Module: Video Recorder for Korean South Korea

Module Information

Module Name: Video Recorder
Description: A Video Recording tool where learners can have discussions with full audio/video support
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/03/09 12:40 AM
% translated: 98.85% (173 out of 175)

Translated Labels

English Korean Translation Dev task Last updated By Action
LAMS does not have a media server configured. Please contact your system administrator. 램스에 미디어 서버가 설정되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시요. 10/07/09 02:21 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Entry contains word "LAMS" 입력항목이 "램스" 단어를 포함합니다. 10/07/09 02:21 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder 비디오 녹화 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder Tool 비디오 녹화 도구 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder 비디오 녹화 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder Tool 비디오 녹화 도구 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder Authoring 비디오 녹화 작성 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Basic 기본 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Advanced 고급 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title: 제목 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Content: 내용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Lock when finished 마치면 잠김 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow rich text editor 고기능 문장 편집기 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow comments 댓글 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow ratings 등급 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow the use of camera recording 카메라 녹화 사용 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow the use of microphone recording 마이크 녹화 사용 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow learners to export their recordings 학습자 녹화물 내보내기 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow learners to see each others recordings 타학습자 녹화물 시청 허용 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export all recordings on Export Portfolio 내보내기 포트폴리오에서 모든 녹화물 내보내기 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Locally include recordings in Export Portfolio 내보내기 포트폴리오에서 녹화 포함 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Filename 파일이름 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Type 타입 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete 삭제 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Changes saved 변경사항 저장됨 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder 비디오 녹화 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder Monitoring 비디오 녹화 관찰 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit Activity 편집 활동 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Statistics 통계 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Statistics 통계 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit Activity 활동 편집 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export Portfolio 내보내기 포트폴리오 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Group {0}: 모둠 {0} 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Number of Learners: 학습자 수 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View 보기 10/01/09 07:09 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Not Available 사용할 수 없음 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner 학습자 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
OK 확인 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Yes 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No 아니오 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Done 완료 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Next 다음 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Created 만들어짐 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Last modified 마지막 수정 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Unable to continue. {0} is missing. 계속할 수 없습니다. {0}가 없습니다. 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Try Again 다시 시도 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Next Activity 다음 활동 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Continue 계속 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Instructions 지시사항 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Instructions: 지시사항 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
On 켜짐 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Off 꺼짐 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 고급설정 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Conditions 조건 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Conditions 조건 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add condition 조건추가 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Conditions 조건 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Order 순서 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
There are no conditions 조건들이 없습니다. 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Name 이름 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit conditions 조건 편집 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Up 위로 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Down 아래로 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Confirm 확인 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stop Recording 녹화 중지 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Start Recording 녹화 시작 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stop Camera 카메라 중지 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View Camera 카메라 보기 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Author 작성 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Description 설명 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title 제목 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
New Recording Details 새 녹화 세부사항 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Comment 댓글 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Comments 댓글 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Date 일자 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Rating 등급 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Play 재생 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stop 정지 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Pause 일시정지 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video information 비디오정보 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Sort by 정렬 방법 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Update 업데이트 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Refresh 새로고침 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Recording controls 녹화 제어 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Videos 비디오 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add Comment 댓글 추가 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video 비디오 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export Video 비디오 내보내기 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete Video 비디오 삭제 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Enter {0} here 여기에 {0} 입력 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Player 비디오플레이어 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Video Recorder 비디오 녹화기 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Playing 재생중 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Ready 준비됨 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Paused 일시정지됨 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Recording 녹화중 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Buffering 버퍼중 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Waiting 대기중 10/01/09 07:19 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Total Number of Learners in Group: 모둠안 총 학습자 수 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Number of Finished Learners: 완료한 학습자 수 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
There is no summary available for this tool. 이 도구에 대한 요약이 없습니다 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
File size exceeded 파일크기가 초과되었습니다 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
{0} field is mandatory. {0} 항목은 필수입니다. 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
{0} field must be a valid decimal number. {0} 항목은 유료한 십진수이어야 합니다. 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Sort recordings by author 녹화물을 작성자로 분류 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Sort recordings by title 녹화물을 젬제으로 분류 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Sort recordings by date 녹화물을 날자로 분류 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Play the recording 녹화 재생 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Pause the recording being played 녹화 재생 일시정지 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Resume the recording 녹화 재개 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Start viewing the camera without recording 녹화없이 카메라 보기 시작 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stop viewing the camera 카메라 보기 정지 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Start recording 녹화 시작 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Start recording again (overwrites previous recording) 녹화 다시 시작(이전 녹화 덮어쓰고) 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Record another recording 다른 녹화물 녹화 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Stop recording 녹화 정지 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add a comment 댓글 추가 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add a rating 등급 추가 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Refresh the list of recordings 녹화 목록 새로고침 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save the comment 댓글 저장 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save the recording 녹화 저장 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel the comment 댓글 취소 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete this recording 녹화 삭제 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export this recording 녹화 내보내기 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Rate the current recording 현재 녹화물을 등급매김 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Disabled 비활성화됨 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Instructor 교수자 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No Session Available 세션이 없습니다. 10/03/09 09:20 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Sorry, the activity is not ready yet. Please wait for the instructor to finishing defining the activity. 죄송합니다. 활동이 아직 준비되지 않았습니다. 선생님이 활동을 정의하는 것을 완료하기를 기다려 주십시요. 10/03/09 11:05 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes 올려진 파일은 최대 파일 크기 {0}바이트를 초과하였습니다. 10/03/09 11:05 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
{0} field must be a valid number. Decimal points are not allowed. {0} 항목은 유효한 숫자이어야 합니다. 소수점은 허용되지 않습니다. 10/03/09 11:05 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
has none of these unwanted words: 원하지 않는 단어를 포함하지 않음 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Condition name can not be blank. 조건 이름은 공백일 수 없음 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Duplicated name. Please choose unique one. 중복된 이름. 유일한 이름을 선택하세요. 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Error creating condition. 조건 생성 오류 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Entry contains certain words 입력항목이 특정 단어를 포함합니다. 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Entry that... 입력항목 ... 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
has all these words: 모든 단어를 포함 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
has this exact wording or phrase: 정확한 단어 혹은 구절을 포함 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
has one or more of these words: 한개 이상의 단어를 포함 10/03/09 09:45 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Resume 다시 재생 10/03/09 09:47 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Are you sure you want to delete this recording? 이 녹화물을 삭제하기를 원하십니까? 10/03/09 09:47 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You have not written anything. Are you sure this is correct? 아무것도 쓰지 않았습니다. 맞습니까? 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Notebook, you won't be able to continue adding notes. "다음 활동"을 클릭한 후에 이 노트북으로 돌아오면 노트를 더 이상 추가할 수 없습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The instructor has set this activity not to allow notes after you have finished it. As you are returning to this Notebook, you are able to see your notes but not allowed to add more. 교수자가 완료후에 노트를 추가하는 것을 허용하지 않았습니다. 이 노트북에 다시 돌아오면 당신의 노트를 볼 수 있지만 더 이상 노트를 추가할 수 없습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. 한명 이상의 학습자가 활동을 시도하였기 때문에 내용을 수정하는 것은 허용되지 않습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Warning: One of more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. 경고:한명 이상의 학습자가 이 활동에 접근하였습니다. 내용을 변경하면 학습자들이 다른 정보를 접하게 됩니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The requested web application is not available 요청된 웹 어플리케이션은 사용할 수 없습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Connection to the media server could not be established 미디어서버로 연결을 할 수 없었습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Connection to the media server closed 미디어서버로의 연결이 종료되었습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Click to ready recording 녹화준비를 위해 클릭하세요 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You have given this recording a rating of 이 녹화물에 대해 다음 등급을 받았습니다. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner's number of recordings created 생성된 학습자의 녹화물 수 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner's number of comments made on recordings 녹화물에 대한 학습자의 댓글 수 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner's number of ratings given to recordings 녹화물에 준 학습자의 등급의 수 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No camera was detected. Please connect one and restart your browser if you want to record video. 카메라가 발견되지 않았습니다. 비디오를 녹화하고자 하는 경우 카메라를 연결하고 브라우저를 다시 시작하십시요. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No microphone was detected. Please connect one and restart your browser if you want to record audio. 마이크가 발견되지 않았습니다. 오디오를 녹화하고자 하는 경우 마이크를 연결하고 브라우저를 다시 시작하십시요. 10/03/09 10:58 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
An error has occurred when saving/deleting instruction file {0}. The files may not be saved correctly. 지시사항 파일 {0}을 저장/삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다. 파일이 올바르게 저장되지 않았었을 수 있습니다. 10/03/09 11:03 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Tool that allows audio and video to be recorded via a webcam 웹캠을 통해 오디오와 비디어 녹화를 할 수 있게 해주는 도구 10/03/09 11:03 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The content has been locked since it is being used by one or more learners. The modification of the content is not allowed. 한명 이상의 학습자들이 사용하고 있으므로 콘텐츠가 잠겨져 있습니다. 내용 수정은 허용되지 않습니다. 10/03/09 11:03 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity 선생님이 활동 내용을 완성하기까지 기다려 주십시요. 10/03/09 11:03 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
An internal error has occured with the Video Recorder Tool. If reporting this error, please report:
{0}
비디오 녹화 도구에서 내부 오류가 발생하였습니다. 이 오류를 보고하는 경우, 다음을 보고하세요. {0} 10/03/09 11:03 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Recording complete and added to the list of video recordings. Click the play button to review the last added recording or the record button to record another video. 녹화가 완료되었으며 비디오 녹화물 목록에 추가되었습니다. 마지막으로 녹화된 비디오를 보려면 재생 버튼을 클릭하고 다른 비디오를 녹화하려면 녹화버튼을 클릭하세요. 10/03/09 11:36 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Recording complete. Click the play button to review, the record button to overwrite the recording or the save button to post the current recording. 녹화 완료. 검토하기 위해서는 재생버튼을 클릭하고, 다시 녹화하기 위해서는 녹화버튼을, 녹화를 게시하기 위해서는 저장버튼을 클릭하세요. 10/03/09 11:36 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Click the record button to start and stop recording. Once a recording is completed, you can review it by clicking the play button. When ready to add the video, click the save button. 녹화를 시작 및 정지하기 위해서는 녹화버튼을 클릭하세요. 녹화가 완료되면 재생버튼을 클릭하여 검토할 수 있습니다. 비디오를 추가할 준비가 되면 저장버튼을 클릭하세요. 10/03/09 11:36 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Click the record button to start and stop recording. When prompted, enter a title and a description and click the save button. The recording is then automatically added to the list of video recordings. If the Video Recorder does not work, contact your system administrator. 녹화를 시작 및 정지하기 위해서는 녹화버튼을 클릭하세요. 프롬프트가 나오면 제목과 설명을 입력하고 저장버튼을 클릭하세요. 녹화물은 자동으로 비디오 녹화물 목록에 추가됩니다. 10/03/09 11:36 PM Jong-Dae Park Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Finish button.submit Become a Translator!
No notebook entry has been added. message.no.reflection.available Become a Translator!