*** UPDATED: Add a notebook at end of Survey with the following instructions:
|
Adicionar Notebook ao final da Pesquisa com as seguintes instruções:
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please input Notebook entry
|
Favor inserir reflexão
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Open response
|
Resposta aberta
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} Pie chart
|
Questão {0} Gráfico de Pizza
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} Column chart
|
Questão {0} Gráfico de Colunas
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Candidate Answer
|
Resposta Candidata
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Only one option or open text can be chosen.
|
Apenas uma opção ou texto aberto pode ser escolhido.
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Report of individual question
|
Relatório de Questão Individual
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Survey
|
Autorar Pesquisa
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Basic input information for survey
|
Entrada de informação básica para pesquisa
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Please input advance options for survey
|
Favor entrar opções avançadas para pesquisa
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Allow 'Other' text entry
|
Permitir "Outra" entrada de texto
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Survey questions list
|
Lista de questões da pesquisa
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
There is a problem in survey authoring page, the reason is {0}
|
Existe um problema na página de autoria de pesquisa, o motivo é {0}
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Change answers
|
Retomar pesquisa
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: [Change answer]
|
[Retomar]
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Append text:
|
Incluir texto:
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Could not retrieve default content record for this tool.
|
Não foi possível recuperar o conteúdo gravado para essa ferramenta.
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Survey Learning
|
Pesquisa de Aprendizagem
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Favor esperar o professor completar o conteúdo dessa atividade.
|
|
11/17/06 07:43 PM
|
Paulo Gouveia
|
Become a Translator!
|
Survey Monitoring
|
Levantamento de Monitoramento
|
LDEV-3204
|
04/16/14 06:34 AM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: After you click on "{0}" and you come back to this Survey, you won't be able to change your answers.
|
Nota: Depois de clicar em "Próxima atividade" e você voltar a este exame, você não será capaz de mudar suas respostas.
|
|
02/10/14 02:55 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Notebook entries
|
Entradas do caderno
|
|
02/10/14 02:55 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Instruções do caderno
|
|
02/10/14 02:55 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Optional
|
Opcional
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Add free text
|
Adicionar texto livre
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Optional question
|
Questão opcional
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Allow multiple answers
|
Permitir múltiplas respostas
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Show survey on one page
|
Mostrar pesquisa em uma página
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Question can not be blank
|
A questão não pode ficar em branco
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
You must input at least two options.
|
Você deve entrar com pelo menos duas opções.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Upload file failed: {0}
|
O envio do arquivo falhou:{0}
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Mandatory question, please give answer.
|
Questão obrigatória, por favor fornece uma resposta.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Você deseja fechar esta janela sem salvar?
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Note: number of learners is the number of learners who have viewed the survey.
|
Nota: número de alunos é o número de alunos que visualizaram a pesquisa.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Title can not be blank
|
O título não pode ficar em branco
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No session available
|
Não há sessão disponível
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Survey Authoring
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Title
|
Título
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Instrução
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Question
|
Questão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Adicionar questão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Add more answers
|
Adicionar mais questões
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Adicionar questão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Apagar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Title
|
Título
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Travar quando finalizado
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Save
|
Salvar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancelar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Description:
|
Descrição:
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Done
|
Pronto
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Next
|
Próximo
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Previous
|
Anterior
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
of
|
de
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey to view
|
Pesquisa para ver
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Sumário
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Statistic
|
Estatística
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Editar atividade
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupo
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Type
|
Tipo
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Title
|
Título
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Number of Learners
|
Número de alunos
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Login name
|
Nome de acesso
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nome
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancelar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Update
|
Atualizar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Open
|
Abrir
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Apagar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
View
|
Ver
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Finalizado
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Completed
|
Completo
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Finalizar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Upload
|
Enviar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Add
|
Adicionar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancelar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Show
|
Mostrar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Hide
|
Esconder
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Save
|
Salvar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancelar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Access time
|
Hora do acesso
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Tentar novamente
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Up
|
Mover para cima
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Down
|
Mover para baixo
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Learners list
|
Lista de alunos
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Reflexão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Continuar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nome
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Reflexão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entries
|
Ver reflexão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Close
|
Fechar
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Percentage
|
Porcentagem
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Possible answers
|
Possíveis respostas
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Answer
|
Resposta
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Session Name
|
Nome da sessão
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
# of learners
|
# de alunos
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Aluno
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Tool to create Surveys
|
Ferramenta para criar pesquisas
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Survey Tool
|
Ferramenta de pesquisa
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Tool for survey.
|
Ferramenta para pesquisa.
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Error page
|
Página de erro
|
|
11/04/06 05:35 PM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
No survey available for this group.
|
Não há pesquisa disponível para este grupo.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
View pie chart
|
Ver gráfico tipo torta
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
View column chart
|
Ver gráfico tipo coluna
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Total user response
|
Total de resposta do usuário
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
{0} percent learners of the class have chosen this answer.
|
{0] por cento dos alunos da classe escolheram esta resposta.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
The learner has chosen this answer
|
O aluno escolheu esta resposta
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Error occurs during generating chart, please try again.
|
Ocorreram erros durante a geração do gráfico, por favor tente novamente.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Answer surveys.
|
Responder pesquisas.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Some error occurs when handling your request
|
Ocorreram erros quando sua solicitação foi manipulada.
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Básico
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avançado
|
|
11/05/06 11:32 AM
|
Charles Niza
|
Become a Translator!
|
Export Survey report failed because of this reason: {0}
|
Relatório de Exportação de pesquisa falhou por causa: {0}
|
|
01/15/07 10:18 PM
|
Marcio Soares
|
Become a Translator!
|
Export Report
|
Exportar relatório
|
|
01/15/07 10:18 PM
|
Marcio Soares
|
Become a Translator!
|
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes
|
O arquivo carregado excede o tamanho máximo de {0} Bytes
|
|
01/15/07 10:18 PM
|
Marcio Soares
|
Become a Translator!
|
Deadline
|
Prazo
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Not Available
|
Não Disponível
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
On
|
On
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Off
|
Off
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Configurações Avançadas
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Condições
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Add condition
|
Adicionar Condição
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Condições
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Order
|
Ordem
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
There are no conditions
|
Não existem condições
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nome
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Data/hora:
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Configurar restrição
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Remover restrição
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Notificação
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Deadline has been set
|
Prazo foi configurado
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Deadline has been removed
|
Prazo foi removido
|
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Copiar
|
LDEV-1143
|
04/16/12 03:55 PM
|
Rogerio Girodo Marques
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The instructor has set this activity not to allow you to retake the survey after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your answers but not allowed to change them.
|
O instrutor definiu essa atividade e não lhe permitem retomar a pesquisa depois de ter terminado. Como você está retornando para esta atividade, você é capaz de ver as suas respostas, mas não é permitido alterá-los.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Add a notebook at the end of Survey
|
Adicionar um caderno no final do Levantamento
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Notify instructors when a learner submits an answer
|
Notificar instrutores quando um aluno apresente uma resposta
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
LAMS: A learner submitted a survey answer in a Survey tool
|
LAMS: Um aluno apresentou uma resposta em uma ferramenta de pesquisa
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
The learner {0} submitted a survey answer in a Survey tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings.
|
O aluno {0} apresentou uma resposta em uma ferramenta de pesquisa. \ N \ Esta mensagem foi enviada automaticamente, seguindo as configurações avançadas da ferramenta.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Other - please specify
|
Outros - por favor especifique
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Please enter conditions for Survey
|
Por favor, indique as condições para pesquisa
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Condition name can not be blank.
|
Nome Estado não pode ficar em branco.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Duplicated name. Please choose unique one.
|
Nome duplicado. Por favor escolha um único.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
There are no questions selected. Please select at least one.
|
Não há dúvidas selecionados. Selecione pelo menos um.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Error creating condition.
|
Erro ao criar condição.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Answers contain certain words
|
Respostas contem certas palavras
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
First answer contains word "LAMS"
|
Primeira resposta contém palavra "LAMS"
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Answers that...
|
Respostas que ...
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
have all these words:
|
ter todas estas palavras:
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
have this exact wording or phrase:
|
ter estas mesmas palavras ou frases:
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
have one or more of these words:
|
ter um ou mais dos seguintes palavras:
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
have none of these unwanted words:
|
ter nenhuma destas palavras indesejadas:
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Search in these questions:
|
Pesquisar nas seguintes perguntas:
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to respond to this survery after the set date and time.
|
Os alunos não serão capazes de responder a esse exame após a data e hora definidas.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available.
|
Para esta atividade, o instrutor fixou um prazo até {0}. Após este tempo, esta actividade não estará disponível.
|
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Acabamento
|
LDEV-3026
|
02/11/14 02:02 PM
|
Rodrigo Brandao
|
Become a Translator!
|