Module Name: | Chat |
Description: | Syncronous Chat tool |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 06/27/06 01:11 AM |
% translated: | 81.89% (95 out of 116) |
English | Korean Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
*** UPDATED: Notebook entry | 노트북 입력항목 | 09/05/08 01:46 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Chat, you wont be able to continue chatting. | "다음 활동"을 클릭하고 이 채팅으로 다시 돌아오면 더 이상 채팅을 할 수 없습니다. | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
This activity has been set up to not to allow chatting after you have finished it. As you are returning to this Chat, you are able to see all messages but not allowed to chat anymore. | 채팅을 완료한 다음에는 채팅을 할 수 없도록 설정되어 있습니다. 이 채팅으로 돌아오면 모든 메세지들을 볼 수는 있으니 더 이상 채팅을 할 수 없습니다. | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 고급설정 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
On | 켜짐 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Off | 꺼짐 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat | 채팅 끝에 노트북 추가 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Notebook instructions | 노트북 지시사항 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Filtered words | 여과된 단어 | 09/05/08 01:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Learner | 학습자 | 12/02/06 02:57 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
No. of posts | 게시물 수 | 12/02/06 02:57 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat | 채팅 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat Tool | 채팅 도구 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat | 채팅 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat Tool | 채팅 도구 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Syncronous chat tool | 동기 채팅 도구 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat Authoring | 채팅 만들기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Basic | 기본 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Advanced | 고급 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title: | 제목 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Content: | 내용 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Filter messages (separate each filtered word with a comma ie: word1, word2, etc) | 메세지 여과 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Filename | 파일명 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Type | 형식 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
View | 보기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Delete | 삭제 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Changes saved | 변경된 것 저장됨 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Online chat | 온라인 채팅 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Try again | 재시도 | 07/13/06 01:26 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat Monitoring | 채팅 학습보기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Summary | 요약 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit Activity | 활동 편집 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Statistics | 통계 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Summary | 요약 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Instructions | 지시사항 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Statistics | 통계 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit Activity | 활동 편집 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Group {0}: | 그룹 {0} | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learners: | 학습자수 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total number of learners in group: | 그룹의 총학습자수 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total number of messages: | 총 메세지 수 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Recent messages: | 최근 메세지 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. | 한명 이상의 학습자가 활동을 하고 있기 때문에 내용 변경을 할 수 없습니다. | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There is no summary available for this tool. | 이 도구에 대한 요약이 없습니다. | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There are no messages available for this group. | 이 그룹에 대한 메세지가 없습니다. | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Edit messages | 메세지 편집 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Open chat | 채팅 열기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Hide message | 메세지 감추기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Send message to: | 메세지 보내기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Everyone | 모두 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Please wait, loading chat client. | 채팅 사용자를 로딩 중입니다. 잠시만 기다려주십시요. | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Send | 보내기 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Clear | 지움 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Done | 마침 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Save | 저장 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Next Activity | 종료 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Next | 다음 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Save | 저장 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Unable to continue. {0} is missing. | 계속할 수 없습니다. {0}가 없습니다. | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Chat History | 채팅 이력 | 06/28/06 03:52 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat with the following instructions: | 다음 지시사항에 따라 채팅의 끝에 노트북을 추가하세요. | 11/02/06 12:52 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Instructions: | 지시사항 | 11/02/06 12:53 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Lock when finished | 완료시 잠금 | 11/02/06 12:53 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. | 교수자가 이 활동내용을 완성할때까지 기다리시오. | 11/02/06 12:53 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Continue | 계속 | 10/31/06 04:53 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
OK | 확인 | 08/25/06 11:02 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Reflect on chat | 채팅에 대한 검토 | 09/18/06 05:54 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 01/22/07 04:43 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
No notebook available | 사용가능한 노트북이 없습니다. | 01/22/07 04:43 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entries | 고찰 보기 | 01/22/07 04:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Warning: One of more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. | 일부학생이 이 활동을 하였습니다. 내용을 변경하면 학생들이 다른 정보에 접하게 됩니다. | 01/03/08 01:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Conditions | 조건 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Conditions | 조건 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add condition | 조건 추가 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Conditions | 조건 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Order | 순서 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There are no conditions | 조건이 없습니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit conditions | 조건 편집 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Up | 위로 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Down | 아래로 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Condition name can not be blank. | 조건이름은 비워둘 수 없습니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Duplicated name. Please choose unique one. | 중복된 이름. 유일한 이름을 선택하세요 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Error creating condition. | 조건 생성 오류 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Messages contain certain words | 메세지가 특정 단어를 포함합니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Messages that... | 메세지 들은 | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have all these words: | 모든 단어를 포함합니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have this exact wording or phrase: | 정확한 단어나 구절을 포함합니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have one or more of these words: | 한개 이상의 단어를 가지고 있습니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have none of these unwanted words: | 원하지 않는 단어를 포함하지 않습니다. | 10/01/09 08:02 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Messages contain word "LAMS" | 메세지가 "램스" 단어를 포함합니다. | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Number of posts | output.desc.learner.number.of.posts | Become a Translator! |
Finish | button.submit | Become a Translator! |
Deadline | monitor.summary.date.restriction | Become a Translator! |
Learners will not be able to use the chat after the set date and time. | monitor.summary.when.date.restriction.is.set | Become a Translator! |
Date/time: | monitor.summary.after.date | Become a Translator! |
Set restriction | monitor.summary.set.restriction | Become a Translator! |
Remove restriction | monitor.summary.unset.restriction | Become a Translator! |
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. | authoring.info.teacher.set.restriction | Become a Translator! |
Notification | monitor.summary.notification | Become a Translator! |
Deadline has been set | monitor.summary.date.restriction.set | Become a Translator! |
Deadline has been removed | monitor.summary.date.restriction.removed | Become a Translator! |
Each learner's messages sent in the Chat | output.desc.all.users.messages.output.definition.chat | Become a Translator! |
Reflections | label.reflections | Become a Translator! |
Chat options | label.chat.options | Become a Translator! |
End of activity | label.activity.completion | Become a Translator! |
Notifications | label.notifications | Become a Translator! |
Learning outcomes | outcome.authoring.title | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | outcome.authoring.input | Become a Translator! |
Added outcomes | outcome.authoring.existing | Become a Translator! |
none | outcome.authoring.existing.none | Become a Translator! |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | outcome.authoring.remove.confirm | Become a Translator! |