*** UPDATED: Notebook entry
|
Komentarz
|
|
01/05/10 09:50 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please input Notebook entry
|
Dodaj komentarz
|
|
01/05/10 09:50 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notebook Entry
|
Kometnarz
|
|
01/05/10 09:50 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Submit Files
|
Wyślij pliki
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
There is a problem submitting content, the reason is {0}
|
Zaistniał problem podczas wysyłania, powodem jest {0}.
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Submit Files Tool
|
Narzędzie Wysyłania Plików
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Submit Files Authoring
|
Wyślij plik
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
submitted the following files
|
Wysłano pliki
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments may be exported as a spreadsheet.
|
Studenci dostarczają pliki nauczycielowi do oceny. Punkty i komentarze mogą być wyeksportowane jako plik arkusza kalkulacyjnego
|
|
02/17/10 01:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
For the file named "{0}" submitted on {1} the mark is {2}\n
|
Dla pliku o nazwie "{0}" zamieszczonej na {1} ocena to {2}\n
|
|
12/13/09 03:54 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download marks
|
Załaduj oceny
|
|
12/15/09 11:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify learner about marked file
|
Poinformuj studenta o ocenionym pliku
|
|
01/05/10 09:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments for each learner are recorded and may be exported as a spreadsheet.
|
Studenci dostarczają pliki nauczycielowi do oceny. Punkty i komentarze dla każdego studenta są zapisywane i mogą być wyeksportowane jako plik arkusza kalkulacyjnego
|
|
02/17/10 01:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Tool for learners to submit files for assessment by the instructor.
|
Narzędzie wysyłania plików przez studentów do oceny przez nauczyciela
|
|
02/17/10 01:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Upload
|
Załaduj plik
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
You already upload this file, please waiting for a while.
|
Już załadowałeś ten plik, poczekaj chwilę
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The mode "{0}" you've requested is not supported
|
Tryb {0} nie jest możliwy
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Edycja
|
|
12/04/06 01:12 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Upload file name
|
Nazwa załadowanego pliku
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Finished uploading
|
Zakończono ładowanie
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Uploaded
|
Czas ładowania
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The instructor has set this activity not to allow submissions after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your files but not allowed to add more.
|
Instruktor nie zezwala na zgłoszenia , po zakończeniu tej czynności. Jak wracasz do tej czynności, możesz zobaczyć swoje pliki, ale nie wolno dodawać więcej.
|
|
02/19/10 04:04 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Number of files to upload
|
Liczba plików do załadowania
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maximum number of files to be uploaded: {0}
|
Możesz jeszcze załadować {0} pliki(ów)
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Response
|
Załaduj plik z ocenami
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No files have been uploaded yet.
|
Nie załadowano dotychczas żadnych plików
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The uploaded file can not be an executable
|
Załadowany plik jest plikiem wykonywalnym. Spakuj plik (ZIP) przed załadowaniem
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Set maximum number of files to upload
|
Limit plików do załadowania
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Total uploaded files
|
Całkowita liczba załadowanych plików
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Uploaded file must not be executable and not exceed size of {0}
|
Jednorazowo można załadować tylko jeden plik - max. 1.0 MB
|
|
12/16/09 07:42 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Warning: One or more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information.
|
Więcej niż jeden student realizuje daną aktywność. Zmiana zawartości spowoduje przesłanie różnych informacji do studentów
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructor when a learner submits a file
|
Poinformuj monitorującego nauczyciela jeśli student przedłoży plik
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notify learners when marks are released
|
Poinformuj studentów o opublikowaniu ocen
|
|
01/05/10 09:45 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Are you going to finish submission?
|
Czy zamierzasz zakończyć wysyłanie ?
|
|
10/05/06 11:47 PM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: An instructor released marks in a Submit Files activity in LAMS.\nYour marks are:\n\n{0}\nThis message was send automatically, please do not reply to it.
|
Nauczyciel wysatwił oceny. Twoje oceny to: \n\n{0}\n. Ta wiadomość została wygenreowana autmatycznie, proszę na nią nie odpowiadać.
|
|
02/19/10 03:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Zaczekaj aż nauczyciel zakończy dodawanie treści do tej aktywności
|
|
02/19/10 03:55 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Count
|
Podlicz
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No data
|
Brak studenta
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Not available
|
Niedostępny
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
User List Description
|
Opis listy użytkowników
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Edytuj aktywność
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Edit Activity description
|
Edytuj opis aktywności
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Statistics
|
Statystyki
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Statistics description
|
Opis statystyk
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Close
|
Zamknij
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Finished
|
Zakończono
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit activity
|
Edytuj aktywność
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Cancel
|
Anuluj edycje
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
The content has been created successfully.
|
Zawartość została utworzona pomyślnie!
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Czy chcesz zamknąć okno bez zapamiętywania ?
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Dalej
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nazwisko
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Username
|
Login
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Unlimited
|
Brak
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Title can not be blank.
|
Tytuł nie może być pusty
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Spróbuj ponownie
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Zakończ
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Session name
|
Nazwa sesji
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
View
|
Widok
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zapisz
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Podstawowy
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Basic input information for submission
|
Podstawowe informacje na temat tej aktywności
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Zaawansowany
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Please input advance options for submission
|
Wprowadź zaawanasowane opcje dla tej aktywności
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tytuł
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Instrukcja
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Zablokuj po zakończeniu
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Save
|
Zapisz
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Anuluj
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Name
|
Nazwa pliku
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
File
|
Plik
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Description
|
Opis pliku
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
Comments
|
Komentarze
|
|
09/26/06 02:24 AM
|
Adam Stecyk
|
Become a Translator!
|
No
|
Nie
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Tak
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
On
|
Włączone
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Off
|
Wyłączone
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Zaawansowane ustawienia
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Replace
|
Zamień
|
|
12/10/09 01:07 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Download
|
Pobierz
|
|
12/15/09 11:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download failed because of this reason: {0}
|
Błąd! Ładowanie pliku nie powiodło się. Przyczyna {0}
|
|
12/15/09 11:26 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this marked file?
|
Czy jesteś pewien że chcesz skasować ocenione pliki?
|
|
12/14/09 04:04 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View all marks
|
Pokaż wszystkie oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
File(s) need marking
|
plik(i) wymagające oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Report marking
|
Raport ocen
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marking description
|
Opis ocen
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marking
|
Oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Marked file
|
Oceniony plik
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Submit Files, you won't be able to continue adding files.
|
Uwaga: po wybraniu opcji "Następna czynność", nie można dodawać wiecej plików
|
|
01/27/10 04:53 AM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Please assign a mark and a comment for the report by
|
Przypisz ocenę i komentarz do raportu
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marks in {0} have been released.
|
Ocena {0} została wystawiona
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Mark is invalid number format.
|
Niepoprawny format oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
LAMS: Marks were released
|
Oceny zostały opublikowane
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marked?
|
Ocenione?
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Marked files:
|
Ocenione pliki:
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Save
|
Zapisz oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Release marks
|
Wystaw oceny
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Mark
|
Ocena
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Not marked files:
|
Nieocenione pliki:
|
|
12/13/09 03:13 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No files have been uploaded yet. Files can not be uploaded once you choose OK.
|
Nie załadowano dotychczas żadnych plików. Pliki nie mogą zostać załadowane dopóki nie wybierzesz OK
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View Notebook entries
|
Widok komentarza
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
No Notebook available
|
Notatnik jest niedostępny
|
|
12/20/09 05:21 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
The maximum length of the file description is {0} characters.
|
Maksymalna długość opisu pliku to {0} znaków
|
|
12/13/09 02:48 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Submission date
|
Data wysłania
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Update marks
|
Aktualizuj oceny
|
|
01/04/10 03:51 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Podsumowanie
|
|
12/20/09 04:34 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Monitoring
|
Monitorowanie
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Instrukcje
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Submit Files with the following instructions:
|
Komentarz na temat narzędzia wyślij plik
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Notatnik wskazówki
|
|
12/25/09 12:20 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|
Statistic for monitoring
|
Statystyki monitoringu
|
|
01/04/10 03:40 PM
|
Monika Tomczyk
|
Become a Translator!
|