Error page
|
Błąd strony
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Average
|
Średnia
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Count
|
Licz
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The instructor has set this activity not to allow you to add any more answers after you have finished it.
|
Po zakończeniu czynności nie możesz dodać więcej odpowiedzi,
|
|
02/19/10 04:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Answer options
|
Opcje odpowiedzi
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add single line text question
|
Dodaj pojecyńcze pytanie jednolinijkowe
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Multi-line text
|
Pytanie wieloliniowe.
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Radio buttons
|
Przycisk radia
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose the maps
|
Wybierz mapę
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Question list
|
Lista pytań
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
°N
|
°N
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
°E
|
°E
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Empty answer
|
pusta odpowiedź
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Statistic
|
Statystyka
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
File can not be blank.
|
Plik nie może być pusty
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You should provide at least {0} answer options.
|
Powienieneś dostarczyć conajmniej {0} możliwych odpowiedzi
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
An answer for question {0} is required.
|
Wymagana jest odpwowiedź na pytanie {0}
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum number of words in question {0} is {1}.
|
Maksymalna liczba słów w pytaniu {0} to {1}
|
|
12/25/09 12:32 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Tool for collecting data.
|
Narzędzie do gromadzenia danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Data Collection
|
Gromadzenie danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Data Collection tool
|
Narzędzie gromadzenia danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Data Collection
|
Gromadzenie danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Data Collection Authoring
|
Gromadzenie danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Data Collection
|
Gromadzenie danych
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Data Collection
|
Wpis do notatnika po zakończeniu modułu Dane
|
|
12/20/09 05:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Upload file failed: {0}
|
Ładowanie pliku nie powiodło się {0}
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
A repository error occurred while trying to upload the file.
|
Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas ładowania pliku.
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
InvalidParameterException occured while trying to upload File.
|
Podczas ładowania pliku wsytąpił błąd (błędny parametr)
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Could not find upload file {0}.
|
Nie można odnależć załadowanego pliku {0}
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupa
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Move Up
|
Przesuń w górę
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupa
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No question available for this group.
|
Nie ma dostępnych pytań dla tej grupy.
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Uploaded file:
|
Załaduj plik
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No file uploaded.
|
Nie załadowano pliku.
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Hide additional options
|
Schowaj dodatkowe opcje
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Show additional options
|
Pokaż dodaktowe opcje
|
|
12/25/09 12:25 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Number of learners
|
Liczba studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No learners have accessed this activity.
|
Żaden student nie ropzpoczął tego działania
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learners list
|
Lista studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner enters a single line of text as an answer.
|
Odpowiedź w pojedyńczej lini
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner enters a multi-line text as an answer.
|
Odpowiedź w kilu liniach
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner enters a number as an answer.
|
Student wprowadaa liczbę jako odpowiedź
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner enters a date as an answer.
|
Data jest odpowiedzią na to pytanie.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner uploads a file as an answer.
|
Student załączył plik jako odpowiedź
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner uploads an image as an answer.
|
Student załączył obraz jako odpwiedź
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner chooses one answer from the given options.
|
Student wybiera jedną odpowiedź z kilku zaproponowanych.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner chooses one answer from the given options.
|
Studenci wybierają jedną odpwoiedź z kilku możliwych.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner chooses multiple answers from the given options.
|
Studenci wyberają kilka odpowedzi z wielu podanych,
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Number of records added
|
Liczba nagrań studenta.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructors when a learner enters this activity
|
Poinformuj nauczyciela jeśli studenci rozpoczną tę aktywność
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose learner
|
Wybierz studentas
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructors when a learner submits a record
|
Poinformuj monitorującego nauczyciela jeśli student dołączy nagranie.
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Limit number of records
|
Ograniczona liczba nagrań.
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Record number:
|
Numer nagrania;
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No records added.
|
Nie dodano nagrania.
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add record
|
Dodaj nagranie.
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Records
|
Negrania
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Record number
|
Numer nagrania;
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The record was added successfully.
|
Nagranie zostało dodane pomyślnie
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The record was updated successfully.
|
Alktualizowanie nagrania powiodło się
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
LAMS record list
|
Lisaa nagrań w LAMSIE
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
View all records
|
Zobacz wszytskie nagrania,
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum number of records must be less or equal to the maximum.
|
Minimalna liczbą nagrań musi być mniejsza albo równa maksymalnej liczbie nagrań.
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You should enter at least {0} records.
|
Powinieneś uruchomić przynajmniej {0) nagrań.
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You should enter no more than {0} records.
|
Nie powinieneś wchodzić w więcej niź {0} nagrań
|
|
01/05/10 09:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this question?
|
Czy na pewno chcesz usunąć to pytanie?
|
|
12/14/09 04:04 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Usuń
|
|
12/14/09 04:04 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The modification of the content is not allowed since one or more participants has attempted the activity.
|
Modyfikacja zawartości nie jest możliwa. Jeden lub więcej studentów korzysta z tej aktywności
|
|
12/16/09 07:24 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Update
|
Odśwież
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Enter a date
|
Wprowadź datę
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Move down
|
Przesuń w dół
|
|
12/16/09 07:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Podsumowanie
|
|
12/20/09 04:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Type
|
Typ
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Type
|
Typ
|
|
12/20/09 05:57 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Podsumowanie
|
|
12/20/09 04:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
None
|
Żaden
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Odśwież
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
View
|
Zobacz
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Skasuj
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Edycja
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Minimum
|
Minimum
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Maximum
|
Maximum
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Spróbuj ponownie
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Zaawansowane
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Postawy
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tytuł
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add option
|
Dodaj opcje
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
|
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Dodaj pytanie
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Number
|
Numer
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
File
|
Plik
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add single file
|
Dodaj plik
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Image
|
Obraz
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add image
|
Dodaj obraz
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Question
|
Pytanie
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Question
|
Pytanie
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Question is required
|
Pytanie jest wymagane
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No limit
|
Bez limitu
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Zalokuj jak skończysz
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zachowaj
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Czy chcesz zamknąć okno bez zapisywania?
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add
|
Dodaj
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
List
|
Lista
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Enter text
|
Wprowadź tekst
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Enter a number
|
Wprowadź numer
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Day:
|
Dzień
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Month:
|
Miesiąc
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Year:
|
Rok
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose a file
|
Wybierz plik
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose an image
|
Wybierz obraz
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose an option
|
Wybierz opcję
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose an option
|
Wybierz opcję
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
SELECT
|
WYBUERZ
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No answer was selected.
|
Nie zaznaczyłeś odpowiedzi
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Selected answer:
|
Zanaczone odpowiedzi:
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Choose options
|
Wybierz opcje
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Questions
|
Pytania
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Summaries
|
Podsumowania
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You
|
Ty
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Kontnuuj
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Następna czynność
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Close
|
Zamknij
|
|
12/20/09 04:47 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Edytuj czynność
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Name
|
Pełna nazwa
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Login
|
Login
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
View
|
Widok
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
None
|
Żaden
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Ustawienia zaawansowane
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
On
|
włączone
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Off
|
Wyłączone
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tytuł
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Suggested By
|
Zasugerowane przes
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Hide
|
Ukryj
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Show
|
Pokaż
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Login
|
Login
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nazwa
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Hidden
|
Schowane
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Skasuj
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Edytuj
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nazwa
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Description can not be blank
|
Opis nie może być pusty.
|
|
12/20/09 04:52 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entries
|
Widok komentarzy
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notebook entries
|
Widok komentarzy
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No notebook available
|
Komentarze niedostępne
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Instrukcje
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Data Collection with the following instructions:
|
Wpis do notatnika na końcu Kolekcji Danych według następujących instrukcji:
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Notatnik wskazówki
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notebook entry
|
Komentarz
|
|
01/05/10 09:50 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Some error occurs when handling your request
|
Wystąpił bład podczas wykonywania zadania
|
|
12/26/09 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Change view
|
Zmień podgląd
|
|
12/26/09 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Single line text
|
Tekst jednolinijkowy
|
|
12/26/09 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Data Collection monitoring
|
Monitorowanie Zbioru danych LAMS
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be less or equal to the answer option count.
|
Minimalne ograniczenie musi być mniejsze lub równe liczbie opcji odpowiedzi.
|
|
02/19/10 03:13 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be more than {0}.
|
Minimalne ograniczenie musi być większe niż {0}
|
|
02/19/10 03:13 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be less than the maximum constraint.
|
Minimalne ograniczenie musi być mniejsze lub równe liczbie opcji odpowiedzi.
|
|
02/19/10 03:13 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The longitude in question {0} must not be blank.
|
Długość geograficzna, o której mowa w pytaniu (0) nie może być pusta.
|
|
02/19/10 03:16 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The longitude in question {0} must be an decimal number.
|
Długość geograficzna, o którejmowa w pytaniu (0) musi być liczbą dziesiętna
|
|
02/19/10 03:16 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The latitude in question {0} must not be blank.
|
Szerokość geograficzna, o której mowa w pytaniu (0) nie może być pusta.
|
|
02/19/10 03:16 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The latitude in question {0} must be an decimal number.
|
Szerokość geograficzna, o której mowa w pytaniu (0) musi być liczbą dziesiętna.
|
|
02/19/10 03:16 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
File not found exception occurs when uploading file.
|
Nie odnaleziono pliku. nastąpił błąd w czasie ładowania.
|
|
02/19/10 03:16 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The day field in question {0} is blank.
|
Pole dnia w pytaniu {0} jest puste
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The day field in question {0} must be an integer number.
|
Pole dnia w pytaniu {0} musi być liczbą całkowitą
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Total record count
|
Ogólna liczba rekordów
|
|
02/19/10 03:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number will be rounded to {0} decimal places.
|
Liczba zostanie zaokrąglona do {0} miejsc po przecinku.
|
|
02/19/10 03:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Record count
|
Liczba rekordów
|
|
02/19/10 03:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
LAMS: A learner entered a data collection tool
|
Lams: Student wszedł w narzędzia Kolekcja danych.
|
|
02/19/10 03:29 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The learner {0} entered a data collection tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings.
|
Student {0} wszedł w narzędzia Kolekcja danych.\n\n Wiadomość wysłana automatycznie
|
|
02/19/10 03:29 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
LAMS: A learner submitted a record in a data collection tool
|
LAMS: Student dokonał wpisu w narzędziach Kolekcja danych
|
|
02/19/10 03:29 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The learner {0} submitted a record in a data collection tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings.
|
Student {0}dokonał wpisu w narzędziach Kolekcja danych.\n\n Wiadomość wysłana automatycznie
|
|
02/19/10 03:29 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The answer options {0} and {1} are the same.
|
Opcje odpowiedzi {0} i {1} są takie same.
|
|
02/19/10 03:30 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The day field in question {0} must be between 1 and {1}.
|
Pole dnia w pytaniu {0} musi byc pomiędzy {1} a {1}
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Checkbox
|
Sprawdź
|
|
02/19/10 03:32 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The file in question {0} must be an image (extensions: JPG, GIF or PNG).
|
Plik w pytaniu{0} musi być obrazem ( rozszerzenie: JPG, GIF lub PNG).
|
|
02/19/10 03:32 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Export portfolio of Data Collection
|
Eksportu portfolio Kolekcji danych
|
|
02/19/10 03:33 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The month field in question {0} is blank.
|
Pole miesiąca w pytaniu {0} jest puste
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The month field in question {0} must be an integer number.
|
Pole miesiąca w pytaniu {0} musi być liczbą całkowitą
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The month field in question {0} must be between 1 and 12.
|
Pole miesiąca {0} musi być między 1 i 12
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The year field in question {0} is blank.
|
Pole roku w pytaniu {0} jest puste
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Date
|
data
|
|
02/19/10 02:58 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add date question
|
Dodaj datę do pytanie
|
|
02/19/10 02:58 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Dropdown menu
|
Rozwijane menu
|
|
02/19/10 02:58 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add dropdown menu question
|
Dodaj rozwijane menu pytanie
|
|
02/19/10 02:58 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add multi-line text question
|
Dodaj wieloliniowe pytanie
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add number question
|
Dodaj numer pytania
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Digits after decimal point
|
Cyfry po przecinku
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add radio buttons question
|
Dodaj przyciski radiowe pytanie
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Min selected
|
Wybrano minimu
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Max selected
|
Wybrano maximum
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Max characters
|
Maksymlna liczba znaków
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Max words
|
Maksymlna liczba słów
|
|
02/19/10 03:01 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Collecting data with custom structure.
|
Zbieranie danych o strukturze niestandardowej.
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Asking questions with custom, limited answers.
|
Zadawanie pytań z przyjętymi zwyczajami, z ograniczoną liczbą odpowiedzi.
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Please input advanced options for data collection
|
Proszę wprowadzić zaawansowane opcje zbierania danych
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Basic input information for data collection
|
Proszę wprowadzić podsatwowe opcje zbierania danych
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Longitude/Latitude
|
Długość / szerokość geograficzna
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Add longitude/latitude question
|
Dodaj pytanie o Długość / szerokość geograficzną
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Learner enters longitude and latitude as an answer.
|
Student wprowadza Długość / szerokość geograficzną jako odpowiedź
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Longitude:
|
Długość
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Latitude:
|
Szerokość geograficzna
|
|
02/19/10 03:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Enter a single line of text
|
Wprowadź jedną linię tekstu
|
|
02/19/10 03:06 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: after you complete this activity, you won't be able to continue adding new records.
|
Uwaga: Po kliknięciu "Następna czynność" ; i powrocie do Kolekcji danych, nie będziesz mógł przeglądać pytań
|
|
02/19/10 03:06 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be a decimal number.
|
Maksymalne ograniczenie musi być liczbą dziesiętną
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be a nonnegative number.
|
Maksymalne ograniczenie musi być nieujemną liczbę.
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be less than {0}.
|
Maksymalne ograniczenie musi być mniejsza niż {0}
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be more than {0}.
|
Minimalne ograniczenie musi być większe niż {0}
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must not be blank.
|
Maksymalne ograniczenie nie może być puste
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be an integer number.
|
Minimalne ograniczenie musi być liczbą całkowitą.
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be a decimal number.
|
Minimalne ograniczenie musi być liczbą dziesiętną
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be a nonnegative number.
|
Minimalne ograniczenie musi być nieujemną liczbę.
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The minimum constraint must be less than {0}.
|
Minimalne ograniczenie musi być mniejsze niż {0}
|
|
02/19/10 03:10 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must not be blank.
|
Makymalne ograniczene nie może być puste
|
|
02/19/10 03:11 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be an integer number.
|
Maksymalne ograniczenie musi być liczbą całkowitą
|
|
02/19/10 03:11 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum constraint must be less or equal to the answer option count.
|
Maksymalne ograniczenie musi być mniejsze lub równe liczbie opcji odpowiedzi.
|
|
02/19/10 03:13 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The year field in question {0} must be an integer number.
|
Pole roku w pytaniu {0} musi być liczbą całkowitą
|
|
02/19/10 03:19 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The answer in question {0} must be a decimal number.
|
Odpowiedź na pytanie {0} musi być liczbą dziesiętną.
|
|
02/19/10 03:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number of answers in question {0} must be no less than {1}.
|
Liczba odpowiedzi na pytanie {0} nie może być mniejsza niż {1}
|
|
02/19/10 03:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number of answers in question {0} must be no more than {1}.
|
Liczba odpowiedzi na pytanie {0} nie może być większa niż {1}
|
|
02/19/10 03:21 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number in question {0} must be at least {1}.
|
Numer w pytaniu {0} to przynajmniej {1}.
|
|
02/19/10 03:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number in question {0} should be no more than {1}.
|
Numer w pytaniu {0} nie powiniń byc większy niż {1}
|
|
02/19/10 03:23 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Enter two decimal numbers
|
Wprowadź dwie liczby po przecinku
|
|
02/19/10 03:25 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number of digits after decimal point must be an integer number.
|
Liczba cyfr po przecinku musi być liczbą całkowitą.
|
|
02/19/10 03:25 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The number of digits after decimal point must be a nonnegative number.
|
Liczba cyfr po przecinku musi być nieujemną liczbę.
|
|
02/19/10 03:25 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
IOException occurs when uploading file.
|
Błąd IO podczas ładowania pliku.
|
|
02/19/10 03:35 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Could not retrieve default content record for this tool.
|
Nie można pobrać domyślnej treści rekordu tego narzędzia.
|
|
02/19/10 03:35 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Prosimy poczekać na nauczyciela aby zakończyć tę czynność.
|
|
02/19/10 03:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|