Module Name: | Chat |
Description: | Syncronous Chat tool |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 06/27/06 01:11 AM |
% translated: | 100.0% (116 out of 116) |
English | Greek Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
Try again | Προσπάθησε πάλι | 12/01/06 10:32 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Continue | Συνέχεια | 03/02/07 07:22 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Changes saved | Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Summary | Σύνοψη | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Statistics | Στατιστικά | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Summary | Σύνοψη | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Statistics | Σύνοψη | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Send | Αποστολή | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Cancel | Ακύρωση | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
OK | ΟΚ | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Type | Τύπος | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Delete | Διαγραφή | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Everyone | Οποιοσδήποτε | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Cancel | Ακύρωση | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | Θέλετε να κλείσετε το παράθυρο χωρίς να αποθηκεύσετε τις αλλαγές; | 06/29/06 09:42 AM | Eleni Rossiou | Become a Translator! | |
Chat options | Επιλογές Συνομιλίας | LDEV-3849 | 09/01/16 05:25 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
End of activity | Τέλος της δραστηριότητας | LDEV-3849 | 09/01/16 05:25 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Notifications | Ειδοποιήσεις | LDEV-3849 | 09/01/16 05:25 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Done | Ολοκλήρωση | 12/03/12 09:29 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Save | Αποθήκευση | 12/01/08 04:28 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Save | Αποθήκευση | 12/01/08 04:28 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το μαθησιακό αποτέλεσμα; | LDEV-4786 | 04/19/19 09:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Finish | Ολοκλήρωση Υποβολής | LDEV-3026 | 10/16/13 03:23 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
*** UPDATED: Each learner's messages sent in the Chat | Τα μηνήματα κάθε εκπαιδευόμενου που έχουν αποσταλεί στη Συνομιλία (Chat) | LDEV-2374 | 08/31/12 09:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
*** UPDATED: Total number of messages: | Συνολικός Αριθμός Μηνυμάτων | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Recent messages: | Πιό Πρόσφατα Μηνύματα | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
There are no messages available for this group. | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μηνύματα για την ομάδα αυτή | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Filter messages (separate each filtered word with a comma ie: word1, word2, etc) | Φίλτρο Μηνυμάτων | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Group {0}: | Ομάδα {0}: | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Clear | Καθαρισμός | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Next | Επόμενο | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Content: | Περιεχόμενο | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Hide message | Απόκρυψη Μηνύματος | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Send message to: | Αποστολή Μηνύματος Σε: | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
No. of posts | Αριθμός δημοσιεύσεων | 04/30/08 08:39 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
View | Προβολή | 04/30/08 08:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Reflections | Σκέψεις | LDEV-3391 | 04/17/15 05:48 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Title: | Τίτλος: | 11/22/08 01:33 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
On | Ανοικτό | 08/26/08 09:15 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Off | Κλειστό | 08/26/08 09:15 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Filtered words | Φιλτραρισμένες λέξεις | 08/26/08 09:15 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Next Activity | Ολοκλήρωση | 08/26/08 09:16 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learners: | Αριθμός Εκπαιδευόμενων | 11/15/08 11:35 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Learner | Εκπαιδευόμενος | 11/15/08 11:35 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total number of learners in group: | Συνολικός Αριθμός Εκπαιδευόμενων στην Ομάδα | 11/15/08 11:35 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Order | Διάταξη | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Name | Όνομα | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Up | Πάνω | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Down | Κάτω | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Condition name can not be blank. | Το όνομα του όρου δεν μπορεί να είναι κενό | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Duplicated name. Please choose unique one. | Επανάληψη ίδιου ονόματος. Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό. | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Error creating condition. | Λάθος κατά τη δημiουργία όρου | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Messages contain certain words | Τα μηνύματα περιέχουν ορισμένες (δεσμευμένες) λέξεις | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Messages contain word "LAMS" | Τα μηνήματα περιέχουν τη λέξη "LAMS" | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Messages that... | Μηνύματα που… | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
have all these words: | έχει όλες αυτές τις λέξεις: | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
have this exact wording or phrase: | έχετε αυτήν την ακριβή διατύπωση ή φράση: | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
have one or more of these words: | έχετε μία ή περισσότερες από αυτές τις λέξεις: | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
have none of these unwanted words: | να μην έχετε καμία από αυτές τις ανεπιθύμητες λέξεις: | 10/30/08 10:40 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Edit Activity | Επεξεργασία δραστηριότητας | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Edit | Επεξεργασία | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Edit Activity | Επεξεργασία δραστηριότητας | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Edit messages | Επεξεργασία Μηνυμάτων | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Edit conditions | Επεξεργασία όρων | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Edit | Επεξεργασία | 11/13/08 07:42 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. | Παρακαλώ περιμένετε τον καθηγητή να ολοκληρώσει το περιεχόμενο αυτής της δραστηριότητας. | 11/16/08 07:33 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | Προχωρημένες Ρυθμίσεις | 11/29/08 03:35 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Advanced | Προχωρημένα | 11/29/08 03:35 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Basic | Βασικά | 11/29/08 03:33 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Number of posts | Αριθμός μηνυμάτων | LDEV-3993 | 01/16/17 11:26 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. | Η τροποποίηση του περιεχομένου δεν επιτρέπεται όταν ένας ή περισσότεροι εκπαιδευόμενοι έχουν ξεκινήσει την εκπόνησή της. | 05/05/09 04:26 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
There is no summary available for this tool. | δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για το εργαλείο αυτό | 02/21/09 02:05 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Lock when finished | Να κλειδωθεί όταν ολοκληρωθεί | 04/16/09 10:59 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Instructions: | Οδηγίες | 04/16/09 11:09 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Instructions | Οδηγίες | 04/16/09 11:09 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | Εγγραφή Σημειωματάριου | 05/05/09 03:51 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Notebook instructions | Οδηγίες Σημειωματαρίου | 05/05/09 03:51 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
No notebook available | Δεν υπάρχει διαθέσιμο σημειωματάριο | 05/05/09 03:51 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Unable to continue. {0} is missing. | Αδύνατη η συνέχεια. Λείπει {0} | 05/05/09 04:13 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Warning: One of more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. | Προειδοποίηση: Ένας ή περισσότεροι σπουδαστές έχουν πρόσβαση σε αυτήν την δραστηριότητα. Η αλλαγή αυτού του περιεχομένου θα οδηγήσει τους σπουδαστές σε διαφορετικές πληροφορίες. | 05/05/09 04:25 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Conditions | Όροι | 05/19/09 11:01 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Conditions | Όροι | 05/19/09 11:01 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Conditions | Όροι | 05/19/09 11:01 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
There are no conditions | Δεν υπάρχουν όροι | 05/19/09 11:01 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Add condition | Προσθήκη Όρου | 01/28/10 03:01 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat with the following instructions: | Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος της Συνομιλίας με τις ακόλουθες οδηγίες: | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat Monitoring | Εποπτεία Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
This activity has been set up to not to allow chatting after you have finished it. As you are returning to this Chat, you are able to see all messages but not allowed to chat anymore. | Αυτή η δραστηριότητα έχι οριστεί να μην επιτρέπεται η συνομιλία όταν έχετε ολοκληρώσει. Οτνα θα επιστρέψετε σε αυτή θα μπορείτε να δείτε όλα τα μηνήματα αλλά δεν θα επιτρέπεται να συνομιλήσετε περισσότερο. | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Chat, you wont be able to continue chatting. | Οταν θα έχετε κάνει κλικ στην "Επόμενη Δραστηριότητα" και επιστρέψετε στη "Συνομιλία" δεν θα μπορείτε να συνεχίσετε να συνομιλείτε. | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat Authoring | Δημιουργία Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat | Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος της Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Please wait, loading chat client. | Παρακαλώ περιμένετε, φόρτωση συνομιλίας πελάτη. | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Filename | Ονομα Αρχείου | 02/01/10 12:44 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Syncronous chat tool | Σύγχρονος Εργαλείο Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat | Συνομιλία | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat Tool | Εργαλείο Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat Tool | Εργαλείο Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Open chat | Άνοιγμα Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat History | Ιστορικό Συνομιλίας | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Online chat | Συνομιλία σε απευθείας σύνδεση | 02/01/10 03:48 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Reflect on chat | Σκέψεις σε chat | 02/01/10 11:21 PM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entries | Προβολή Εγγραφών Σημειωματάριου | 11/29/10 08:53 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Chat | Συνομιλία (Chat) | 01/03/11 01:50 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Deadline | Περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας | 05/12/11 06:12 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Deadline has been set | Έχει τεθεί περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας | 05/12/11 06:12 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Deadline has been removed | Έχει αφαιρεθεί ο περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας | 05/12/11 06:12 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Learners will not be able to use the chat after the set date and time. | Οι εκπαιδευόμενοι δεν θα μπορούν να αναρτούν μηνύματα μετά την καθορισμένη ημερομηνία και ώρα. | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Date/time: | Ημερομηνία / ώρα: | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Set restriction | Ορισμός περιορισμού Ημερομηνίας / Ώρας | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Remove restriction | Αναίρεση περιορισμού Ημερομηνίας / Ώρας | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
*** UPDATED: For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. | Ο εκπαιδευτής έχει ορίσει ένα περιορισμός ημερομηνίας / ώρας για τη δραστηριότητα αυτή από {0}. Μετά από αυτή τη μέρα και ώρα η δραστηριότητα αυτή δεν θα είναι διαθέσιμη. | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Notification | Κοινοποίηση | 05/12/11 06:20 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! | |
Learning outcomes | Μαθησιακά αποτελέσματα | LDEV-4644 | 01/07/19 11:48 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | Αναζήτηση και επιλογή κατά όνομα ή κωδικό μαθησιακού αποτελέσματος | LDEV-4644 | 01/07/19 11:48 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
Added outcomes | Προστέθηκαν μαθησιακά αποτελέσματα | LDEV-4644 | 01/07/19 11:48 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
none | κανένα | LDEV-4644 | 01/07/19 11:48 AM | Spyros Papadakis | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
No missing translations |