An activity must have an input or output transition
|
En aktivitet må ha en inn- eller en utgangs-forbindelse.
|
|
06/12/08 09:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Transition cannot be {0}. The Transition target is read-only.
|
Forbindelsen kan ikke være {0}. Forbindelsens mål har kun lese rettighet.
|
|
06/12/08 09:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Once you insert another sequence, you cannot Cancel this action – your old sequence is automatically saved with the new sequence inserted. To go back to your old sequence, you will need to delete all new sequence activities by hand, and then save. To leave your current sequence unchanged, click Cancel. Otherwise click OK to select a sequence to insert.
|
Når du har lagt til en ny sekvens så kan du ikke avbryte denne aksjonen - din gamle sekvens blir lagret automatisk med den nye sekvensen. or å gå tilbake til den gamle sekvensen så må du fjerne alle nye sekvenser manuelt og så lagre. For å lagre den aktive sekvensen uendret, klikk på Avbryt. Hvis ikke, klikk på OK for å velge en ny sekvens som skal legges til.
|
|
06/12/08 09:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please unlock the Optional Sequences container before assigning this activity to an optional sequence.
|
Vennligst lås opp beholderen for alternative sekvenser før du tilordner denne aktiviteten til en alternativ sekvens
|
|
06/12/08 09:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No activities are missing their input transition.
|
Ingen av aktivitetene mangler inngangs-forbindelser.
|
|
06/12/08 09:21 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A Transition from {0} already exist
|
En forbindelse fra {0] eksisterer allerede.
|
|
06/12/08 09:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Changes have been successfully applied.
|
Endringene er implementert korrekt.
|
|
12/07/08 12:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem?
|
Du må starte om LAMS Forfatter for å fortsette. Vil du lagre informasjon om denne feilen slik at den kan bli utbedret?
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are required to select the activity before you click copy
|
Beklager ! Du må velge hvilken aktivtet du skal kopiere før du klikker på kopier.
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu.
|
Beklager ! Du må velge en aktivitet før du klikker på Åpne/Rediger ikonet.
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gradebook Output
|
Grunnlag for karakterbok
|
|
04/02/11 08:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose in Monitor
|
Velg i kontrollmodus
|
|
06/24/13 02:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Mappings
|
Betingelser
|
|
07/17/08 05:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Setup Mappings
|
Definer betingelser
|
|
07/17/08 05:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No Mapping selected.
|
Ingen betingelser er valgt
|
|
07/17/08 05:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[ Choose Output ]
|
[Velg utgangsdata]
|
|
07/17/08 05:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner's Output
|
Studentenes oppnådde resultat
|
|
07/17/08 05:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Competencies
|
Kompetanse
|
|
12/07/08 12:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activity cannot be {0}. The Activity is read-only.
|
Aktiviteten kan ikke være {0}. Du har kun leserettigheter.
|
|
03/31/11 05:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are about to update your conditions for the selected output definition. This will clear all links to existing branches. Do you wish to continue?
|
Du er i ferd med å oppdatere reglene for oppnådde resultat. Dette vil fjerne alle lenker til de grener som er definert. Vil du fortsette ?
|
|
07/17/08 05:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Input (Tool)
|
Aktivitet (verktøy)
|
|
07/17/08 05:24 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group Name
|
Gruppe navn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Insert/Merge...
|
Sett inn/slå sammen...
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Insert
|
Sett inn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} (default)
|
{0} (standard)
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Frisk opp skjermbildet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
user defined
|
bruker definert
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot save the design as the grouping activity '{0}' has more than one group with the same name. Please review the grouping and try again.
|
Kan ikke lagre designet fordi gruppe aktiviteteten '{0}' har flere grupper med samme navn. Vennligst kontroller og forsøk igjen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry you cannot paste this type of activity
|
Beklager, du kan ikke lime inn denne type aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
To Preview your sequence, you need to save it first, then click Preview
|
For å forhåndsvise din sekvens så må du først lagre den og deretter klikke på Forhåndsvis.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The default branch can be chosen by clicking the "default" checkbox in the Properties area for the desired branch.
|
Standard gren blir valgt ved å klikke på standard i området for egenskaper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Competencies
|
Kompetanse
|
|
12/07/08 12:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Range {0} to {1}
|
Område {0} til {1}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Exact value of {0}
|
Eksakt verdi av {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Match Conditions to Branches
|
Knytt betingelser til grenene
|
|
07/17/08 05:24 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Define in Monitor
|
Defineres i kontrollmodus
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Map Groups to Branches
|
Planlegg grupper mot forgreninger
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No Groups selected.
|
Ingen gruppe er valgt.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group-based
|
Gruppebasert
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branches
|
Grener
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Groups
|
Grupper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group Naming
|
Navngiving av grupper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branching Activity
|
Forgreningsaktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branching type
|
Type forgrening
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name Groups
|
Navngi grupper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
start value
|
Start verdi
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
end value
|
Slutt verdi
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The {0} cannot be within the range of an existing condition.
|
Verdien {0} kan ikke være innenfor området til et definert område
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The {0} cannot be greater than the {1}.
|
{0} kan ikke være større enn {1}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson as {0}?
|
MERK ! Leksjonen er i ferd med å bli slettet. Ønsker du at å lagre denne som {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Fortsett
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} linked to an existing branch. Do you wish to continue?
|
{0} er knyttet til en gren. Ønsker du å fortsette ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There are conditions
|
Det er satt betingelser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This condition is
|
Denne betingelsen er
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Untitled {0}
|
Uten tittel {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The design contains unused branch mappings that will be removed. Do you wish to continue?
|
Dette designet har grener som ikke er benyttet og denne vil bli fjernet. Ønsker du å fortsette ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
To remove please deselect this activity as the {0}.
|
For å fjerne denne aktiviteten, vennligst velg ut denne aktiviteten som {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Support
|
Brukerstøtte
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Support Activity
|
Aktivitet for brukerstøtte
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Support activities cannot be connected to any other activity
|
Aktiviteter for brukerstøtte kan ikke knyttes til andre aktiviteter
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activities of type {0} cannot be added as a support activity
|
Aktivitet av typen {0} kan ikke legges til fordi dette er brukerstøtte aktivitet
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot drop activity: {0} here. The support activity permits a maximum of {1} child activities.
|
Kan ikke sette inn aktiviteten: {0} her. Aktiviteten brukerstøtte tillater maksimalt {0} tilliggende aktiviteter.
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot drop a support activity inside another activity.
|
Kan ikke sette inn en brukerstøtte aktivitet i en annen aktivitet.
|
|
04/02/09 12:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create a set of optional support activities.
|
Lage et sett av alternativ brukerstøtte.
|
|
04/02/09 12:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This {0} is linked to a {1}.
|
Denne {0} er forbundet med en {1}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This {0} has a child linked to a {1}.
|
Denne {0} har en "child" forbundet med en {1}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Greater than or eq {0}
|
Større enn eller lik {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create a set of optional sequences.
|
Lage et antall alternative sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Removing sequences
|
Fjerner sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The sequence(s) to be removed may contain activities that will be deleted. Do you wish to remove these sequences?
|
Sekvensen(e) som skal fjernes kan inneholde aktiviteter som vil bli slettet. Ønsker du å fjerne disse sekvensene ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No of Sequences
|
Antall sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} - Sequences
|
{0} - sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please drop the activity onto one of the sequences.
|
Vennligst legg inn aktiviteten i en av sekvensene
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove any connected branches from {0} before adding it to an optional sequence.
|
Fjern grenforbindelser fra {0} før du forbinder den til en alternativ sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional Sequences
|
Alternative sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Less than or equals
|
Mindre enn eller lik
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
range
|
område
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There are no sequences enabled on this container.
|
Det er ingen sekvenser i denne beholderen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove to and from transitions from {0} before setting it to an optional sequence.
|
Fjern til og fra forbindelser {0} før du forbinder den til en alternativ sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove any connected branches from {0} before setting it as an optional activity.
|
Fjern grenforbindelser fra {0} før du forbinder den til en alternativ aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Less than or eq {0}
|
Mindre enn eller lik {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activities
|
Aktiviteter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequences
|
Sekvenser
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
true/false
|
riktig/galt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} ({1})
|
{0} ({1})
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Condition
|
Betingelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[ Options ]
|
[Alternativer]
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} {1}
|
{0} {1}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minimize
|
Minimer
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Greater than or equal to
|
Større enn eller lik
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Less than or equal to
|
Mindre enn eller lik
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open/Edit Activity Content
|
Åpne/rediger aktivitetsinnhold
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy Activity
|
Kopier aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Paste Activity
|
Lim inn aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Property Inspector...
|
Kontroll av eiendomsrett.....
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Author Activity Help
|
Hjelp for forfatter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Description
|
Bekrivelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
None
|
Ingen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Days
|
Dager
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close and back to {0}
|
Lukk og gå til {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Apply Changes
|
Bruk endringene
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A Transition must have an activity before or after the transition
|
En forbindelse må ha en aktivitet før og etter seg.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This activity has no input transition
|
Denne aktiviteten har ingen forbindelse til inngangen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This activity has no output transition
|
Denne aktiviteten har ingen forbindelse fra utgangen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No activities are missing their output transition.
|
Ingen aktiviteter mangler utgangs-forbindelser.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot apply changes. There are one or more transitions missing.
|
Kan ikke gjennomføre endringene. Det mangler en eller flere forbindelser.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Apply Changes
|
Bruk endringene
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Apply changes to design and return to monitor lesson.
|
Gjennomfør endringene og gå tilbake til kontroll modus.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Live Edit
|
Aktuell endring
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
removed
|
fjernet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Map to competencies
|
Definer kompetanse
|
|
04/06/11 11:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
modified
|
endret
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Design must be valid in order to finish editing.
|
Designet må være gyldig for å kunne gjennomføre endringene.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Warning: Your design has been modified. Do you wish to close without saving?
|
MERK ! Designet er endret. Ønsker du å avslutte uten å lagre ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Return to monitor lesson.
|
Gå tilbake til kontroll modus.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Avslutt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
About - {0}
|
Om - {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Version
|
Versjon
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ).
|
{0} er varemerket til {0} stiftelsen ({1})
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
+ Add
|
+ legg til
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.
{0}
|
Denne programvaren er en fri programmvare, du kan distribuere den videre og/eller endre denne så lenge betingelsene i GNU General Public License versjon 2, utgitt av Free Software Foundation, følges.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS
|
LAMS
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
www.gnu.org/licenses/gpl.txt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
http://{0}foundation.org
|
http://{0}foundation.org
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branching
|
Forgrening
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequence Activity ({0})
|
Sekvens aktivitet ({0})
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on a name to change its value.
|
Klikk på et navn for å endre dette
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create Conditions
|
Definer forutsettningene
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Done
|
Utført
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Forutsettninger
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
default
|
standard
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Clear All
|
Fjern alt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
- Remove
|
Fjern
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
To
|
Til:
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Range
|
Område:
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branch
|
Gren
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Condition
|
Forutsettning
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group
|
Gruppe
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of groups
|
Antall grupper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No Branch selected.
|
Det er ikke valgt en gren.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No Condition selected.
|
Ingen forutsettninger er valgt.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
All remaining Conditions will be mapped to the default Branch.
|
De gjenstående utgangsparametre vil bli tillagt standard forgreningen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Warning
|
Advarsel
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Parallel Activity
|
Parallell aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional Activity
|
Alternativ aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} - Activities
|
{0} - aktiviteter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send
|
Send
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry you cannot move this activity.
|
Beklager du kan ikke flytte denne aktiviteten.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You cannot add a gate activity as an optional activity.
|
Du kan ikke legge inn en port som en alternativ aktivitet.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy ({0}) of
|
Kopi {0} av
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You cannot save a design in this folder. Please select a valid sub-folder.
|
Du kan ikke lagre en design i denne mappen. Vennligst velg en gyldig undermappe.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please click on a Design to open.
|
Vennligst klikk på et design for å åpne denne.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
License
|
Lisens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Additional License Information
|
Tilleggsinformasjon for lisens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove to and from transitions from {0} before setting it as an optional activity.
|
Fjerner til og fra forbindelser fra {0} før den defineres som en tilleggs aktivitet.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Second activity of the Transition is missing.
|
Den andre aktiviteten i forbindelsen mangler.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A Transition to {0} already exist
|
En forbindelse til {0} eksisterer allerede.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branch
|
Gren
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Flow
|
Aktivitets tilgang
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import
|
Importer
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You cannot Export an unsaved design.
|
Du kan ikke eksportere en design som ikke er lagret.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The design on the canvas has changed. Continue without saving?
|
Designet i vinduet er endret. Fortsette uten å lagre ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export
|
Eksporter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This folder already contains a file named {0}.
|
Denne mappen inneholder allerede en fil med navn {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot use this folder.
|
Du kan ikke benytte denne mappen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Exit
|
Gå ut
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No file found.
|
Filen ikke funnet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are not allowed to have a circular sequence
|
Du har ikke anledning til å lage en sirkulær sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Drop an activity on this bin to remove it from the activity sequence.
|
Flytt aktiviteten til papirkurven for å fjerne den fra sekvensen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Recover...
|
Gjenopprett...
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Clears current sequence and resets workspace ready for use
|
Fjerner aktiv sekvens og klargjør arbeidsområdet for ny bruk.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show File Dialogue to open an Activity Sequence
|
Vis fil dialog for å åpne en aktivitets sekvens
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Untitled - 1
|
Ubestemt -1
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Quick save current Activity Sequence
|
Hurtiglagre den aktive sekvensen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy the selected activity
|
Kopier den valgte aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Paste a copy of the selected activity
|
Lim inn en kopi av den valgte aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Use this pen to draw transitions between activities (or press CTRL key)
|
Benytt denne blyanten for å tegne forbindelseslinjer mellom aktiviteter (eller trykk CTRL tast)
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create a set of optional activities.
|
Lag et sett av alternative aktiviteter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create a stop point
|
Lag et stopp punkt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create flow controls activities
|
Styre tilgang til aktivitetene
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create a Grouping activity
|
Lag en gruppe aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Preview your Sequence as learners will see it
|
Forhåndsvis din sekvens slik studentene vil se den.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are unable to edit tools of a read-only design. Please save a copy of the design and try again.
|
Du kan ikke endre en design med kun lesetilgang. Lag en kopi av designet og prøv igjen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Read Only
|
Kun lesetilgang
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry, You cannot save an empty design
|
Beklager, du kan ikke lagre en design uten innhold
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
An error has occurred while trying to auto-save your design. Please increase your Flash Player storage settings.
|
Det har oppstått en feil når automatisk lagring av ditt design foretas. Vennlist øk lagringsområdet for Flash spilleren.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are about to recover the last lost or unsaved design. Your current design will be cleared. Continue?
|
Du er i ferd med å gjenopprette den siste eller en design som ikke er lagret. Den nåværende design vil bli fjernet. Fortsette ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to copy this child activity.
|
Beklager ! Du har ikke tillatelse til å kopiere denne tilleggs-aktiviteten.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this file / folder?
|
Vil du virkelig fjerne denne filen/mappen ?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to cut this child activity.
|
Beklager ! Du har ikke tillatelse til å fjerne denne tilleggs-aktiviteten.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry! You are not allowed to save a design with no file name.
|
Beklager ! Du kan ikke lagre et design uten å ha gitt det et navn.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter the design name, and then click Save button.
|
Skriv design navnet og klikk på Lagre knappen.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot find help page for {0}
|
Finner ikke hjelpesiden for {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
None
|
Ingen valgt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open
|
Åpne
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Paste
|
Lim inn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional
|
Alternativ
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Permission
|
Tilgang
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grouping type
|
Grupperingstype
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gate Activity
|
Port til aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grouping Activity
|
Grupperingsaktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Define in Monitor
|
Definer i kontrollmodus
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close gate
|
Lukk porten
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hours
|
Timer
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Current Grouping
|
Aktiv gruppering
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Description
|
Beskrivelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grouping
|
Gruppering
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Max {0}
|
Maks. {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Min {0}
|
Min. {0}
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minutes
|
Minutter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
None
|
Ingen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of learners
|
Antall studenter
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional Activity
|
Alternativ aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Offline Activity
|
Off-line aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Language
|
Språk
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instructor's Choice
|
Foreleserens valg
|
|
07/09/17 11:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Theme
|
Tema
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open gate
|
Åpne porten
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Egenskaper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy of
|
Kopi av
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Preview
|
Forhåndsvisning
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Egenskaper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Random
|
Tilfeldig
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Rename
|
Nytt navn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule
|
Planlegge
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Synchronise
|
Synkronisere
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activities Toolkit
|
Aktivitetsverktøy
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Transition
|
Forbindelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Synchronisation
|
Synkronisering
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Type
|
Type
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
From
|
Fra:
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Transition
|
Forbindelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Root
|
Rot
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Warning: you are about to overwrite this sequence!
|
Pass på! Du er i ferd med å overskrive denne sekvensen !
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please click on either a Folder to save in, or a Design to overwrite
|
Klikk på en mappe for å lagre i, eller en design for å overskrive
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The source and destination folders are the same
|
Kilde- og målmappe er den samme
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
File Name
|
Filnavn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Location
|
Plassering
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open
|
Åpne
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Properties
|
Egenskaper
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Workspace
|
Arbeidsområde
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter a the new folder name
|
Vennligst skriv det nye mappe navnet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Issue
|
Emne
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry, you do not have permission to write to this resource
|
Beklager, du har ikke rett til å skrive til denne ressursen
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter the new name
|
Skriv inn nytt navn
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
My Workspace
|
Mitt arbeidsområde
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View
|
Vis
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please unlock the Optional Activity container before assigning this activity as optional.
|
Lås opp beholderen for alternative aktiviteter før du angir denne aktiviteten som valgfri
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A following system error has occurred:
|
Følgende system feil har oppstått:
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
System Error
|
Systemfeil
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activities Toolkit
|
Aktivitetsverktøy
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Alert
|
Varsel
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Confirm
|
Bekreft
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The language data has not been loaded
|
Språkdata har ikke blitt lastet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The theme data has not been loaded
|
Temadata har ikke blitt lastet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The application cannot continue. Please contact support
|
Applikasjonen må avsluttes. Kontakt støttepersonell
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Kopier
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Validation issues
|
Gyldighetskontroll
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Your design is not yet valid, but it has been saved, click 'Potential Issues' to see what's wrong.
|
Din design er ikke gyldig ennå, men den er lagret, klikk 'Resultat' for å se på feilen.
|
|
07/17/08 05:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You cannot create a transition to this object
|
Du kan ikke opprette en forbindelse til dette objektet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Issues
|
Resultater
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Congratulations! - Your design is valid and has been saved
|
Gratulerer! - Din sekvens er gyldig og er blitt lagret
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Thanks for Sending data to server
|
Takk for at du sender data til server
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Slett
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gate
|
Port
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group
|
Gruppe
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grouping
|
Gruppering
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktivitet
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Done
|
Utført
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No license currently selected - Please select one
|
Det er ikke valgt lisens type. Vennligst velg.
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Kopier
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cut
|
Klipp
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Paste
|
Lim
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Redo
|
Gjør om
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Undo
|
Angre
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
File
|
Fil
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close
|
Lukk
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
New
|
Ny
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open
|
Åpne
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save as...
|
Lagre som...
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Help
|
Hjelp
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
About LAMS
|
Om
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tools
|
Verktøy
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Draw Optional
|
Tegn alternativ
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Draw Transition
|
Tegn forbindelse
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
New
|
Ny
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to clear your design on the screen?
|
Ønsker du virkelig å fjerne designen fra skjemen?
|
|
06/04/08 03:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
--Selection--
|
--Valg--
|
|
07/01/08 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Can't create a transition between activities in different branches.
|
Kan ikke lage tilkoblinger mellom aktiviteter i forskjellige grener.
|
|
07/01/08 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A branch to {0} already exists.
|
En gren til {0} eksisterer allerede.
|
|
07/01/08 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A branch from {0} already exists.
|
En gren fra {0} eksisterer allerede.
|
|
07/01/08 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot connect a new transition to a closed sequence.
|
Kan ikke lage en ny tilkobling til en lukket sekvens.
|
|
07/01/08 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
To move an activity to a different sequence within Optional sequences, first drag the activity out of the Optional Sequence area, and then click and drag it to its new location inside Optional Sequences.
|
For å flytte en aktivitet til en annen sekvens med funksjonen Alternativ Sekvens, må du først flytte aktiviteten ut av Alternativ Sekvens og deretter klikke på den og dra den inn til den nye sekvensen.
|
|
07/02/08 12:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group names cannot be blank.
|
Gruppe navn kan ikke være tomme.
|
|
07/02/08 12:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group names must be unique.
|
gruppe navn må være unike.
|
|
07/02/08 12:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
© 2002-2009 {0} Foundation.
|
© 2002-2009 {0} Stiftelse
|
|
12/13/08 12:47 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learner's choice
|
Studentens valg
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Equal group sizes
|
Gruppene skal være like store
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Competence Editor
|
Kompetanse editor
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A competence with the title {0} already exists
|
En kompetanse med denne tittelen {0} finnes allerede
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The competence title cannot be blank
|
Tittelen til kompetanse kan ikke være tom
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The competence you are attempting to delete is currently mapped to one or more activities. Deleting this competence will remove its mappings. Are you sure you want to proceed?
|
den kompetansen som du ønsker å fjerne er knyttet til en eller flere aktiviteter. Sletter du denne kompetansen så vil tilknyttningene til aktiviteter bli brudt. Ønsker du å fortsette ?
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add
|
Legg til
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Competence Definition Dialog
|
Definisjon av kompetanse
|
|
10/01/08 12:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Map Gate Conditions
|
Vurder portenes tilstand
|
|
10/29/08 01:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
All remaining conditions will be mapped to the selected gates closed state.
|
Alle gjenstående betingelser vil bli vurdert mot de valgte porters status .
|
|
10/29/08 01:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
open
|
åpen
|
|
10/29/08 01:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
closed
|
lukket
|
|
10/29/08 01:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings.
|
Vennligst kontroller at du har valgt en aktivitet før du forsøker å se på kompetanse sammenligningene.
|
|
10/29/08 01:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import from LAMS Community...
|
Import fra LAMS brukerforening....
|
|
02/15/09 02:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Last modified: {0}
|
Sist modifisert:{0}
|
|
01/30/09 01:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title cannot contain special characters: {0}
|
Tittel kan ikke inneholde spesielle karakterer: {0}
|
|
01/30/09 01:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Competence Mappings
|
Definer kompetanse
|
|
04/06/11 11:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View learners before selection?
|
Vurdere studenter før utvelgelse ?
|
|
03/08/09 02:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Arrange Activities
|
Organisere aktiviteter
|
|
03/08/09 02:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Select Output Conditions for Input
|
Velg utgangsparametre som inngangsdata
|
|
11/06/10 08:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create branches
|
Lag forgreninger
|
|
11/06/10 08:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Match Conditions to Branches
|
Knytt betingelser til grener
|
|
04/03/11 09:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Match Groups to Branches
|
Knytt grupper til grener
|
|
04/03/11 09:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Warning: This will clear all existing group to branch mappings linked to this grouping activity, would you like to continue?
|
MERK: Dette vil slette alle gruppe til grener forbindelser for denne gruppeaktivitet, vil du fortsette ?
|
|
05/15/09 10:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Original author: {0}
|
Opprinnelig forfatter: {0}
|
LDEV-2560
|
03/22/12 01:11 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Author: {0}
|
Forfatter: {0}
|
|
05/03/10 12:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Preferences
|
Preferanser
|
|
11/06/10 08:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Preferences
|
Preferanser
|
|
11/06/10 08:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Authoring Help
|
Godkjennings Hjelp
|
|
11/29/10 03:44 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cannot update as no user defined conditions were found. You may need to set them up in the tool's authoring page(s).
|
Kan ikke foreta oppdatering fordi det finnes ingen bruker definisjon. Du må definere dette på verktøyets godkjennings side(r).
|
|
11/29/10 03:44 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: My Courses
|
Mine kurs
|
|
04/01/11 12:38 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|