Module Name: | Assessment |
Description: | A full assessment/test tool |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 04/26/09 08:16 PM |
% translated: | 52.41% (206 out of 393) |
English | Korean Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
*** UPDATED: Assessment Authoring | 평가 도구 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Assessment | 평가 도구 작성 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Basic | 기본 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title | 제목 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question name | 질문 이름 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question text | 질문 문장 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Default question grade | 기본 질문 성적 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Penalty factor | 벌점 비율 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
General feedback | 일반적 피드백 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Add question | 질문 추가 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question list | 질문 목록 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Type | 형식 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question | 질문 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Multiple choice | 다중 선택 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Matching pairs | 짝 맞추기 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Short answer | 단답 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Numerical | 수치형 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
True/False | 참/거짓 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Essay | 에세이 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Ordering | 정렬 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Delete | 삭제 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Move down | 아래로 이동 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Move Up | 위로 이동 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answer | 답 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question | 질문 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Grade | 성적 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Feedback | 피드백 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Unit | 단위 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Multiplier | 배수 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
None | 없음 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add multiple choice | 선다형 추가 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
This field is required. | 이 항목은 필수입니다 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answers | 답 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
False | 거짓 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
True | 참 | 10/02/09 08:08 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Edit | 편집 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Summary | 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Export summary | 내보내기 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Name | 이름 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Total | 전체 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Learner summary | 학습자 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Username | 사용자 이름 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Attempt | 시도 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time | 시간 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Response | 응답 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Grade | 성적 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title: | 제목 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question: | 질문 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Responses for the question | 질문에 대한 응답 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Title | 제목 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question | 질문 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Default mark | 기본 점수 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Penalty | 벌점 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Average mark | 평균 점수 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Group: | 모둠 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Last total score | 사용자의 전체 성적 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time taken | 소요된 시간 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Number of attempts | 사용자가 시도한 횟 수 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Score for the question: | 질문에 대한 사용자의 점수 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Assessment Tool | 평가 도구 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Assessment Tool | 평가 도구 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Finish | 완료 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Submit all | 모두 제출 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Next Activity | 다음 활동 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Resubmit | 재 제출 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Started on | 시작일시 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Completed on | 완료일시 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time taken (minutes) | 소요시간(분) | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
hour(s) | 시간 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
minutes | 분 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Grade | 성적 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Summary | 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Stats | 통계 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Edit Activity | 활동 편집 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Group | 모둠 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Tool for assessing learners | 학습자 평가를 위한 도구 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Create questions to assess learners. | 학습자 평가를 위한 질문 만들기 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Tool for assessing learners. | 학습자 평가를 위한 도구 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Basic input information for assessment tool | 평가 도구를 위한 기본 입력 정보 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Please input advance options for assessment tool | 평가 도구를 위한 고급 옵션을 입력하세요 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Shuffle answers? | 답을 섞을까요? | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Accepted error | 허용된 오류 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Please enter an integer. | 정수를 입력하세요 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please enter a floating point number. | 실수를 입력하세요? | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
One or multiple answers? | 한개 혹은 여러개 답? | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
One answer only | 한개답만 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Multiple answers allowed | 여러개 답 허용 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Overall feedback | 전반적인 피드백 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
For any correct response | 어떤 옳은 답에 대해서도 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
For any partially correct response | 어떤 부분적인 옳은 답에 대해서도 | 10/03/09 05:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
For any incorrect response | 어떤 틀린 반응에 대해서도 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add another answer | 공백 옵션 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 짝짓기 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Matching pairs | 짝짓기 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You should provide at least 1 matching pair. | 최소 1개 짝짓기를 제공해야 합니다. | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add another | 공백 짝짓기 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
No, case is unimportant | 아닙니다. 대소문자는 중요하지 않습니다. | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Yes, case must match | 예, 대소문자가 일치해야 합니다 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Case sensitivity | 대소문자 민감성 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add another answer | 공백 답 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 단답 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: True/False question | 참/거짓 질문 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Correct answer | 정답 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Feedback for the response 'True'. | '참'에 대한 피드백 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: No learners yet | 세션이 없습니다. | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Try again | 다시 시도 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Assessment | 평가 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Save | 저장 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Advanced | 고급 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Move down | 아래로 이동 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Next Activity | 다음 활동 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Finished | 완료됨 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
On | 켜짐 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Off | 꺼짐 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 고급 설정 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Exported on: | 내보내기 한 일자 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question summary | 질문 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learner summary | 사용자 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Date attempted | 시도 일 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Mark | 점수 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time taken from activity start (seconds) | 활동시작후 소요 시간 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Average | 평균 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Summary by learner | 사용자별 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Summary by question | 질문별 요약 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Username | 사용자 아이디 | 10/02/09 08:00 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Feedback for the response 'False'. | '거짓'에 대한 피드백 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 참/거짓 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Numerical question | 수치형 질문 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answers | 답 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Units | 단위 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You should provide at least one possible answer. | 최소 한개의 답을 해야 합니다. | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add another answer | 공백 답 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 수치형 질문 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add another unit | 공백 단위 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 에세이 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 정렬 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Overall feedback | 전반적인 피드백 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Grade boundary | 성적 경계 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Feedback | 피드백 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add feedback | 피드백 항목 추가 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Cancel | 취소 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Answer options | 답 옵션 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Instructions | 지시사항 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Page: | 페이지 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Assessment | 평가 학습 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Choose | 선택 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Answer: | 답 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
True | 참 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
False | 거짓 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Feedback | 피드백 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Response | 응답 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Grade | 성적 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time left | 남은 시간 | 10/03/09 05:58 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Display overall feedback at the end of each attempt | 각 질문다음 학생들이 전반적인 피드백을 볼 수 있도록 허용 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Time limit (minutes) | 시간제한(분) | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Questions per page | 페이지당 질문 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
All in one page | 한 페이지에 모두 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Shuffle questions | 질문 섞기 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Attempts allowed | 시도 허용됨 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Unlimited | 무한정 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Allow learners to see question feedback after each question | 각 질문후에 학생들이 질문 피드백을 볼 수 있도록 허용 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Allow learners to see right/wrong answers | 학생들이 정/오답을 볼 수 있도록 허용 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Allow learners to see grades at the end of each attempt | 학생들이 각 시도 마지막에 성적을 볼 수 있도록 허용 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Allow learners to see history of responses at the end of each attempt | 학생들이 각 시도 마지막에 응답 기록을 볼 수 있도록 허용 | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Default question grade should be of numeric format | 질문에 대한 기본 성적 타입은 숫자 형식입니다. | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Penalty factor should be of float format | 벌점인자는 실수 형식이어야 합니다. | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question name can not be blank. | 질문 이름은 공백일 수 없습니다. | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Question text can not be blank. | 질문 문장은 공백일 수 없습니다. | 10/03/09 03:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Choose... | 선택... | 10/03/09 05:58 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Could not retrieve default content record for this tool. | 이 도구에 대한 기본 내용 기록을 찾을 수 없습니다. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Export assessment report failed because of this reason: {0} | 다음 이유로 평가보고서 내보내기가 실패하였습니다:{0} | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
There must be at least one question to be saved. | 최소 한 개의 저장해야 할 질문이 있어야 합니다. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Choose one of the following answers. | 다음 답 중에서 하나를 선택하세요. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Choose at least one answer. | 적어도 한 개의 답을 선택하세요. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Pick up the corresponding answers | 해당하는 답을 선택하세요. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Sort answers in the right order (click on the answers to drag-and-drop in order). | 맞는 순서대로 답을 정렬하세요. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Marks for this submission: {0}/{1}. | 이 제출에 대한 점수: {0}/{1} | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
This submission attracted a penalty of {0}. | 이 제출물에는 {0}의 벌칙이 있습니다. | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: History of responses: | 응답 기록 | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time is over. Processing your answers... | 답을 처리중입니다... | 10/03/09 06:04 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Double click on learner's name to get full individual report. | 개인의 전체적인 보고서를 보기위해서는 사용자 이름을 더블클릭하세요 | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Report by question | 질문별 보고서 | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You have 1 error in a form. It has been highlighted | 양식에 한개의 오류가 있습니다. 강조 표시됨 | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You have {0} errors in a form. They have been highlighted | 양식에 {0} 개의 오류가 있습니다. 강조 표시됨 | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
One of the answers should have a grade of 100% so it is possible to get full marks for this question. | 답중 한개는 100% 성적을 배정해서 이 질문에 대해 만점을 받는 것이 가능하도록 해야 합니다. | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
All the accepted errors should be positive. | 모든 허용된 오류는 양의 수이어야 합니다. | 10/03/09 06:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
out of a maximum of | /최대 | 10/03/09 09:05 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
You are going to participate in activity that has time limitation. Are you ready to start? | 시간제한이 있는 활동에 참가하려고 합니다. 시작하시겠습니까? | 10/03/09 09:05 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. | 선생님이 이 활동의 내용을 완성하기까지 기다려 주십시요. | 10/03/09 09:05 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
The learner {0} completed attempt in Assessment tool.\n\nThis message was send automatically, following tool''s advanced settings. | 학습자 {0} 가 평가도구에서 시도를 완료하였습니다.\n\n 이 메세지는 도구의 고급 설정에 따라 자동으로 생성됩니다. | 10/03/09 09:05 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Note: One or more learners have accessed this activity and it cannot longer be modified. | 한명 이상의 학습자가 이 활동에 접근하였으며 변경될 수 없습니다. | 10/03/09 09:05 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Detailed question results | 자세한 질문 결과 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: History of responses | 사용자의 응답 기록 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Number of attempts | 시도 횟수 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Time in the last attempt | 마지막 시도에서 시간 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Last attempt grade | 마지막 시도 성적 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notify instructor when learner completes attempt | 학생이 시도를 완료한 후 선생님에게 통지 | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Do you really want to delete this question? | 이 질문을 삭제하기를 원하십니까? | 10/03/09 06:09 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
LAMS: Learner completed attempt in Assessment tool | 램스: 학습자가 평가 도구에서 시도를 완료하였습니다. | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
Allow learners to use rich text editor | 학습자들이 다기능 문장 편집기 사용 허용 | 10/28/10 10:13 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Indicate choice(s) that have been answered correctly. | 학생들이 정답을 볼 수 있도록 허용 | 10/28/10 10:13 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Indicate choice(s) that have been answered incorrectly. | 학생들이 오답을 볼 수 있도록 허용 | 10/28/10 10:13 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Best score | output.desc.best.score | Become a Translator! |
Tool Output has been changed | label.tool.output.has.been.changed | Become a Translator! |
First score | output.desc.first.score | Become a Translator! |
Average score | output.desc.average.score | Become a Translator! |
Leader has not started the activity. Please wait until he/she commences it. | label.waiting.for.leader.launch.time.limit | Become a Translator! |
Time limit set by teacher is over. Please wait until a group leader submits all answers. | label.waiting.for.leader.finish | Become a Translator! |
Summary downloaded | label.summary.downloaded | Become a Translator! |
Disclose learner's and other groups' answers in monitor | label.authoring.advance.disclose.answers | Become a Translator! |
Other teams' answers | label.learning.summary.other.team.answers | Become a Translator! |
Attention: while you edit this assessment students don't have access to it. You must save your changes so students can re-attempt this assessment again. | label.edit.in.monitor.warning | Become a Translator! |
Justification cannot be left blank | warn.mark.hedging.wrong.justification | Become a Translator! |
Selected by: | label.learning.summary.selected.by | Become a Translator! |
Not Answered | label.not.answered | Become a Translator! |
Disclose correct answers | label.disclose.correct.answers | Become a Translator! |
Draft autosaved | label.learning.draft.autosaved | Become a Translator! |
Other | label.other | Become a Translator! |
Please, wait while somebody will become a group leader | label.waiting.for.leader | Become a Translator! |
Other learners participating in current group: | label.users.from.group | Become a Translator! |
Use leaders from Select Leader tool | label.use.select.leader.tool.output | Become a Translator! |
Group leader: {0} | label.group.leader | Become a Translator! |
Refresh | label.refresh | Become a Translator! |
Display name column | label.display.name.column | Become a Translator! |
Disclose groups' answers | label.disclose.groups.answers | Become a Translator! |
Disclose all correct answers | label.disclose.all.correct.answers | Become a Translator! |
Set restriction | monitor.summary.set.restriction | Become a Translator! |
Deadline | monitor.summary.date.restriction | Become a Translator! |
Learners will not be able to take this assessment after the set date and time. | monitor.summary.when.date.restriction.is.set | Become a Translator! |
Date/time: | monitor.summary.after.date | Become a Translator! |
Remove restriction | monitor.summary.unset.restriction | Become a Translator! |
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. | authoring.info.teacher.set.restriction | Become a Translator! |
Notification | monitor.summary.notification | Become a Translator! |
Deadline has been set | monitor.summary.date.restriction.set | Become a Translator! |
Deadline has been removed | monitor.summary.date.restriction.removed | Become a Translator! |
Assessment passing mark | label.authoring.advance.passing.mark | Become a Translator! |
Choose restriction: | label.authoring.advance.choose.restriction | Become a Translator! |
None | label.authoring.advance.passing.mark.none | Become a Translator! |
Sorry, you haven't scored {0} required to pass the activity. Please, try one more time. | label.learning.havent.reached.passing.mark | Become a Translator! |
Add question | label.authoring.basic.add.question.to.pool | Become a Translator! |
Add question to list | label.authoring.basic.add.question.to.list | Become a Translator! |
Question bank | label.authoring.basic.question.bank.title | Become a Translator! |
Mark | label.authoring.basic.list.header.mark | Become a Translator! |
Random question | label.authoring.basic.type.random.question | Become a Translator! |
Random question from pool | label.authoring.basic.select.random.question | Become a Translator! |
Question | label.authoring.basic.random.question | Become a Translator! |
Too many questions in a list. Please, remove some of them. | label.authoring.basic.warning.too.many.questions | Become a Translator! |
Import tool content result | authoring.import.result | Become a Translator! |
Import questions | authoring.title.import | Become a Translator! |
Please choose questions to import. | authoring.import.instruction | Become a Translator! |
Select file to import | button.select.importfile | Become a Translator! |
The import file must be .xml file exported from assessment tool and not exceed size of {0} | msg.import.file.format | Become a Translator! |
Import xml file | label.import.file | Become a Translator! |
Import | button.import | Become a Translator! |
Import | label.authoring.basic.import.questions | Become a Translator! |
Export | label.authoring.basic.export.questions | Become a Translator! |
Display all questions and answers once the learner finishes. | label.authoring.advance.display.summary | Become a Translator! |
Disclose all groups' answers | label.disclose.all.groups.answers | Become a Translator! |
Mark hedging | label.authoring.basic.type.mark.hedging | Become a Translator! |
Import IMS QTI | label.authoring.basic.import.qti | Become a Translator! |
Add a notebook at end of Assessment with the following instructions: | advanced.reflectOnActivity | Become a Translator! |
Add a notebook at end of Assessment | monitor.summary.td.addNotebook | Become a Translator! |
Notebook instructions | monitor.summary.td.notebookInstructions | Become a Translator! |
Notebook Entries | label.export.reflection | Become a Translator! |
Continue | label.continue | Become a Translator! |
Edit | label.edit | Become a Translator! |
Enable questions' numbering | label.authoring.advance.numbered.questions | Become a Translator! |
Finish | label submit | Become a Translator! |
Correct? | label.option.correct | Become a Translator! |
Answer required? | label.authoring.answer.required | Become a Translator! |
Please, answer highlighted questions in order to continue. | warn.answers.required | Become a Translator! |
Export IMS QTI | label.authoring.basic.export.qti | Become a Translator! |
Assessment Monitoring | label.monitoring.heading | Become a Translator! |
Maximum number of words | label.maximum.number.words | Become a Translator! |
Minimum number of words | label.minimum.number.words | Become a Translator! |
This answer must have a maximum of {0} words. | label.info.maximum.number.words | Become a Translator! |
This answer must have a minimum of {0} words. | label.info.minimum.number.words | Become a Translator! |
This answer must have a minimal of {0} and maximum of {1} words. | label.info.max.and.min.number.words | Become a Translator! |
In order to continue, please note the word limit restrictions. | warn.answers.word.requirements.limit | Become a Translator! |
Words: | label.words | Become a Translator! |
No notebook entry has been added. | message.no.reflection.available | Become a Translator! |
Assigns full mark only when the correct answers are selected. | label.incorrect.answer.nullifies.mark | Become a Translator! |
Assign marks to answers. Max possible mark: {0} | label.assign.hedging.mark | Become a Translator! |
Submit | label.learning.submit | Become a Translator! |
In order to continue, all mark hedging questions should have all available marks assigned. | warn.mark.hedging.wrong.total | Become a Translator! |
Summary | label.export.summary | Become a Translator! |
Please, justify your mark allocation. | label.justify.hedging.marks | Become a Translator! |
Leader selection | label.select.leader | Become a Translator! |
Question options | label.question.options | Become a Translator! |
End of activity | label.activity.completion | Become a Translator! |
Notifications | label.notifications | Become a Translator! |
Ask for hedging justification? | label.ask.for.hedging.justification | Become a Translator! |
Number of learners per session | label.number.learners.per.session | Become a Translator! |
Tool Output | label.tool.output | Become a Translator! |
The import file is not an .xml file. | error.import.file.format | Become a Translator! |
File | label.file | Become a Translator! |
File exceeds maximum file size {0} | errors.maxfilesize | Become a Translator! |
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. | label.graph.help | Become a Translator! |
Lowest mark: | label.lowest.mark | Become a Translator! |
Highest mark: | label.highest.mark | Become a Translator! |
Error | label.error | Become a Translator! |
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. | error.loaderror | Become a Translator! |
OK | label.ok | Become a Translator! |
Number of learners | label.number.learners | Become a Translator! |
Percentage | label.percentage | Become a Translator! |
Operation failed. | label.operation.failed | Become a Translator! |
Number of groups finished | label.number.groups.finished | Become a Translator! |
Marks | label.marks | Become a Translator! |
Number of learners in mark range | label.number.learners.in.mark.range | Become a Translator! |
Number of groups in mark range | label.number.groups.in.mark.range | Become a Translator! |
Average mark | label.average.mark | Become a Translator! |
Prefix sequential letters for each answer | label.prefix.sequential.letters.for.each.answer | Become a Translator! |
Enable confidence level | label.enable.confidence.levels | Become a Translator! |
How confident are you of your answer? | label.what.is.your.confidence.level | Become a Translator! |
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes. | message.monitoring.edit.activity. | Become a Translator! |
Confidence | label.confidence | Become a Translator! |
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions? | label.no.question.references | Become a Translator! |
Hide name column | label.hide.name.column | Become a Translator! |
AE Questions & Marks | label.ae.questions.marks | Become a Translator! |
iRA Questions & Marks | label.ira.questions.marks | Become a Translator! |
Attendance | label.attendance | Become a Translator! |
Show students' choices | label.show.students.choices | Become a Translator! |
Hide students' choices | label.hide.students.choices | Become a Translator! |
label.print | Become a Translator! | |
Excel export | label.excel.export | Become a Translator! |
Teams | label.teams | Become a Translator! |
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions? | label.no.questions.in.question.bank | Become a Translator! |
Learning outcomes | outcome.authoring.title | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | outcome.authoring.input | Become a Translator! |
Added outcomes | outcome.authoring.existing | Become a Translator! |
none | outcome.authoring.existing.none | Become a Translator! |
Start with branches mapped to highest ordered answers | authoring.fla.branch.mapping.ordered.asc | Become a Translator! |
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure? | warn.tool.output.change.none | Become a Translator! |
No score | output.desc.none | Become a Translator! |
Ordered answers for the question: | output.ordered.answers.for.question | Become a Translator! |
Answer required | label.answer.required | Become a Translator! |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | outcome.authoring.remove.confirm | Become a Translator! |
Close | label.close | Become a Translator! |
Time attempted | label.export.time.attempted | Become a Translator! |
0 to 100% | label.0.to.100 | Become a Translator! |
Scale | label.scale | Become a Translator! |
Not confident | label.not.confident | Become a Translator! |
Confident | label.confident | Become a Translator! |
Very confident | label.very.confident | Become a Translator! |
Not sure | label.not.sure | Become a Translator! |
Sure | label.sure | Become a Translator! |
Very sure | label.very.sure | Become a Translator! |
[create new] | outcome.authoring.create.new | Become a Translator! |
Assessment Settings | admin.page.title | Become a Translator! |
Configuration successfully saved. | admin.success | Become a Translator! |
Return to maintain LAMS | admin.return | Become a Translator! |
Save | admin.button.save | Become a Translator! |
Hide question titles for learners | admin.hide.titles | Become a Translator! |
Sorry, someone has allocated this answer already | label.someone.allocated.this.answer | Become a Translator! |
The question in Question Bank will be updated | message.qb.modified.update | Become a Translator! |
A new version of the question will be created in Question Bank | message.qb.modified.version | Become a Translator! |
A new question will be created in Question Bank | message.qb.modified.new | Become a Translator! |
Question indexes | label.qb.stats | Become a Translator! |
Test participant count | label.qb.participant.count | Become a Translator! |
Difficulty index | label.qb.difficulty.index | Become a Translator! |
Discrimination index | label.qb.discrimination.index | Become a Translator! |
Point biserial | label.qb.point.biserial | Become a Translator! |
Answer queue | label.answer.queue | Become a Translator! |
drag and drop answer to tick or cross | label.drag.and.drop | Become a Translator! |
Correct | label.correct | Become a Translator! |
Incorrect | label.incorrect | Become a Translator! |
Answer alternatives | label.answer.alternatives | Become a Translator! |
Full name | label.monitoring.user.summary.full.name | Become a Translator! |
Include discussion pads for questions | label.authoring.advance.question.etherpad | Become a Translator! |
Discussion | label.etherpad.discussion | Become a Translator! |
Timing limits | label.monitoring.summary.time.limit | Become a Translator! |
Duration relative to from student start | label.monitoring.summary.time.limit.relative | Become a Translator! |
Set the duration in minutes that the learners will have to have to complete the assessment. The duration will apply from the moment each learner begins the assessment. For example, if set to 5 minutes, all learners will have 5 minutes from the moment each of them start the assessment. | label.monitoring.summary.time.limit.relative.desc | Become a Translator! |
Duration for all learners | label.monitoring.summary.time.limit.absolute | Become a Translator! |
Set the number of minutes to finish the assessment for all learners. This duration applies to all learners regardless when each of them starts the assessment. Set the minutes and click Start for the time to apply. | label.monitoring.summary.time.limit.absolute.desc | Become a Translator! |
Individual extensions | label.monitoring.summary.time.limit.individual | Become a Translator! |
Apply duration extensions for individual learners. Search the learner and then apply extra time. | label.monitoring.summary.time.limit.individual.desc | Become a Translator! |
minutes | label.monitoring.summary.time.limit.minutes | Become a Translator! |
Enabled | label.monitoring.summary.time.limit.enabled | Become a Translator! |
Disabled | label.monitoring.summary.time.limit.disabled | Become a Translator! |
Start | label.monitoring.summary.time.limit.start | Become a Translator! |
Cancel | label.monitoring.summary.time.limit.cancel | Become a Translator! |
Plus 1 minute | label.monitoring.summary.time.limit.plus.minute.1 | Become a Translator! |
Plus 5 minutes | label.monitoring.summary.time.limit.plus.minute.5 | Become a Translator! |
Minus 1 minute | label.monitoring.summary.time.limit.minus.minute.1 | Become a Translator! |
Minus 5 minutes | label.monitoring.summary.time.limit.minus.minute.5 | Become a Translator! |
Finish now | label.monitoring.summary.time.limit.finish.now | Become a Translator! |
Are you sure you want to make all learners finish their work right now? | label.monitoring.summary.time.limit.finish.now.confirm | Become a Translator! |
Type name | label.monitoring.summary.time.limit.individual.placeholder | Become a Translator! |