Schedule Gate
|
Porta temporitzada
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Mappings
|
Esquemes (branques i condicions)
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Groups to Branches
|
Veure grups i branques
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Conditions to Branches
|
Veure condicions i branques
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge?
|
Els canvis es guardaran automàticament. Voleu continuar inserint?
|
|
09/01/09 03:26 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups.
|
No es poden afegir o eliminar grups que s'estan utilitzant en una definició de ramificació. Només es poden afegir/eliminar usuaris dels grups existents.
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Mapped Competencies
|
Veure competències assignades
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Mapped Competencies
|
Competències assignades
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Competencies mapped to {0}
|
Competències assignades a {0}
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Si us plau, verifiqui que ha seleccionat una activitat abans de visualitzar-ne les competències assignades.
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Order by completion
|
Ordenar per compleció
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Now learners cannot see who is online
|
Ara els alumnes no poden veure qui està en linea
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Class
|
Classe
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Time Graph
|
Veure gràfic de temps
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View a graph of learner progress against time for each activity
|
Veure el gràfic del temps emprat pels alumnes en cada activitat
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
View Time Chart
|
Veure gràfic de temps (pastís)
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: View a chart of the selected learner's progress against time for each activity
|
Veure el gràfic del temps emprat en cada activitat de l'alumne seleccionat
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Support Activity
|
Activitat de suport
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
*** UPDATED: Cannot move a learner to a support activity
|
No es pot forçar a un alumne a completar una activitat de suport
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
One or more learners must be selected
|
Cal seleccionar un o més alumnes
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Enable Instant Messaging
|
Activar la missatgeria instantània
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now enabled
|
La missatgeria instantània està activada
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
|
Instant Messaging is now disabled
|
La missatgeria instantània està desactivada
|
|
09/01/09 03:38 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|