File
|
Plik
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Workspace
|
Projekty
|
|
12/16/09 08:48 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Clears current sequence and resets workspace ready for use
|
Tworzy nowy projekt. Uwaga! Bieżący projekt zostanie usunięty!
|
|
12/16/09 08:48 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
My Workspace
|
Moje projekty
|
|
12/16/09 08:48 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Gate
|
Brama
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Done
|
Zakończ
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Issue
|
Problem
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Edycja
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Validation issues
|
Problemy zgodności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Kopiuj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cut
|
Wytnij
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Paste
|
Wklej
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Redo
|
Ponów
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Undo
|
Cofnij
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Close
|
Zamknij
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
New
|
Nowy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Open
|
Otwórz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zapisz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No license currently selected - Please select one
|
Wybierz licencję dla tego projektu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save as...
|
Zapisz jako...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
About LAMS
|
O...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Help
|
Pomoc
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
New
|
Nowy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Tools
|
Narzędzia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Draw Optional
|
Rysuj opcjonalne
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Preferences
|
Preferencje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Draw Transition
|
Rysuj przejście
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
None
|
Brak
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Open
|
Otwórz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Paste
|
Wklej
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to clear your design on the screen?
|
Czy na pewno chcesz usunąc wszystko w projekcie ?
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Description
|
Opis
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Optional
|
Opcjonalne
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Gate Activity
|
Brama
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Permission
|
Otwierana przez nauczyciela
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Hours
|
Godziny
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Close gate
|
Zamknij bramę
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tytuł
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Max {0}
|
Maksimum Aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Minutes
|
Minuty
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
None
|
Żaden
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Min {0}
|
Minimum Aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Copy of
|
Kopia...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Optional Activity
|
Narzędzie opcjonalne
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Language
|
Język
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Preferences
|
Preferencje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Offline Activity
|
Uruchom aktywność w trybie off-line
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Open gate
|
Otwórz bramę
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Właściwości
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Preview
|
Podgląd
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Właściwości
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
System Error
|
Błąd systemu
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
An error has occurred while trying to auto-save your design. Please increase your Flash Player storage settings.
|
Podczas autozapisywania projektu wystąpił błąd. W przypadku powtórzenia błędu skontaktuj się z Administratorem
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem?
|
Aby kontynuować uruchom ponownie moduł autora. Czy chcesz zapisać informacje o błędzie aby naprawić problem ?
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
A following system error has occurred:
|
Wystąpił następujący błąd systemu
|
|
12/15/09 11:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Random
|
Losowy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Group Naming
|
Nazwa grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Groups
|
Grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group-based
|
Grupowe
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Number of groups
|
Liczba grup
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group names cannot be blank.
|
Nazwy grup nie mogą być puste
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The application cannot continue. Please contact support
|
Program nie może kontynuować pracy. Proszę skontaktować się z pomocą techniczną
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Cannot save the design as the grouping activity '{0}' has more than one group with the same name. Please review the grouping and try again.
|
Nie można zapisać projektu. Aktywność grupowa {0} ma dwie grupy o takiej samej nazwie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Support
|
Pomoc
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Match Groups to Branches
|
Przypisz grupy do gałęzi
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group Name
|
Nazwa grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Support Activity
|
baza czynności
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Grouping
|
Grupowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Current Grouping
|
Bieżące grupowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Grouping Activity
|
Rodzaj grupowania
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The competence title cannot be blank
|
Uprawnienie nie może być puste
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Map to competencies
|
Mapowanie uprawnień
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Competence Mappings
|
Mapowanie uprawnień
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Competencies
|
Uprawnienia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
open
|
Otwarte
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
closed
|
Zamknięte
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Upewnij się że wybrałeś aktywność przed podglądem mapowania uprawnień
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Theme
|
Temat
|
|
12/20/09 06:03 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekwencja
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Create a set of optional sequences.
|
Tworzy sekwencje opcjonalne
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Removing sequences
|
Usuwanie sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No of Sequences
|
Brak sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} - Sequences
|
{0} - Sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please drop the activity onto one of the sequences.
|
Przenieś aktywność do właściwej sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
There are no sequences enabled on this container.
|
W tym obiekcie nie ma aktywnych sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please unlock the Optional Sequences container before assigning this activity to an optional sequence.
|
Odblokuj przed przypisaniem aktywności do sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Optional Sequences
|
Sekwencja opcjonalna
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Less than or equals
|
Mniej lub równe
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Less than or eq {0}
|
Mniej lub równe {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Activities
|
Aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sequences
|
Sekwencje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
range
|
zakres
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
true/false
|
prawda/fałsz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} ({1})
|
{0} ({1})
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nazwa
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Condition
|
Warunek
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
[ Options ]
|
[ Opcje ]
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} {1}
|
{0} {1}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Minimize
|
Minimalizuj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Greater than or equal to
|
Większy niż lub równy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Less than or equal to
|
Mniejszy niż lub równy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Insert/Merge...
|
Wstaw...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Insert
|
Wstaw
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} (default)
|
{0} (default)
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Odśwież
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
user defined
|
użytkownik zdefiniowany
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
To Preview your sequence, you need to save it first, then click Preview
|
Aby podglądnać sekwencję, musisz ją naipierw zapisać
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
--Selection--
|
--wybór--
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Can't create a transition between activities in different branches.
|
Nie można utworzyć połączenia między aktywnościami w różnych gałęziach
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cannot connect a new transition to a closed sequence.
|
Nie można ustanowić nowego połączenia do zamknietej sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Competence Editor
|
Edytor uprawnień
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Competencies
|
Uprawnienia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Add
|
Dodaj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Competence Definition Dialog
|
Definicja uprawnień
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
A competence with the title {0} already exists
|
Uprawnienie o nazwie {0} już istnieje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Zakończ
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
About - {0}
|
O - {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Version
|
Wersja
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.
{0}
|
Ten program jest darmowy, może być dystrybuowany i/lub modyfikowany na zasadach licencji GNU General Public License wersja 2 - Free Software Foundation
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
LAMS
|
LAMS
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
http://{0}foundation.org
|
http://{0}foundation.org
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Branching
|
Rozgałęzianie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sequence Activity ({0})
|
Sekwencja aktywności ({0})
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Click on a name to change its value.
|
Aby zmienić kliknij na nazwie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Input (Tool)
|
Narzędziowe
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Done
|
Zakończ
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
default
|
Domyślny
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Clear All
|
Wyczyść wszystkie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
From
|
Od:
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
To
|
Do:
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Range
|
Zakres
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Branch
|
Rozgałęzienie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Condition
|
Warunek
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No Mapping selected.
|
Nie wybrano żadnego mapowania
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No Condition selected.
|
Nie wybrano żadnego warunku
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
© 2002-2009 {0} Foundation.
|
@ 2002-2009 {0} Fundacja
|
|
12/13/08 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Mappings
|
Mapowanie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Range {0} to {1}
|
Zakres od {0} do {1}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Exact value of {0}
|
Wartość {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: My Courses
|
Organizacje
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Grouping
|
Grupowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No Groups selected.
|
Nie wybrano żadnej grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupuj
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Branches
|
Rozgałęzienia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Create a Grouping activity
|
Umożliwia Tworzenie grup i przypisanie do nich studentów
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Equal group sizes
|
Taki sam rozmiar grup
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Branching Activity
|
Rozgałęzienie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Group names must be unique.
|
Nazwy grup muszą być unikatowe
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekwencja
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
start value
|
Wartość min
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
end value
|
Wartość max
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
The {0} cannot be within the range of an existing condition.
|
Warunek {0} pozostaje w konflikcie z innym warunkiem
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
The {0} cannot be greater than the {1}.
|
Wartość min {0} nie może być większa niż wartość max {1}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Map Groups to Branches
|
Przypisz grupy do rozgałęzień
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Dalej
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} linked to an existing branch. Do you wish to continue?
|
{0} połączono z gałęzią. Czy chcesz kontynuować ?
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Setup Mappings
|
Mapowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
This condition is
|
Warunek
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Untitled {0}
|
Bez nazwy {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupa
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Cannot drop activity: {0} here. The support activity permits a maximum of {1} child activities.
|
Baza czynności pozwala na dodanie makysmalnie {1} czynność
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
This {0} is linked to a {1}.
|
{0} jest połączone z {1}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
This {0} has a child linked to a {1}.
|
{0} posiada podrzędny element połączony z {1}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Greater than or eq {0}
|
Większe niż lub równe {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Learner's Output
|
Narzędziowe
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Support activities cannot be connected to any other activity
|
Baza czynności nie może był łączona z żadną inną czynnością
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Preview your Sequence as learners will see it
|
Podgląd lekcji
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner's choice
|
Wybór studenta
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
View learners before selection?
|
Chcesz zobaczyć studentów zanim dokonasz wyboru?
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Number of learners
|
Ilość studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Name Groups
|
Nazwa grupy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Show File Dialogue to open an Activity Sequence
|
Otwiera nowy projekt
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Quick save current Activity Sequence
|
Zapisuje bieżący projekt
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Copy the selected activity
|
Kopiuje zaznaczoną aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Paste a copy of the selected activity
|
Wkleja kopię zaznaczonej aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Use this pen to draw transitions between activities (or press CTRL key)
|
Tworzy przejście pomiędzy aktywnościami
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Create a set of optional activities.
|
Tworzy zestaw opcjonalnych aktywności.
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Create a stop point
|
Tworzy punkt zatrzymania
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create branches
|
Tworzy branch (dostępne w wersji 2.1)
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Create flow controls activities
|
Tworzy bramę, czyli kontrolę przejścia między aktywnościami
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You are unable to edit tools of a read-only design. Please save a copy of the design and try again.
|
Nie można edytować projektu tylko-do-odczytu. Zapisz kopię projektu i spróbuj ponownie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Read Only
|
tylko-do-odczytu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry, You cannot save an empty design
|
Nie można zapisać pustego projektu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You are about to recover the last lost or unsaved design. Your current design will be cleared. Continue?
|
Za chwilę odzyskasz utracony i niezapisany projekt. Twój obecny projekt zostanie wyczyszczony. Kontynuować ?
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Warning
|
Ostrzeżenie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Recover...
|
Odzyskiwanie...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to copy this child activity.
|
Nie można skopiować tej aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to cut this child activity.
|
Nie można wyciąć tej aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are required to select the activity before you click copy
|
Zaznacz aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu.
|
Zaznacz aktywność zanim wybierzesz Otwórz/Edytuj Zawartośc Aktywności po kliknięciu prawym przyciskiem myszy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to save a design with no file name.
|
Brak nazwy projektu. Zapis nieudany
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please enter the design name, and then click Save button.
|
Wpisz nazwę projektu i wciśnij Zapisz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cannot find help page for {0}
|
Nie można odnależć strony pomocy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Untitled - 1
|
Bez nazwy - 1
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Open/Edit Activity Content
|
Otwórz/Edytuj Aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Copy Activity
|
Kopiuj aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Paste Activity
|
Wklej aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Property Inspector...
|
Właściwości...
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Author Activity Help
|
Pomoc dla autorów
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Description
|
Opis
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
None
|
Brak
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Days
|
Dni
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Close and back to {0}
|
Zamknij i powróć do {0}
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Changes have been successfully applied.
|
Zmiany zostały zapisane
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Apply Changes
|
Zastosuj zmiany
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
A Transition must have an activity before or after the transition
|
Przed lub po przejściu musi wystąpić aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
This activity has no input transition
|
Ta aktywność nie posiada wejścia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No activities are missing their input transition.
|
Wszystkie aktywności posiadają wejścia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cannot apply changes. There are one or more transitions missing.
|
Brak jednego lub więcej przejścia. Zmiany nie mogą zostać zapisane
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Apply Changes
|
Zastosuj zmiany
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Activity cannot be {0}. The Activity is read-only.
|
Aktywność nie może {0}. Aktywność jest tylko do odczytu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Live Edit
|
Edycja na żywo
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
modified
|
Zmodyfikowano
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Design must be valid in order to finish editing.
|
Aby zakończyć edycję projekt musi być poprawny
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Warning: Your design has been modified. Do you wish to close without saving?
|
Projekt został zmieniony. Czy chcesz zamknąć bez zapisywania zmian ?
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Transition cannot be {0}. The Transition target is read-only.
|
Przejście nie może być {0}. Przejście jest tylko do odczytu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Rename
|
Zmień nazwę
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zapisz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Schedule
|
Otwierana czasowo
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Synchronise
|
Otwierana synchronicznie
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Activities Toolkit
|
Panel narzędzi
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Transition
|
Przejście
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Synchronisation
|
Wybierz typ synchronizacji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Transition
|
Przejście
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Root
|
Root
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Warning: you are about to overwrite this sequence!
|
Uwaga! Za chwilę zastąpisz istniejący zasób!
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please click on either a Folder to save in, or a Design to overwrite
|
Wybierz folder aby zapisać lub aby zastąpić projekt
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
The source and destination folders are the same
|
Źródło i folder przeznaczenia są takie same
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
File Name
|
Nazwa pilku
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Location
|
Ścieżka
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Open
|
Otwórz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Właściwości
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zapisz
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please enter a the new folder name
|
Podaj nazwę foldera
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Sorry, you do not have permission to write to this resource
|
Nie masz uprawnień do zapisu tego źródła
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Alert
|
Uwaga
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Confirm
|
Pokaż
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please enter the new name
|
Podaj nową nazwę
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
View
|
Widok
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please unlock the Optional Activity container before assigning this activity as optional.
|
Odblokuj przed przypisaniem aktywności (kłódka)
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Parallel Activity
|
Równoległa Aktywność
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Optional Activity
|
Opcjonalne Aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} - Activities
|
Aktywności
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Send
|
Wyślij
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Copy ({0}) of
|
Kopia ({0})
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You cannot save a design in this folder. Please select a valid sub-folder.
|
Nie możesz zapisać projektu w tym folderze. Prosze wybierz prawidłowy folder.
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please click on a Design to open.
|
Proszę kliknąć na Projekt aby go otworzyć
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
License
|
Licencja
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Additional License Information
|
Dodatkowe informacje o licencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Second activity of the Transition is missing.
|
Brak drugiej aktywności przejścia
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
A Transition from {0} already exist
|
Przejście z {0} już istnieje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
A Transition to {0} already exist
|
Przesunięcie do {0} już istnieje
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Branch
|
Branch
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Flow
|
Brama
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Import
|
Import
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Export
|
Eksport
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You cannot Export an unsaved design.
|
Nie możesz eksportować nie zapisanego projektu.
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
The design on the canvas has changed. Continue without saving?
|
Projekt został zmieniony. Kontynuować bez zapisywania ?
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
This folder already contains a file named {0}.
|
Ten folder już posiada plik o nazwie {0}.
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cannot use this folder.
|
Nie możesz użyć tego folderu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Exit
|
Wyjdź
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ).
|
{0) jest znakiem firmowym {0} Fundacji ( {1} )
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Kopiuj
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No file found.
|
Nie znaleziono pliku
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You are not allowed to have a circular sequence
|
Nie posiadasz praw do kołowej sekwencji
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Issues
|
Problemy
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Your design is not yet valid, but it has been saved, click 'Potential Issues' to see what's wrong.
|
Projekt nie jest poprawny, ale został zapisany, wciśnij 'Pokaż' aby dowiedzieć się więcej
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
You cannot create a transition to this object
|
Nie można utworzyć przejścia do tego obiektu
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Congratulations! - Your design is valid and has been saved
|
Gratulacje! - Twój projekt został pomyślnie zapisany
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Activities Toolkit
|
Panel narzędzi
|
|
12/02/08 05:51 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Last modified: {0}
|
Ostatnie zmiany
|
|
11/17/09 07:37 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Title cannot contain special characters: {0}
|
Nazwa nie moze zawierac polskich znakow
|
|
11/17/09 07:39 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Arrange Activities
|
porządkuj czynności
|
|
11/17/09 07:48 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Import from LAMS Community...
|
Importuj z Lams Comunity
|
|
11/17/09 07:54 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this file / folder?
|
Czy na pewno chcesz usunąć ten plik/folder
|
|
12/14/09 04:04 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Usuń
|
|
12/14/09 04:04 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The theme data has not been loaded
|
Temat nie został załadowany
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Thanks for Sending data to server
|
Dane zostały pomyślnie przesłane na serwer
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The language data has not been loaded
|
Język nie został załadowany
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The competence you are attempting to delete is currently mapped to one or more activities. Deleting this competence will remove its mappings. Are you sure you want to proceed?
|
Usuwane uprawnienie jest już przypisane do aktywności. Czy kontynuować ?
|
|
01/05/10 09:22 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
+ Add
|
Dodaj
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You cannot add a gate activity as an optional activity.
|
Nie możesz dodać bramy jako aktywności opcjonalnej.
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Remove any connected branches from {0} before adding it to an optional sequence.
|
Usuń wszystkie połączone rozgałęzienia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Activities of type {0} cannot be added as a support activity
|
Czynność typu {0} nie może być dodana do bazy czynności
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Once you insert another sequence, you cannot Cancel this action – your old sequence is automatically saved with the new sequence inserted. To go back to your old sequence, you will need to delete all new sequence activities by hand, and then save. To leave your current sequence unchanged, click Cancel. Otherwise click OK to select a sequence to insert.
|
Nie można cofnąć akcji po dodaniu nowej sekwencji. Stara sekwencja jest automatycznie zapisaną z nowododaną aktywnością.
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Authoring Help
|
Pomoc
|
|
12/15/09 02:58 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Remove to and from transitions from {0} before setting it to an optional sequence.
|
Usuń wszystkie połączenia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną.
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Remove to and from transitions from {0} before setting it as an optional activity.
|
Usuń wszystkie przejścia {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Drop an activity on this bin to remove it from the activity sequence.
|
Przesuń aktywność na kosz aby usunąć ją z projektu
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
removed
|
Usunięto
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
- Remove
|
Usuń
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson as {0}?
|
Uwaga! Lekcja zostanie usunięta. Czy chcesz zachować lekcję jako {0}
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
To remove please deselect this activity as the {0}.
|
Aby usunąć ustaw aktywność na {0}
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The sequence(s) to be removed may contain activities that will be deleted. Do you wish to remove these sequences?
|
Usuwana sekwencja może zawierać aktywności, które zostaną usunięte. Czy na pewno chcesz ją usunąc?
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Sorry you cannot move this activity.
|
Przykro mi, nie możesz przenieść tej aktywności.
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Remove any connected branches from {0} before setting it as an optional activity.
|
Usuń wszystkie połączone rozgałęzienia z {0} zanim wybierzesz aktywność opcjonalną
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
To move an activity to a different sequence within Optional sequences, first drag the activity out of the Optional Sequence area, and then click and drag it to its new location inside Optional Sequences.
|
Aby przesunać aktywność w Sekwencji Opcjonalnej, najpierw wyjmij aktywność na zewnątrz a nastepnie przeciągnij ją do nowej lokalizacji w Sekwencji Opcjonalnej
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Grouping type
|
Rodzaj grupowania
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Type
|
Typ
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Branching type
|
Typ rozgałęzienia
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Sorry you cannot paste this type of activity
|
Nie można wkleić tej aktywności
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No Branch selected.
|
Nie wybrano rozgałęzienia
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The default branch can be chosen by clicking the "default" checkbox in the Properties area for the desired branch.
|
Domyslna gałąź może być wybrana poprze zaznaczenie odpowiedniej opcji we właściwościach
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The design contains unused branch mappings that will be removed. Do you wish to continue?
|
Projekt zawiera nieużywane gałęzie, które zostaną usunięte. Czy chcesz kontynuować ?
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
A branch to {0} already exists.
|
Gałąź od {0} juz istnieje
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
A branch from {0} already exists.
|
Gałąź z {0} juz istnieje
|
|
01/05/10 09:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
An activity must have an input or output transition
|
Aktywność musi posiadać odpowiednie przejście (wejścia lub wyjścia)
|
|
12/25/09 03:55 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
This activity has no output transition
|
Ta aktywność nie posiada wyjścia
|
|
12/25/09 03:55 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No activities are missing their output transition.
|
Wszystkie aktywności posiadają wyjścia
|
|
12/25/09 03:55 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
[ Choose Output ]
|
[ Definicje ]
|
|
12/25/09 03:55 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Define in Monitor
|
Zdefiniuj w Moniotrze
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Return to monitor lesson.
|
Powrót do Monitora
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Apply changes to design and return to monitor lesson.
|
Zastosuj zmiany i wróć do Monitora
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Define in Monitor
|
Zdefiniuj w Monitorze
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose in Monitor
|
Wybrany
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Cannot update as no user defined conditions were found. You may need to set them up in the tool's authoring page(s).
|
Nie można uaktualnić. Brak zdefiniowanych warunków.
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Select Output Conditions for Input
|
Utwórz Warunek
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Map Gate Conditions
|
Mapowanie warunków bram
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Warunki
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Match Conditions to Branches
|
Ustaw warunki dla rozgałęzień
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
All remaining Conditions will be mapped to the default Branch.
|
Wszystkie pozostałe warunki zostaną dodane do rozgałęzienia
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
There are conditions
|
Występujące warunki
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
All remaining conditions will be mapped to the selected gates closed state.
|
Wszystkie pozostałe warunki będą zamapowane do wybranych bram
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Create Conditions
|
Warunek
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Match Conditions to Branches
|
Przypisz warunki do gałęzi
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You are about to update your conditions for the selected output definition. This will clear all links to existing branches. Do you wish to continue?
|
Za chwilę ualtualnisz warunki, co wykasuje połączenia z istniejącymi gałęziami. Czy chcesz kontynuować ?
|
|
01/17/10 10:05 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Gradebook Output
|
Wyniki Dziennika
|
|
02/11/10 05:12 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructor's Choice
|
Wybór nauczyciela
|
|
02/19/10 03:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|