Module: LAMS Authoring for Polish Poland

Module Information

Module Name: LAMS Authoring
Description: LAMS Authoring: Flash Interface
Output: flash
Type: core
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 03/29/06 09:43 PM
% translated: 98.55% (342 out of 347)

Translated Labels

English Polish Translation Dev task Last updated By Action
File Plik 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Workspace Projekty 12/16/09 08:48 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Clears current sequence and resets workspace ready for use Tworzy nowy projekt. Uwaga! Bieżący projekt zostanie usunięty! 12/16/09 08:48 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
My Workspace Moje projekty 12/16/09 08:48 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Gate Brama 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Done Zakończ 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Issue Problem 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activity Aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Edycja 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Validation issues Problemy zgodności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy Kopiuj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cut Wytnij 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Paste Wklej 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Redo Ponów 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Undo Cofnij 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Close Zamknij 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
New Nowy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Open Otwórz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save Zapisz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No license currently selected - Please select one Wybierz licencję dla tego projektu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save as... Zapisz jako... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
About LAMS O... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Help Pomoc 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
New Nowy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Tools Narzędzia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Draw Optional Rysuj opcjonalne 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Preferences Preferencje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Draw Transition Rysuj przejście 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
None Brak 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Open Otwórz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Paste Wklej 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Are you sure you want to clear your design on the screen? Czy na pewno chcesz usunąc wszystko w projekcie ? 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Description Opis 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Optional Opcjonalne 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Gate Activity Brama 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Permission Otwierana przez nauczyciela 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Hours Godziny 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Close gate Zamknij bramę 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Title Tytuł 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Max {0} Maksimum Aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Minutes Minuty 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
None Żaden 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Min {0} Minimum Aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy of Kopia... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Optional Activity Narzędzie opcjonalne 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Language Język 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Preferences Preferencje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Offline Activity Uruchom aktywność w trybie off-line 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Open gate Otwórz bramę 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Properties Właściwości 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Preview Podgląd 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Properties Właściwości 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
System Error Błąd systemu 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
An error has occurred while trying to auto-save your design. Please increase your Flash Player storage settings. Podczas autozapisywania projektu wystąpił błąd. W przypadku powtórzenia błędu skontaktuj się z Administratorem 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem? Aby kontynuować uruchom ponownie moduł autora. Czy chcesz zapisać informacje o błędzie aby naprawić problem ? 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
A following system error has occurred: Wystąpił następujący błąd systemu 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Random Losowy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Group Naming Nazwa grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Groups Grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group-based Grupowe 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Number of groups Liczba grup 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group names cannot be blank. Nazwy grup nie mogą być puste 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The application cannot continue. Please contact support Program nie może kontynuować pracy. Proszę skontaktować się z pomocą techniczną 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Cannot save the design as the grouping activity '{0}' has more than one group with the same name. Please review the grouping and try again. Nie można zapisać projektu. Aktywność grupowa {0} ma dwie grupy o takiej samej nazwie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Support Pomoc 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Match Groups to Branches Przypisz grupy do gałęzi 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group Name Nazwa grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Support Activity baza czynności 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Grouping Grupowanie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Current Grouping Bieżące grupowanie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Grouping Activity Rodzaj grupowania 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The competence title cannot be blank Uprawnienie nie może być puste 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Map to competencies Mapowanie uprawnień 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Competence Mappings Mapowanie uprawnień 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Competencies Uprawnienia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
open Otwarte 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
closed Zamknięte 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings. Upewnij się że wybrałeś aktywność przed podglądem mapowania uprawnień 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Theme Temat 12/20/09 06:03 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Activity Aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sequence Sekwencja 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Create a set of optional sequences. Tworzy sekwencje opcjonalne 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Removing sequences Usuwanie sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No of Sequences Brak sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} - Sequences {0} - Sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please drop the activity onto one of the sequences. Przenieś aktywność do właściwej sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
There are no sequences enabled on this container. W tym obiekcie nie ma aktywnych sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please unlock the Optional Sequences container before assigning this activity to an optional sequence. Odblokuj przed przypisaniem aktywności do sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Optional Sequences Sekwencja opcjonalna 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Less than or equals Mniej lub równe 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Less than or eq {0} Mniej lub równe {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activities Aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sequences Sekwencje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
range zakres 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
true/false prawda/fałsz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} ({1}) {0} ({1}) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Name Nazwa 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Condition Warunek 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
[ Options ] [ Opcje ] 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} {1} {0} {1} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Minimize Minimalizuj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Greater than or equal to Większy niż lub równy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Less than or equal to Mniejszy niż lub równy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Insert/Merge... Wstaw... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Insert Wstaw 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} (default) {0} (default) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Refresh Odśwież 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
user defined użytkownik zdefiniowany 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
To Preview your sequence, you need to save it first, then click Preview Aby podglądnać sekwencję, musisz ją naipierw zapisać 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
--Selection-- --wybór-- 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Can't create a transition between activities in different branches. Nie można utworzyć połączenia między aktywnościami w różnych gałęziach 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cannot connect a new transition to a closed sequence. Nie można ustanowić nowego połączenia do zamknietej sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Competence Editor Edytor uprawnień 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Competencies Uprawnienia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Add Dodaj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Competence Definition Dialog Definicja uprawnień 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
A competence with the title {0} already exists Uprawnienie o nazwie {0} już istnieje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Finish Zakończ 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
About - {0} O - {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Version Wersja 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.

{0}

Ten program jest darmowy, może być dystrybuowany i/lub modyfikowany na zasadach licencji GNU General Public License wersja 2 - Free Software Foundation 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
LAMS LAMS 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
www.gnu.org/licenses/gpl.txt www.gnu.org/licenses/gpl.txt 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
http://{0}foundation.org http://{0}foundation.org 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Branching Rozgałęzianie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sequence Activity ({0}) Sekwencja aktywności ({0}) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Click on a name to change its value. Aby zmienić kliknij na nazwie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Input (Tool) Narzędziowe 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Done Zakończ 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
default Domyślny 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Clear All Wyczyść wszystkie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
From Od: 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
To Do: 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Range Zakres 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Branch Rozgałęzienie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Condition Warunek 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No Mapping selected. Nie wybrano żadnego mapowania 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No Condition selected. Nie wybrano żadnego warunku 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
© 2002-2009 {0} Foundation. @ 2002-2009 {0} Fundacja 12/13/08 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Mappings Mapowanie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Range {0} to {1} Zakres od {0} do {1} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Exact value of {0} Wartość {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: My Courses Organizacje 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Grouping Grupowanie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
No Groups selected. Nie wybrano żadnej grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group Grupuj 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Branches Rozgałęzienia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Create a Grouping activity Umożliwia Tworzenie grup i przypisanie do nich studentów 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Equal group sizes Taki sam rozmiar grup 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Branching Activity Rozgałęzienie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Group names must be unique. Nazwy grup muszą być unikatowe 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Sequence Sekwencja 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
start value Wartość min 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
end value Wartość max 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The {0} cannot be within the range of an existing condition. Warunek {0} pozostaje w konflikcie z innym warunkiem 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The {0} cannot be greater than the {1}. Wartość min {0} nie może być większa niż wartość max {1} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Map Groups to Branches Przypisz grupy do rozgałęzień 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Continue Dalej 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} linked to an existing branch. Do you wish to continue? {0} połączono z gałęzią. Czy chcesz kontynuować ? 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Setup Mappings Mapowanie 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
This condition is Warunek 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Untitled {0} Bez nazwy {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Group Grupa 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Cannot drop activity: {0} here. The support activity permits a maximum of {1} child activities. Baza czynności pozwala na dodanie makysmalnie {1} czynność 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
This {0} is linked to a {1}. {0} jest połączone z {1} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
This {0} has a child linked to a {1}. {0} posiada podrzędny element połączony z {1} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Greater than or eq {0} Większe niż lub równe {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Learner's Output Narzędziowe 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Support activities cannot be connected to any other activity Baza czynności nie może był łączona z żadną inną czynnością 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Preview your Sequence as learners will see it Podgląd lekcji 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learner's choice Wybór studenta 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
View learners before selection? Chcesz zobaczyć studentów zanim dokonasz wyboru? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Number of learners Ilość studentów 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Name Groups Nazwa grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Show File Dialogue to open an Activity Sequence Otwiera nowy projekt 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Quick save current Activity Sequence Zapisuje bieżący projekt 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy the selected activity Kopiuje zaznaczoną aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Paste a copy of the selected activity Wkleja kopię zaznaczonej aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Use this pen to draw transitions between activities (or press CTRL key) Tworzy przejście pomiędzy aktywnościami 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Create a set of optional activities. Tworzy zestaw opcjonalnych aktywności. 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Create a stop point Tworzy punkt zatrzymania 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Create branches Tworzy branch (dostępne w wersji 2.1) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Create flow controls activities Tworzy bramę, czyli kontrolę przejścia między aktywnościami 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You are unable to edit tools of a read-only design. Please save a copy of the design and try again. Nie można edytować projektu tylko-do-odczytu. Zapisz kopię projektu i spróbuj ponownie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Read Only tylko-do-odczytu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry, You cannot save an empty design Nie można zapisać pustego projektu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You are about to recover the last lost or unsaved design. Your current design will be cleared. Continue? Za chwilę odzyskasz utracony i niezapisany projekt. Twój obecny projekt zostanie wyczyszczony. Kontynuować ? 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Warning Ostrzeżenie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Recover... Odzyskiwanie... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are not allowed to copy this child activity. Nie można skopiować tej aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are not allowed to cut this child activity. Nie można wyciąć tej aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are required to select the activity before you click copy Zaznacz aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu. Zaznacz aktywność zanim wybierzesz Otwórz/Edytuj Zawartośc Aktywności po kliknięciu prawym przyciskiem myszy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry! You are not allowed to save a design with no file name. Brak nazwy projektu. Zapis nieudany 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please enter the design name, and then click Save button. Wpisz nazwę projektu i wciśnij Zapisz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cannot find help page for {0} Nie można odnależć strony pomocy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Untitled - 1 Bez nazwy - 1 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Open/Edit Activity Content Otwórz/Edytuj Aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy Activity Kopiuj aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Paste Activity Wklej aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Property Inspector... Właściwości... 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Author Activity Help Pomoc dla autorów 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Description Opis 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
None Brak 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Days Dni 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Close and back to {0} Zamknij i powróć do {0} 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Changes have been successfully applied. Zmiany zostały zapisane 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Apply Changes Zastosuj zmiany 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
A Transition must have an activity before or after the transition Przed lub po przejściu musi wystąpić aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
This activity has no input transition Ta aktywność nie posiada wejścia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No activities are missing their input transition. Wszystkie aktywności posiadają wejścia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cannot apply changes. There are one or more transitions missing. Brak jednego lub więcej przejścia. Zmiany nie mogą zostać zapisane 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Apply Changes Zastosuj zmiany 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activity cannot be {0}. The Activity is read-only. Aktywność nie może {0}. Aktywność jest tylko do odczytu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Live Edit Edycja na żywo 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
modified Zmodyfikowano 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Design must be valid in order to finish editing. Aby zakończyć edycję projekt musi być poprawny 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Warning: Your design has been modified. Do you wish to close without saving? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zamknąć bez zapisywania zmian ? 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Transition cannot be {0}. The Transition target is read-only. Przejście nie może być {0}. Przejście jest tylko do odczytu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Rename Zmień nazwę 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save Zapisz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Schedule Otwierana czasowo 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Synchronise Otwierana synchronicznie 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activities Toolkit Panel narzędzi 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Transition Przejście 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Synchronisation Wybierz typ synchronizacji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Transition Przejście 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Root Root 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Warning: you are about to overwrite this sequence! Uwaga! Za chwilę zastąpisz istniejący zasób! 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please click on either a Folder to save in, or a Design to overwrite Wybierz folder aby zapisać lub aby zastąpić projekt 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The source and destination folders are the same Źródło i folder przeznaczenia są takie same 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
File Name Nazwa pilku 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Location Ścieżka 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Open Otwórz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Properties Właściwości 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save Zapisz 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please enter a the new folder name Podaj nazwę foldera 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Sorry, you do not have permission to write to this resource Nie masz uprawnień do zapisu tego źródła 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Alert Uwaga 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Confirm Pokaż 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please enter the new name Podaj nową nazwę 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
View Widok 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please unlock the Optional Activity container before assigning this activity as optional. Odblokuj przed przypisaniem aktywności (kłódka) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Parallel Activity Równoległa Aktywność 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Optional Activity Opcjonalne Aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} - Activities Aktywności 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Send Wyślij 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Copy ({0}) of Kopia ({0}) 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You cannot save a design in this folder. Please select a valid sub-folder. Nie możesz zapisać projektu w tym folderze. Prosze wybierz prawidłowy folder. 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Please click on a Design to open. Proszę kliknąć na Projekt aby go otworzyć 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
License Licencja 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Additional License Information Dodatkowe informacje o licencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Second activity of the Transition is missing. Brak drugiej aktywności przejścia 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
A Transition from {0} already exist Przejście z {0} już istnieje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
A Transition to {0} already exist Przesunięcie do {0} już istnieje 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Branch Branch 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Flow Brama 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Import Import 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Export Eksport 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You cannot Export an unsaved design. Nie możesz eksportować nie zapisanego projektu. 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The design on the canvas has changed. Continue without saving? Projekt został zmieniony. Kontynuować bez zapisywania ? 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
This folder already contains a file named {0}. Ten folder już posiada plik o nazwie {0}. 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cannot use this folder. Nie możesz użyć tego folderu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Exit Wyjdź 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ). {0) jest znakiem firmowym {0} Fundacji ( {1} ) 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Copy Kopiuj 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
No file found. Nie znaleziono pliku 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You are not allowed to have a circular sequence Nie posiadasz praw do kołowej sekwencji 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Issues Problemy 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Your design is not yet valid, but it has been saved, click 'Potential Issues' to see what's wrong. Projekt nie jest poprawny, ale został zapisany, wciśnij 'Pokaż' aby dowiedzieć się więcej 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
You cannot create a transition to this object Nie można utworzyć przejścia do tego obiektu 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Congratulations! - Your design is valid and has been saved Gratulacje! - Twój projekt został pomyślnie zapisany 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Activities Toolkit Panel narzędzi 12/02/08 05:51 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Last modified: {0} Ostatnie zmiany 11/17/09 07:37 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Title cannot contain special characters: {0} Nazwa nie moze zawierac polskich znakow 11/17/09 07:39 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Arrange Activities porządkuj czynności 11/17/09 07:48 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Import from LAMS Community... Importuj z Lams Comunity 11/17/09 07:54 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Are you sure you want to delete this file / folder? Czy na pewno chcesz usunąć ten plik/folder 12/14/09 04:04 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Delete Usuń 12/14/09 04:04 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The theme data has not been loaded Temat nie został załadowany 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Thanks for Sending data to server Dane zostały pomyślnie przesłane na serwer 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The language data has not been loaded Język nie został załadowany 12/20/09 05:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The competence you are attempting to delete is currently mapped to one or more activities. Deleting this competence will remove its mappings. Are you sure you want to proceed? Usuwane uprawnienie jest już przypisane do aktywności. Czy kontynuować ? 01/05/10 09:22 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
+ Add Dodaj 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
You cannot add a gate activity as an optional activity. Nie możesz dodać bramy jako aktywności opcjonalnej. 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Remove any connected branches from {0} before adding it to an optional sequence. Usuń wszystkie połączone rozgałęzienia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Activities of type {0} cannot be added as a support activity Czynność typu {0} nie może być dodana do bazy czynności 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
OK OK 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Once you insert another sequence, you cannot Cancel this action – your old sequence is automatically saved with the new sequence inserted. To go back to your old sequence, you will need to delete all new sequence activities by hand, and then save. To leave your current sequence unchanged, click Cancel. Otherwise click OK to select a sequence to insert. Nie można cofnąć akcji po dodaniu nowej sekwencji. Stara sekwencja jest automatycznie zapisaną z nowododaną aktywnością. 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Authoring Help Pomoc 12/15/09 02:58 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Remove to and from transitions from {0} before setting it to an optional sequence. Usuń wszystkie połączenia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną. 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Remove to and from transitions from {0} before setting it as an optional activity. Usuń wszystkie przejścia {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Drop an activity on this bin to remove it from the activity sequence. Przesuń aktywność na kosz aby usunąć ją z projektu 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
removed Usunięto 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
- Remove Usuń 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson as {0}? Uwaga! Lekcja zostanie usunięta. Czy chcesz zachować lekcję jako {0} 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
To remove please deselect this activity as the {0}. Aby usunąć ustaw aktywność na {0} 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The sequence(s) to be removed may contain activities that will be deleted. Do you wish to remove these sequences? Usuwana sekwencja może zawierać aktywności, które zostaną usunięte. Czy na pewno chcesz ją usunąc? 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Sorry you cannot move this activity. Przykro mi, nie możesz przenieść tej aktywności. 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Remove any connected branches from {0} before setting it as an optional activity. Usuń wszystkie połączone rozgałęzienia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
To move an activity to a different sequence within Optional sequences, first drag the activity out of the Optional Sequence area, and then click and drag it to its new location inside Optional Sequences. Aby przesunać aktywność w Sekwencji Opcjonalnej, najpierw wyjmij aktywność na zewnątrz a nastepnie przeciągnij ją do nowej lokalizacji w Sekwencji Opcjonalnej 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Grouping type Rodzaj grupowania 12/20/09 05:57 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Type Typ 12/20/09 05:57 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Branching type Typ rozgałęzienia 12/20/09 05:57 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Sorry you cannot paste this type of activity Nie można wkleić tej aktywności 12/20/09 05:57 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
No Branch selected. Nie wybrano rozgałęzienia 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The default branch can be chosen by clicking the "default" checkbox in the Properties area for the desired branch. Domyslna gałąź może być wybrana poprze zaznaczenie odpowiedniej opcji we właściwościach 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The design contains unused branch mappings that will be removed. Do you wish to continue? Projekt zawiera nieużywane gałęzie, które zostaną usunięte. Czy chcesz kontynuować ? 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
A branch to {0} already exists. Gałąź od {0} juz istnieje 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
A branch from {0} already exists. Gałąź z {0} juz istnieje 01/05/10 09:21 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
An activity must have an input or output transition Aktywność musi posiadać odpowiednie przejście (wejścia lub wyjścia) 12/25/09 03:55 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
This activity has no output transition Ta aktywność nie posiada wyjścia 12/25/09 03:55 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
No activities are missing their output transition. Wszystkie aktywności posiadają wyjścia 12/25/09 03:55 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
[ Choose Output ] [ Definicje ] 12/25/09 03:55 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Define in Monitor Zdefiniuj w Moniotrze 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Return to monitor lesson. Powrót do Monitora 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Apply changes to design and return to monitor lesson. Zastosuj zmiany i wróć do Monitora 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Define in Monitor Zdefiniuj w Monitorze 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Choose in Monitor Wybrany 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Cannot update as no user defined conditions were found. You may need to set them up in the tool's authoring page(s). Nie można uaktualnić. Brak zdefiniowanych warunków. 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Select Output Conditions for Input Utwórz Warunek 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Map Gate Conditions Mapowanie warunków bram 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Conditions Warunki 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Match Conditions to Branches Ustaw warunki dla rozgałęzień 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
All remaining Conditions will be mapped to the default Branch. Wszystkie pozostałe warunki zostaną dodane do rozgałęzienia 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
There are conditions Występujące warunki 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
All remaining conditions will be mapped to the selected gates closed state. Wszystkie pozostałe warunki będą zamapowane do wybranych bram 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Create Conditions Warunek 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Match Conditions to Branches Przypisz warunki do gałęzi 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
You are about to update your conditions for the selected output definition. This will clear all links to existing branches. Do you wish to continue? Za chwilę ualtualnisz warunki, co wykasuje połączenia z istniejącymi gałęziami. Czy chcesz kontynuować ? 01/17/10 10:05 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Gradebook Output Wyniki Dziennika 02/11/10 05:12 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Instructor's Choice Wybór nauczyciela 02/19/10 03:55 AM Monika Tomczyk Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Create a set of optional support activities. Tool tip message for Support Activity button in toolbar Become a Translator!
Cannot drop a support activity inside another activity. Message that appears when the user tries to add a support activity inside another complex activity Become a Translator!
Warning: This will clear all existing group to branch mappings linked to this grouping activity, would you like to continue? Confirmation message that appears when the user changes the grouping method to number of learners in the property inspector when group to branch mappings exist Become a Translator!
Author: {0} ws_dlg_author_owner_lbl Become a Translator!
Original author: {0} ws_dlg_original_author_lbl Become a Translator!