Module: Voting for Korean South Korea

Module Information

Module Name: Voting
Description: Voting tool
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 08/07/06 01:26 AM
% translated: 78.88% (127 out of 161)

Translated Labels

English Korean Translation Dev task Last updated By Action
Group 그룹 08/18/06 06:37 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Display pie chart 투표를 파이차트로 보기 08/21/06 10:23 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Display bar chart 투표를 막대그래프로 보기 08/21/06 10:23 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Refresh 새로고침 08/21/06 10:23 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add 추가 11/02/06 12:57 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Lock when finished 완료시 잠금 11/02/06 12:56 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of possible learners: 가능한 학습자 수 11/02/06 12:56 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Voting with the following instructions: 다음 지시사항에 따라 투표의 끝에 노트북 추가 11/02/06 12:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Nomination text can not be blank. 다음을 수정하십시요. 추천 문장은 공백이어서는 안됩니다. 09/27/06 01:39 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No nominations submitted. Please add at least one nomination. 추천이 제출되지 않았습니다. 최소 한명을 추천하십시요. 09/27/06 01:37 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Enables editing of nomination 추천 편집 활성화 09/27/06 01:39 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Maximum votes in Advanced tab is invalid. 다음을 수정하십시요. 최대 투표수[고급탭] 가 옳지 않습니다. 09/27/06 01:41 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate nomination entries. 다음을 수정하십시요. 중복된 추천들이 있습니다, 09/27/06 01:42 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Edit nomination 추천 편집 09/26/06 08:01 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Moves nomination up 추천 순위 올림 09/26/06 08:01 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate nomination entries. 다음을 수정하기 바랍니다. 중복된 추천이 있습니다. 09/27/06 01:38 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: New nomination 새 추천 09/26/06 08:01 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Moves nomination down 추천 순위 내림 09/26/06 08:02 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Deletes nomination 추천 삭제 09/26/06 08:03 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Create nomination 지명 하기 11/02/06 12:57 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
voting 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Voting tool where learners can select one or more options. 투표 형식 허용 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Voting tool where learners can select one or more options. 투표 형식 허용 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Voting Authoring 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Basic 기본 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Advanced 고급 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stats 통계 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Edit activity 활동 편집 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting Authoring 투표 만들기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting Learning 투표 학습 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Voting preview 투표 학습 미리보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please define the nominations 추천을 정의 하십시요. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Voting Monitoring 투표 모니터링 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Allow text entry 문장 항목 허용 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Maximum votes 최대 투표수 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Nominations 추천들 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Nomination 추천 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title 제목 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions 지시사항 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Down 아래 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Other 기타 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: View votes chart 투표 차트 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Total learners: 총 사용자 수 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Finished learners: 완료한 사용자 수 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Learning report 학습 보고서 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Preview 미리보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Advanced 고급 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions 지시사항 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add 추가 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete 삭제 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Submit 제출 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The content has been created successfully. 컨텐츠가 성공적으로 만들어졌습니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: The "Maximum votes" field in Advanced section is invalid. 다음을 수정하세요. 고급 항목의 "최대 추천"항목이 잘못되었습니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Modification of the content is not allowed since it is being used. 컨텐츠를 사용중이므로 수정이 허용되지 않습니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: The report is not available since no learners attempted the activity yet. 아무도 그 활동을 하지 않았기 때문에 보고서가 없습니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Your vote(s): 다음은 당신의 투표 내용입니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You have selected too many nominations. You can only select 너무나 많은 추천자를 선택하였습니다. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
nominations. 추천 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Voting results so far 진행중인 투표 결과 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: View results 전체 결과 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Change 투표 다시하기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Vote 투표하기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Next activity 완료 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Learner 사용자 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Date/time 투표시간 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Next activity 완료됨 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Your nominations are: 당신의 투표는: 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. 교수자가 이 활동 내용을 완성할때까지 기다려주십시요. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: 그룹선택 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Learner progress report 학습자 진도 보고서 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
A system exception has occured: {0}. Contact your system administrator 시스템 예외 오류가 발생:{0} 시스템 관리자에게 문의하십시요. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners that completed voting: 투표를 마친 학습자 수 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Other text nomination 투표열기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Votes 총 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
% % 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: View other text nomination 열린 투표 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Close other text nominations 열린 투표 닫기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Other text nominations 투표 열기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Vote 투표 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Show 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Hide 감추기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
hidden 감춰짐 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Pie chart 파이차트 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Bar chart 막대차트 보기 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Visible 볼 수 있음 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Please select a group to view class statistics 학급 통계를 보기 위해 그룹을 선택하세요. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Class summary 학급 투표 요약 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Summary 모든 투표 요약 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Votes 학습자 추천 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: All learner votes 모든 학습차 추천 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Group: 그룹 이름 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Learners' votes 투표한 학습자 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title: 제목 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions: 지시사항 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Nomination: 추천 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Try again 다시 하십시요. 08/10/06 08:52 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Continue 계속 08/31/06 01:48 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries 검토항목 09/06/06 11:53 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner 학습자 09/06/06 11:54 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries 검토 보기 09/06/06 11:54 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Close 닫기 09/06/06 11:54 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry 검토 09/06/06 11:54 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Please select at least one nomination. 최소한 하나를 지명해야 합니다. 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner selection 학습자 선택 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Display results once the learner has submitted his/her vote 전체 결과 표시 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Note: You can redo your vote now. If you choose to continue, you won't be able to change your vote. 노트: "전체결과"를 클릭한 후에는 투표를 변경할 수 없습니다. 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The instructor has set this activity not to allow re-doing of votes after you have finished it. 교수자가 투표를 한다음 재투표할 수 없도록 활동을 설정하였습니다. 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You have {0} vote(s), please choose your option(s) {0} 개의 투표가 있습니다. 옵션을 선택하세요. 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Other text entries: 다른 문장 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Off 꺼짐 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 고급 설정 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of voting with instructions: 투표 마지막에 노트북 추가 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions 노트북 지시사항 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
On 켜짐 09/05/08 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Your nomination is: 당신은 다음 사람을 추천하였습니다: 10/28/10 10:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You haven't selected enough nominations. You should select at least 당신은 충분히 추천하지 않았습니다. 적어도 다음 수는 추천하여야 합니다. 10/28/10 10:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Minimum votes 최소 투표 10/28/10 10:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Finish button.submitActivity Become a Translator!
Select leader label.select.leader Become a Translator!
Options label.voting.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
There is an error with the minimum and/or maximum number of votes. Please check and try again. js.error.validate.number Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
Deadline monitor.summary.date.restriction Become a Translator!
Learners will not be able to vote after the set date and time. monitor.summary.when.date.restriction.is.set Become a Translator!
Date/time: monitor.summary.after.date Become a Translator!
Set restriction monitor.summary.set.restriction Become a Translator!
Remove restriction monitor.summary.unset.restriction Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. authoring.info.teacher.set.restriction Become a Translator!
Notification monitor.summary.notification Become a Translator!
Deadline has been set monitor.summary.date.restriction.set Become a Translator!
Deadline has been removed monitor.summary.date.restriction.removed Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Group leader: {0} label.group.leader Become a Translator!
A total of {0} over {1} learners have voted label.total.number.students.voted Become a Translator!
All groups total label.all.groups.total Become a Translator!
or choose an input: label.data.flow.choose Become a Translator!
None label.data.flow.none Become a Translator!
You have chosen to use input from an external tool. All defined nomitations will be deleted after save. Do you want to proceed? msg.data.flow.clear.nominations Become a Translator!
Limit number of students the input will be taken from: label.advanced.data.flow.limit Become a Translator!
No limit label.advanced.data.flow.limit.none Become a Translator!
Group leader's option is enabled label.info.use.select.leader.outputs Become a Translator!
Search... label.search Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a nomination that has already been selected, it would be reseted to zero -as the nomination has changed. message.monitoring.edit.activity.warning Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!