Module: Scribe for Greek Greece

Module Information

Module Name: Scribe
Description: Scribe module used in Chat&Scribe
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 10/16/06 05:23 PM
% translated: 100.0% (102 out of 102)

Translated Labels

English Greek Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Force complete Τελική Υποβολή 11/20/08 05:02 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to Force complete? If you click OK, you will not be able to change the Report text, and other Learners can no longer click Agree Είστε σίγουροι ότι θέλετε "Τελική Υποβολή"; Εάν πατήσετε το Εντάξει, δεν θα είναι δυνατή η αλλαγή του κειμένου Αναφοράς, και οι άλλοι εκπαιδευόμενοι δεν θα μπορούν να κάνουν κλικ στο Συμφωνώ. 11/20/08 05:02 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
On Ανοικτό 08/26/08 09:27 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Off Κλειστό 08/26/08 09:27 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Continue Συνέχισε 11/20/08 05:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Title: Τίτλος: 11/22/08 01:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Finish Ολοκλήρωση LDEV-3026 06/05/14 03:17 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Session name Όνομα συνόδου 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: No headings available Επικεφαλίδες μη διαθέσιμες 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Next Επόμενη 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Number of votes Αριθμός ψήφων 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Other groups Άλλες Ομάδες 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Show aggregated reports for all groupings. Προβολή συγκεντρωτικών αναφορών για όλες τις ομαδοποιήσεις. 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Save Αποθήκευση 12/01/08 04:28 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Group {0}: Ομάδα {0} 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Create heading Δημιουργία Επικεφαλίδας 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Content: Περιεχόμενο: 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
{0} out of {1} agree {0} από {1} συμφωνούν. 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Agree Συμφωνώ 04/30/08 08:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Save Αποθήκευση 12/01/08 04:28 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: First learner Πρώτος Εκπαιδευόμενος 11/15/08 11:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Activity Επεξεργασία δραστηριότητας 11/13/08 07:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Number of learners Αριθμός Εκπαιδευόμενων 11/15/08 11:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Επεξεργασία 11/13/08 07:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Activity Επεξεργασία Δραστηριότητας 11/13/08 07:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Send Αποστολή 10/27/06 11:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Clear Καθάρισε 10/27/06 11:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Cancel Άκυρο 10/27/06 11:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
OK Εντάξει 10/27/06 11:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Cancel Άκυρο 10/27/06 11:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Options Επιλογές LDEV-3864 09/01/16 05:23 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
End of activity Τέλος της δραστηριότητας LDEV-3864 09/01/16 05:23 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe Επιλογή Γραφής 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
scribe Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Scribe Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool Εργαλείο Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Summary text as others can see it. Περίληψη κειμένου όπως οι άλλοι μπορούν να το δουν. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
In this window you need to summarise your group's responses to the headings based on the discussion. Σε αυτό το παράθυρο θα πρέπει να συνοψίσει τις απαντήσεις της ομάδας σας με τις ενότητες που θέλετε ως βάση για τη συζήτηση. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Scribe Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
If you agree with what is written, click on the agree button. Αν συμφωνείτε με αυτό που είναι γραμμένο, κάντε κλικ στο κουμπί Συμφωνώ. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool Εργαλείο Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Syncronous scribe tool Σύγχρονο εργαλείο Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The members of your group will click agree when they agree with your report. When everyone (including you) agrees, click Force Complete to continue. Τα μέλη της ομάδας σας θα κάνουν κλικ για συμφωνήσουν με την έκθεσή σας. Όταν ο καθένας (συμπεριλαμβανομένου και εσάς) συμφωνεί, κάντε κλικ στο Ολοκλήρωση για να συνεχίσετε. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: If the whole group cannot agree on the report, then you can force the activity to end by clicking "Force complete". Εάν όλη η ομάδα δεν συμφωνεί με την έκθεση σας, τότε μπορείτε να προχωρήσετε εσείς σε ολοκλήρωση της δραστηριότητας πατώντας "Ολοκλήρωση". LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe Επιλογή Επισκόπησης 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Online scribe Επισκόπηση για σε απευθείας σύνδεση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
You should discuss the headings with the rest of your group and your scribe, {0}, will enter the group's findings. Θα πρέπει να συζητήσετε τις ενότητες της έκθεσης σας με την υπόλοιπη ομάδα σας και ο γραμματέαςσας, {0}, να καταχωρήσει τα ευρήματα της ομάδας. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity Παρακαλώ περιμένετε για τον καθηγητή να επιλέξη την Επισκόπηση για αυτή τη δραστηριότητα. 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe history Ιστορικό Επισκόπησης 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Appointed scribe Καθορισμένη Επισκόπηση 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learner Εκπαιδευόμενος 11/15/08 11:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
No learners available Εκπαιδευόμενοι μη διαθέσιμοι 11/15/08 11:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners in group: Συνολικός Αριθμός Εκπαιδευόμενων στην Ομάδα: 11/15/08 11:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Done ΄Εγινε 12/19/06 06:27 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Θέλετε να κλείσετε αυτό το παράθυρο χωρίς να αποθηκεύσετε; 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Try again Προσπαθήστε πάλι 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
No. of posts Όχι, αποστολές 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Report Αναφορά 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Refresh Ανανέωση 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Headings Επικεφαλίδες 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Type Πληκτρολόγηση 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Delete Διαγραφή 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Changes saved Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Summary Περίληψη 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Statistics Στατιστικά 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Summary Περίληψη 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Statistics Στατιστικά 12/19/06 06:48 PM Eleni Rossiou Become a Translator!
Every time your scribe updates the report, everyone has to click on "Agree" again. Once everyone has agreed, the Scribe will complete this activity and it cannot be changed. Κάθε φορά που ο γραμματέας ενημερώνει την έκθεση, κάθε μέλςο της ομάδας θα πρέπει να κάνει κλικ στο "Συμφωνώ" ξανά. Μόλις όλοι έχουν συμφωνήσει, ο Γραμματέας θα ολοκληρώσει αυτή τη δραστηριότητα και μετά δεν θα μπορεί να αλλάξει. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Scribe Monitoring Εποπτεία Επισκόπησης 11/27/08 06:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Summary text submitted by the scribe. Περίληψη κειμένου που υπέβαλε ο γραμματέας. LDEV-3692 03/22/16 12:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
View Προβολή 04/30/08 08:20 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Open scribe Άνοιγμα Επισκόπησης 11/16/08 08:06 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Next Activity Επόμενη Δραστηριότητα 11/24/08 05:24 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Submit report Υποβολή Αναφοράς 10/12/08 09:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Scribe Authoring Δημιουργία Επισκόπησης 11/17/08 02:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Select Επίλεξε LDEV-3569 02/01/16 10:16 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Select in Monitor Επιλογή σε Επόπτη 11/27/08 05:51 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Προχωρημένες Ρυθμίσεις 11/29/08 03:35 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Advanced Προχωρημένα 11/29/08 03:35 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Instructions: Οδηγίες: 04/16/09 11:09 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Instructions Οδηγίες 04/16/09 11:09 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Basic Βασικά 11/29/08 03:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
There is no summary available for this tool. Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για το εργαλείο αυτό. 02/21/09 02:05 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Note: this will only work when groups are assigned to this activity. Σημείωση: αυτό θα λειτουργήσει μόνο όταν υπάρχουν ομάδες σε αυτή τη δραστηριότητα. LDEV-3821 01/16/17 11:27 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Lock when finished Να κλειδωθεί όταν ολοκληρωθεί 04/16/09 10:59 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. Η τροποποίηση του περιεχομένου δεν επιτρέπεται όταν ένας ή περισσότεροι εκπαιδευόμενοι έχουν ξεκινήσει την εκπόνησή της. 05/05/09 04:26 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to select the Scribe for this activity Παρακαλώ περιμένετε τον καθηγητή για να επιλέξει υπεύθυνο επισκόπησης για τη δραστηριότητα αυτή 04/21/09 10:38 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Εγγραφή Σημειωματαρίου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Notebook entries Εγγραφές Σημειωματαρίου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions Οδηγίες Σημειωματαρίου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Εγγραφή Σημειωματαρίου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το μαθησιακό αποτέλεσμα; LDEV-4786 04/19/19 09:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Scribe Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος της Επισκόπησης 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Scribe with the following instructions: Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος της Επισκόπησης με τις ακόλουθες οδηγίες: 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Add Προσθήκη 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: You are about to enter a group discussion and report. Είσαι έτοιμος για συζήτηση ομάδας και αναφορά. Θα πρέπει να συζητήσετε τις επικεφαλίδες με τα υπόλοιπα μέλη της ομάδας σου και συ ο/η ¨"Γραμματέας",{0},θα εισάγεις τα αποτελέσματα της ομάδας. Εάν συμφωνείς με το τι έχει γραφεί, πάτησε το κουμπί του Συμφωνώ. Κάθε φορά που καταγράφεις στην ανφορά, ο καθένας πρέπει να κάνει κλικ στο "Συμφωνώ" πάλι. Όταν ο καθένας έχει συμφωνήσει, ο Γραφέας θα συμπληρώσει αυτή τη δραστηριότητα και δεν γινεται πλέον να αλλάξει. 02/01/10 03:48 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: {0}, you are the scribe for your group. Εσύ, {0} είσαι ο/η "γραμματέας" της ομάδας σου. Στο παράθυρο αυτό χρειάζεται να συνοψίσεις τις απαντήσεις της ομάδας σου σύμφωνα με τις επικεφαλίδες της συζήτησης. Τα μέλη της ομάδας σου θα κάνουν κλικ στο [Συμφωνώ] όταν συμφωνήσουν με την Επισκόπηση που έχεις ετοιμάσει . Όταν όλοι (μαζί με σένα) συμφωνούν, κάνε κλικ στο [Υποχρεωτική Συμπλήρωση] για να συνεχίσετε. Εάν όλη η ομάδα δε μπορεί να συμφωνήσει στην Επισκόπηση , τότε μπορείς να προωθήσεις τη δραστηριότητα στο τέλος της με κλικ "Τελική Υποβολή". 02/01/10 03:48 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learning outcomes Μαθησιακά αποτελέσματα LDEV-4644 01/07/19 11:55 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Search and select by outcome name or code Αναζήτηση και επιλογή κατά όνομα ή κωδικό μαθησιακού αποτελέσματος LDEV-4644 01/07/19 11:55 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Added outcomes Προστέθηκαν μαθησιακά αποτελέσματα LDEV-4644 01/07/19 11:55 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
none κανένα LDEV-4644 01/07/19 11:55 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
[create new] [δημιουργία νέου] LDEV-4786 12/08/19 01:02 AM Spyros Papadakis Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
No missing translations