Module Name: | Survey |
Description: | The Survey tool |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 09/28/06 08:40 PM |
% translated: | 82.87% (150 out of 181) |
English | Korean Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
Add free text | 자유 문장 추가 | 11/02/06 12:54 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Survey with the following instructions: | 다음 지시사항에 따라 조사의 끝에 노트북 추가 | 11/02/06 12:55 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Login name | 로그인 이름 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Update | 새로고침 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey | 조사 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title can not be blank | 제목은 공백일 수 없습니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Open | 열기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Delete | 삭제 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
View | 보기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Next Activity | 마침 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Completed | 완료 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Next Activity | 마침 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Upload | 올리기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add | 추가 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: No session available | 세션이 없습니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Show | 보기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Hide | 숨기기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Save | 저장 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Access time | 접근 시간 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. | 교수자가 이 활동 내용을 완성하기까지 기다려 주십시요. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title | 제목 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Instructions | 지시사항 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question | 질문 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Optional | 선택 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add question | 질문 추가 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add more answers | 더 많은 답 추가 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add question | 질문 추가 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Optional question | 선택적 질문 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Allow 'Other' text entry | '다른' 항목 허용 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Allow multiple answers | 다중 답 허용 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey questions list | 조사 질문 목록 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey | 조사 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Delete | 삭제 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title | 제목 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Lock when finished | 종료시 잠김 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Show survey on one page | 한 페이지에 조사 보여주기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Save | 저장 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Description: | 설명 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There is a problem in survey authoring page, the reason is {0} | 조사 만들기 페이지에서 문제가 있습니다. 이유는 {0} 입니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question can not be blank | 질문은 공백일 수 없습니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You must input at least two options. | 최소한 두개의 선택을 입력해야 합니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Done | 완료 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Change answers | 조사 다시하기 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: [Change answer] | [다시하기] | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Append text: | 문장 추가 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Next | 다음 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Previous | 이전 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
of | 의 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Upload file failed: {0} | 파일 올리기가 실패하였습니다: {0} | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Could not retrieve default content record for this tool. | 이 도구에 대한 기본 컨텐츠 기록을 가져올 수 없습니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Mandatory question, please give answer. | 강제적인 질문, 답을 하시기 바랍니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey Learning | 조사 학습 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey | 조사 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey to view | 보고자 하는 조사 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Summary | 요약 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Statistic | 통계 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit Activity | 활동 편집 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Group | 그룹 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Note: number of learners is the number of learners who have viewed the survey. | 노트: 학습자 수는 조사를 본 학습자 수입니다. | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Type | 형식 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title | 제목 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Number of Learners | 학습자 수 | 09/29/06 03:32 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
No survey available for this group. | 이 그룹을 위한 조사가 없습니다. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Try again | 다시 시도 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Up | 위로 이동 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Down | 아래로 이동 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Learners list | 학습자 목록 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please input Notebook entry | 고찰을 입력하십시요 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | 고찰 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Continue | 계속 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | 고찰 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entries | 고찰 보기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Close | 닫기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Open response | 반응 열기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question {0} Pie chart | 질문 {0} 파이차트 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question {0} Column chart | 질문 {0} 막대차트 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Candidate Answer | 후보 답안 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Percentage | 백분율 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
View pie chart | 파이차트 보기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
View column chart | 막대차트 보기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Possible answers | 가능한 답 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Total user response | 모든 사용자 반응 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
{0} percent learners of the class have chosen this answer. | 학습자의 {0} 퍼센트가 이 답을 선택하였습니다. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
The learner has chosen this answer | 학습자가 이 답을 선택하였습니다. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Error occurs during generating chart, please try again. | 차트를 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도해 주십시요. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Only one option or open text can be chosen. | 한개의 옵션 혹은 열린 문장만 선택할 수 있습니다. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Report of individual question | 개별 질문에 대한 보고서 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answer | 답 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Session Name | 세션 이름 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
# of learners | 학습자의 수 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Learner | 학습자 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey | 조사 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey | 조사 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Tool to create Surveys | 조사 만들기 도구 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Survey Tool | 조사 도구 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Tool for survey. | 조사 도구 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Error page | 오류 페이지 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Some error occurs when handling your request | 당신의 요청을 처리하는 동안 오류가 발생하였습니다. | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Survey Authoring | 조사 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Survey | 조사 컨텐츠 만들기 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Basic | 기본 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Advanced | 고급 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Basic input information for survey | 조사를 위한 기본 입력 정보 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Please input advance options for survey | 조사를 위한 고급 선택사항을 입력하세요 | 09/29/06 03:31 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Export Report | 보고서 내보내기 | 12/12/06 02:13 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Export Survey report failed because of this reason: {0} | 다음 이유 때문에 조사 보고서 내보내기를 실패하였습니다: | 12/12/06 02:13 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answer surveys. | 조사에 응답 | 12/12/06 02:15 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes | 올려진 파일은 최대파일 크기인 {0} 바이트를 초과하였습니다. | 12/15/06 02:55 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
LAMS: A learner submitted a survey answer in a Survey tool | 학습자가 설문 도구를 사용하여 설문 답을 제출하였습니다. | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
First answer contains word "LAMS" | 첫번째 답은 "램스" 단어를 포함합니다. | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Not Available | 사용할 수 없음 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Note: After you click on "{0}" and you come back to this Survey, you won't be able to change your answers. | "다음활동"을 클릭하고 이 조사로 되돌아 오는 경우 답들을 변경할 수 없습니다. | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: The instructor has set this activity not to allow you to retake the survey after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your answers but not allowed to change them. | 조사를 완료한 후에 재조사를 할 수 없도록 교수자가 설정하였습니다. 이 활동에 다시 돌아오는 경우 당신의 답을 볼 수는 있지만 변경할 수는 없습니다. | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Notebook entries | 노트북 입력항목 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
On | 켜짐 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Off | 꺼짐 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 고급설정 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Survey | 조사의 끝에 노트북 추가 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Notebook instructions | 노트북 지시사항 | 09/05/08 07:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notify instructors when a learner submits an answer | 학습자가 답을 제출할 때 관찰 선생님께 통지 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
The learner {0} submitted a survey answer in a Survey tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings. | 학습자{0}가 설문 도구를 사용하여 설문 답을 제출하였습니다.\n\n 이 메세지는 다음 도구의 고급 설정에 따라 자동으로 보내어집니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Other - please specify | 기타-명시하세요. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Please enter conditions for Survey | 설문에 대한 조건을 입력하세요. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Conditions | 조건듧 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add condition | 조건 추가 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Conditions | 조건 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Order | 순서 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There are no conditions | 조건이 없습니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Condition name can not be blank. | 조건이름은 비어둘 수 없습니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Duplicated name. Please choose unique one. | 중복된 이름. 유일한 이름을 선택하세요. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There are no questions selected. Please select at least one. | 선택된 질문이 없습니다. 적어도 한개를 선택하세요. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Error creating condition. | 조건 생성 오류 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answers contain certain words | 답이 특정 단어를 포함합니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answers that... | 답들은 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have all these words: | 이 모든 단어들을 포함합니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have this exact wording or phrase: | 정확한 단어 혹은 구절을 포함합니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have one or more of these words: | 이 단어들 중 한개 이상을 가지고 있습니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
have none of these unwanted words: | 원하지 않는 단어를 포함하지 않습니다. | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Search in these questions: | 이 질문에서 검색 | 10/01/09 08:49 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Finish | label.submit | Become a Translator! |
Options | label.survey.options | Become a Translator! |
Report Downloaded | label.summary.downloaded= | Become a Translator! |
End of activity | label.activity.completion | Become a Translator! |
Notifications | label.notifications | Become a Translator! |
Deadline | monitor.summary.date.restriction | Become a Translator! |
Learners will not be able to respond to this survery after the set date and time. | monitor.summary.when.date.restriction.is.set | Become a Translator! |
Date/time: | monitor.summary.after.date | Become a Translator! |
Set restriction | monitor.summary.set.restriction | Become a Translator! |
Remove restriction | monitor.summary.unset.restriction | Become a Translator! |
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. | authoring.info.teacher.set.restriction | Become a Translator! |
Notification | monitor.summary.notification | Become a Translator! |
Deadline has been set | monitor.summary.date.restriction.set | Become a Translator! |
Deadline has been removed | monitor.summary.date.restriction.removed | Become a Translator! |
Copy | label.copy | Become a Translator! |
Survey Monitoring | label.monitoring.heading | Become a Translator! |
Show answers from other learners | label.show.answers.from.other.users | Become a Translator! |
View all responses | label.view.all.responses | Become a Translator! |
Sort by answer | label.sort.by.answer | Become a Translator! |
Answers from other Learners | label.other.answers | Become a Translator! |
Total responses so far: {0} | label.total.responses | Become a Translator! |
No notebook entry has been added. | message.no.reflection.available | Become a Translator! |
Search... | label.search | Become a Translator! |
Answer required | label.answer.required | Become a Translator! |
Date/time | label.timestamp | Become a Translator! |
Learning outcomes | outcome.authoring.title | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | outcome.authoring.input | Become a Translator! |
Added outcomes | outcome.authoring.existing | Become a Translator! |
none | outcome.authoring.existing.none | Become a Translator! |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | outcome.authoring.remove.confirm | Become a Translator! |
[create new] | outcome.authoring.create.new | Become a Translator! |