Title:
|
Título:
|
|
08/16/06 05:23 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt count:
|
Número de intentos:
|
|
12/03/06 05:59 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Final attempt:
|
Último intento:
|
|
12/03/06 05:59 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions:
|
Instrucciones:
|
|
08/16/06 05:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Candidate answer
|
Opción
|
|
08/16/06 05:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Total
|
Total
|
|
08/16/06 05:21 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
User
|
Estudiante
|
|
05/22/18 12:43 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
No notebook available
|
No hay anotaciones disponibles
|
|
11/30/06 12:33 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer.
|
Pro favor corrija lo siguiente: Sólo puede haber una única posible respuesta correcta.
|
|
02/04/07 04:29 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
Responses are no more allowed. Please finish.
|
El instructor ha decidido terminar esta actividad. Por favor termine esta actividad
|
|
06/19/06 01:02 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Correct
|
Correcta
|
|
06/19/06 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
MCQ Summary
|
Resumen
|
|
06/19/06 01:04 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Estudiante
|
|
06/21/06 12:30 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add
|
Añadir
|
|
02/04/07 04:19 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add question
|
Crear pregunta
|
|
02/04/07 04:19 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total marks
|
Puntaje total
|
|
05/22/18 12:10 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
All answers correct
|
Todas las respuestas correctas
|
|
05/22/18 12:12 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
One question per page
|
Una pregunta por página
|
|
02/04/07 04:14 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner's answers:
|
Respuestas de los estudiantes:
|
|
02/04/07 04:16 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers.
|
Por favor, resuelva lo siguiente: Debe existir 1 respuesta correcta de al menos 2 posibles respuestas correctas.
|
|
02/04/07 04:18 AM
|
Gregorio Rodríguez Gomez
|
Become a Translator!
|
Group's top and average marks
|
Puntaje máximo y promedio del grupo
|
|
05/21/18 07:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Grade
|
Puntaje
|
LDEV-3111
|
05/21/18 07:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Draft autosaved
|
Borrador se ha auto-guardado
|
LDEV-3085
|
09/03/13 03:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nombre
|
LDEV-3111
|
09/03/13 03:38 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Total
|
Total
|
LDEV-3111
|
09/03/13 03:38 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learner summary
|
Resumen estudiante
|
LDEV-3111
|
09/03/13 03:38 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Response
|
Respuesta
|
LDEV-3111
|
09/03/13 03:38 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Present answers in randomized order
|
Presentar respuestas en orden aleatorio
|
|
11/16/06 06:04 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add answer
|
Agregar opción
|
|
07/25/13 11:47 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Correct answer cannot be blank.
|
Por favor, corrija esto: Respuesta correcta no puede estar en blanco.
|
LDEV-3079
|
07/26/13 02:38 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Class mean
|
Media
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Report by question
|
Reporte por pregunta
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline
|
Restricción por fecha
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Multiple Choice
|
Opción Múltiple
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Multiple Choice Tool
|
Herramienta de preguntas de opción múltiple
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
MCQ
|
MCQ
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Resumen
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Stats
|
Estadísticas
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Actividad de edicion
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
MCQ Authoring
|
Creando MCQ
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
MCQ Learning
|
Aprendiendo con MCQ
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
MCQ Monitoring
|
Seguimiento de MCQ
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Title
|
Título
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Instrucciones
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Questions
|
Preguntas
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add new question
|
Añadir una nueva pregunta
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Down
|
Abajo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Añadir nuevo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Añadir nuevo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Candidate answers:
|
Respuestas Posibles
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Summary of responses
|
Respuestas anteriores
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Top mark:
|
Calificación máxima
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Average mark:
|
Calificación promedio
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Lowest mark:
|
Calificación inferior
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total users count:
|
Cuenta del total de usuarios
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Mark:
|
Calificación
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Redo questions
|
Reestablecer las preguntas
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
View
|
Vista
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Submit
|
Enviar
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Continuar
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Correct?
|
¿Correcto?
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Question
|
Pregunta
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Question
|
Pregunta
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Correct
|
Correcto
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
out of
|
Fuera de
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Save
|
Guardar
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancelar
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Please address the following issues before submit.
|
Por favor soluciones los siguientes problemas antes de enviar
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Please correct this: There must be at least one candidate answer.
|
Por favor corrija esto:Debe existir al menos una respuesta posible.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back.
|
Ha ocurrido un error:El archivo aún no esta visible.Por favor guarde todo el contenido primero y vuelva a comprobar.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty.
|
Por favor corrija esto: En las ''Instrucciones'',el nombre del archivo a cargar no puede estar vacío.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight.
|
Por favor tenga en cuenta:Las preguntas sin respuestas posibles han sido eliminadas automaticamente.Por favor compruebe el peso total de las preguntas.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Candidate answers can not be empty.
|
Por favor corrija esto:Las posibles respuestas no pueden estar vacías.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text.
|
El texto de la pregunta no puede modificarse en esta pantalla puesto que tiene opciones adjuntadas. Por favor use el botón "Opciones" para editarr el texto de la pregunta.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications.
|
La pregunta no puede eliminarse puesto que uno o más de los textos de la pregunta se ha modificado. Por favor intente de nuevo sin modificar el texto.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done".
|
No puede continuar. Por favor seleccione la respuesta correcta y haga clic en: "Hecho."
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity.
|
No se permite la modificación del contenido puesto que uno o más estudiantes han iniciado la actividad.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet.
|
El informe resumen no está disponible puesto que ningún usuario inició aún la actividad.
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Answers:
|
Respuestas
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt date
|
Intentos fecha/tiempo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Response
|
Respuesta
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt date
|
Intentos fecha/tiempo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Response
|
Respuesta
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Group
|
Grupo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Resumen
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Revise la actividad
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Stats
|
Estado
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Corrija
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Update
|
actualización
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Select group:
|
seleccionar grupo
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
All Groups:
|
Todos los grupos
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Total count of all learners:
|
Cuenta total de todos los aprendices
|
|
05/01/06 04:02 PM
|
Carlos Marcelo
|
Become a Translator!
|
Median
|
Mediana
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers.
|
Atención: debe haber por lo menos dos respuestas posibles
|
|
11/12/06 08:39 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers.
|
La respuesta no puede ser removida ya que debe haber por lo menos dos respuestas posibles
|
|
11/12/06 08:39 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you.
|
Note que la primera respuesta ha sido seleccionada por usted
|
|
11/12/06 08:39 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please fix this: Candidate answer text can not be blank.
|
Atención: la respuesta no puede ser dejada en blanco
|
|
11/12/06 08:39 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Correct answer
|
Respuesta correcta
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Esta seguro que desea cancelar? Sus cambios no seran guardados
|
|
05/16/06 06:41 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again.
|
No tiene suficiente puntaje para finalizar esta actividad. Debe re-hacerla nuevamente.
|
|
05/21/18 07:15 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Passing mark
|
Puntaje requerido para continuar
|
|
05/21/18 07:15 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learner marks
|
Puntaje de los estudiantes
|
|
05/21/18 07:15 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
The content has been locked since it is being used by one mor more learners. The modification of the content is not allowed.
|
El contenido ha sido bloqueado puesto que está siendo utilizado por uno o más estudiantes.
|
|
07/04/13 01:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to answer questions after the set date and time.
|
Si se determina una restrición por fecha, los estudiantes no podrán responder preguntas después de la misma.
|
|
07/04/13 01:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions.
|
Herramienta para que los estudiantes respondan una serie de preguntas de evaluación de forma automatizada
|
|
07/04/13 01:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks.
|
En los gráficos a continuación, haga clic en una barra en el gráfico y luego use la rueda del mouse para acercar y alejar el gráfico. Una vez que se acerca, la selección gris en el gráfico inferior se puede arrastrar hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar un conjunto diferente de puntajes.
|
LDEV-4352
|
05/21/18 07:15 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Show top and average mark
|
Mostrar a estudiantes los puntajes mayor y promedio
|
|
05/21/18 07:15 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question feedback
|
Retroacción:
|
|
07/24/06 04:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Actualizar
|
|
05/21/18 06:56 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Tool output
|
Resultados de la actividad
|
LDEV-3750
|
05/20/18 12:25 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Feedback:
|
Retroacción:
|
|
10/31/06 04:41 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Tool output has changed
|
Ha cambiado el resultado de la actividad
|
LDEV-3750
|
05/20/18 12:25 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Por favor, espere a que el instructor finalice el contenido de esta actividad.
|
|
05/21/18 07:08 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details.
|
Esta actividad ha sido señalada para realizarse en forma offline. Por favor, consulte con su instructor.
|
|
05/21/18 07:08 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*- Denotes the correct answer
|
* - Indica la respuesta correcta
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit question
|
Editar Pregunta
|
|
10/11/06 02:26 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Enables editing of question
|
Editar pregunta
|
|
10/06/06 12:42 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Puntos
|
|
10/03/06 04:25 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Questions
|
Preguntas
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
This question is worth
|
Valor de pregunta
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question text can not be blank.
|
Atención: La pregunta no puede ser dejada en blanco
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: There are duplicate question entries.
|
Atención: Hay preguntas duplicadas
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
No questions submitted. Please add at least one question.
|
Debe haber por lo menos una pregunta.
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Finished Session Count:
|
Número final
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
mark(s)
|
Punto(s)
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Deletes question
|
Borrar pregunta
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Enables editing of candidate answers
|
Editar opción
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Moves candidate answer down
|
Mover hacia abajo
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Moves candidate answer up
|
Mover hacia arriba
|
|
10/07/06 11:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Add a notebook at the end of MCQ
|
Añadir reflexión al finalizar actividad.
|
|
05/21/18 08:01 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Average
|
Promedio
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please, wait while somebody will become a group leader.
|
Por favor, espere mientras alguien se elige como líder de grupo
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Other learners participating in current group:
|
Otros usuarios que participan en el grupo:
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Use leaders from Select Leader tool
|
Utilice los líderes de herramienta Seleccionar Líder
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Group leader: {0}
|
Líder del grupo: {0}
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Actualizar
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Prefix sequential letters for each answer
|
Poner prefijo de letra para cada respuesta
|
LDEV-3155
|
01/08/14 12:28 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Down
|
Mover pregunta hacia abajo
|
|
08/09/06 04:43 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Up
|
Mover pregunta hacia arriba
|
|
08/09/06 04:44 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Enables editing of candidate answers
|
Permite editar las opciones de respuesta para esta pregunta
|
|
08/09/06 04:44 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Removes question
|
Remover esta pregunta
|
|
08/09/06 04:44 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Removes candidate answer
|
Remover esta respuesta
|
|
08/09/06 04:44 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Instrucciones de la reflexión
|
|
05/21/18 08:55 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Finalizar
|
LDEV-3079
|
01/10/14 01:33 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Import IMS QTI
|
Importación IMS QTI
|
LDEV-3000
|
02/12/13 03:59 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
N/A
|
S/D
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Display only the feedback and not the answers or score
|
Mostrar solamente el feedback de preguntas pero no las respuestas o el puntaje
|
LDEV-4577
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Legend
|
Leyenda
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Export IMS QTI
|
Exportar IMS QTI
|
LDEV-3194
|
07/17/14 08:35 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Continuar
|
|
08/31/06 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Add a notebook at end of MCQ with the following instructions:
|
Añadir reflexión al final de esta actividad con las siguientes instrucciones:
|
|
05/21/18 08:54 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entries
|
Reflexiones de Estudiantes
|
|
09/06/06 04:56 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Reflexión
|
|
09/06/06 04:56 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View notebook entries
|
Ver Reflexión
|
|
09/06/06 06:06 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Close
|
Cerrar
|
|
09/06/06 06:06 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Fecha y hora:
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question
|
Mostrar las respuestas después de la última pregunta
|
|
10/11/07 12:35 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions.
|
Los estudiantes pueden ver las respuestas a todas las preguntas.
|
|
10/14/07 11:08 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions
|
Los estudiantes no pueden ver las respuestas a las preguntas.
|
|
10/14/07 11:08 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Do you want to allow learners to see the answers now?
|
¿Desea permitir que los estudiantes vean las respuestas a las preguntas?
|
|
10/14/07 11:08 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: All correct
|
Todas las respuestas han sido correctas
|
|
03/14/08 12:25 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Not all correct
|
No todas las respuestas han sido correctas
|
|
03/14/08 12:25 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Activar restricción
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Export marks
|
Exportar Resultados
|
|
05/18/08 11:23 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1})
|
Pregunta {0} (Resultado: {1})
|
|
05/18/08 11:23 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Username
|
Nombre de usuario
|
|
05/18/08 11:23 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to remove this learning outcome?
|
¿Está seguro que desea eliminar?
|
LDEV-4786
|
03/27/19 08:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download.
|
Ha ocurrido un error al preparar su plantilla.
|
|
06/06/08 01:21 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Group leader's option is enabled
|
Opción de líder de grupo está habilitada
|
LDEV-3169
|
07/03/14 05:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Group leader
|
Líder
|
LDEV-3169
|
07/03/14 05:26 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
On
|
Si
|
|
08/25/08 06:03 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Off
|
No
|
|
08/25/08 06:03 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Opciones Avanzadas
|
|
08/25/08 06:03 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Finalizar
|
|
11/15/08 07:17 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Finalizar
|
|
11/15/08 07:17 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learning outcomes
|
Objetivos de aprendizaje
|
LDEV-4644
|
12/27/18 10:40 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Search and select by outcome name or code
|
Busque y seleccione objetivo por nombre o código
|
LDEV-4644
|
12/27/18 10:40 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Added outcomes
|
Objetivos añadidos
|
LDEV-4644
|
12/27/18 10:40 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
none
|
ninguno
|
LDEV-4644
|
12/27/18 10:40 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure?
|
Esto borrará todas los puntajes existentes para esta actividad. ¿Estás seguro?
|
LDEV-4607
|
12/27/18 10:44 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
No score
|
Sin puntaje
|
LDEV-4607
|
12/27/18 10:45 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
In question {0} correct answer cannot be blank.
|
En pregunta {0} la respuesta correcta no se puede dejar en blanco.
|
|
03/07/09 08:27 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow retries
|
Permitir reintentos
|
|
05/06/09 04:16 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions.
|
Estudiantes pueden ver el feedback pero no las respuestas o el puntaje de las preguntas.
|
LDEV-4577
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learners are not able to see the feedback for the questions
|
Estudiantes no pueden ver el feedback de las preguntas.
|
LDEV-4577
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Do you want to allow learners to see the feedback now?
|
¿Quiere mostrar el feedback de las preguntas ahora?
|
LDEV-4577
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Desactivar restricción
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Do not display answers, score or feedback
|
No mostrar respuestas, puntaje o feedback.
|
LDEV-4577
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Sí
|
|
02/20/10 05:40 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards.
|
Después de {0} no se podrá contestar preguntas.
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Notificación
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been set
|
Restricción de fecha activada
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been removed
|
Restricción de fecha desactivada
|
|
01/02/12 03:02 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Report by learner
|
Reporte por estudiante
|
LDEV-3103
|
08/26/13 06:01 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Select leader
|
Seleccionar líder
|
LDEV-3856
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Question options
|
Opciones de preguntas
|
LDEV-3856
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
End of activity
|
Al finalizar actividad
|
LDEV-3856
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Operation failed
|
La operación ha fallado
|
LDEV-3750
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Select at least one answer for each of the questions.
|
Seleccione al menos una respuesta para cada una de las preguntas.
|
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Marks file downloaded.
|
El archivo de puntajes ha sido descargado.
|
LDEV-4258
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Estudiantes
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Contenido
|
|
05/19/18 09:17 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Configuración
|
|
05/19/18 09:19 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Number of groups finished
|
Número de grupos que han finalizado
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Lowest mark
|
Puntaje más bajo:
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Highest mark
|
Puntaje más alto:
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Number of learners in mark range
|
Número de estudiantes en el rango de puntaje
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Number of groups in mark range
|
Número de grupos en el rango de puntaje
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Average mark
|
Puntaje promedio
|
LDEV-4352
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Pass mark can not be empty.
|
Atención: debe definir el puntaje mínimo.
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Pass mark can only be an integer.
|
Atención: La puntuación mínima puede unicamente ser un entero
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Please correct this: The passmark can not be greater than 100%
|
Atención: El puntaje mínimo no puede ser mayor que 100%.
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Pass mark
|
Puntaje mínimo para continuar a la siguiente actividad
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Error
|
Error
|
LDEV-4417
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
iRA Questions & Marks
|
iRAT Preguntas y puntaje
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator.
|
Hubo un error al cargar el contenido. Si el problema persiste contacte al administrador del sistema.
|
LDEV-4417
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
LDEV-4417
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Attendance
|
Asistencia
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring.
|
El estudiante contesta una serie de preguntas de evaluación automatizadas, por ej. Opción múltiple y preguntas de verdadero/falso. Las opciones incluyen feedback para cada pregunta y puntaje. Las respuestas a las preguntas se acumulan para una puntuación general.
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Enable confidence level
|
Habilitar
|
LDEV-4451
|
05/20/18 12:41 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
|
Crea preguntas de evaluación de manera automatizada.ej. Preguntas de opción múltiple y de verdadero/falso. Puede proporcionar feedback y puntaje.
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark
|
Conteste las preguntas hasta alcanzar el puntaje mínimo
|
|
05/20/18 01:03 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
How confident are you of your answer?
|
¿Qué nivel de confianza tiene en la respuesta seleccionada?
|
LDEV-4451
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Confidence
|
Confianza
|
LDEV-4451
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Show students' choices
|
Mostrar resultados
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Hide students' choices
|
Esconder resultados
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Print
|
Imprimir
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Excel export
|
Exportar Excel
|
LDEV-4520
|
05/20/18 12:58 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Attention: while you edit this activity, students don't have access to it. You must save your changes, so students can re-attempt this activity again.
|
Atención: mientras edita la actividad, los estudiantes no podrán acceder la actividad. Una vez realizado los cambios, los estudiantes podrán acceder a la actividad nuevamente.
|
LDEV-4775
|
02/14/19 10:36 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes.
|
Advertencia: si edita y modifica una pregunta o cambia una respuesta que ya ha sido contestada por algún alumno, los resultados se recalcularán en función de estos cambios.
|
LDEV-4443
|
02/18/19 04:52 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
[create new]
|
[crear nuevo]
|
LDEV-4786
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
The question in Question Bank will be updated
|
La pregunta será actualizada en el banco de preguntas
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
A new version of the question will be created in Question Bank
|
Una nueva version de esta pregunta será creada en el banco de preguntas
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
A new question will be created in Question Bank
|
Una nueva pregunta seraá creada en el banco de preguntas
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Question indexes
|
Índices de pregunta
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Test participant count
|
Número de estudiantes en examen
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Difficulty index
|
Índice de dificultad
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Discrimination index
|
Índice de discriminación
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Point biserial
|
Punto biserial
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Multiple Choice Settings
|
Configuración de Opción Múltiple
|
LDEV-4921
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Configuration successfully saved.
|
Se ha guardado los detalles de configuración
|
LDEV-4921
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Return to maintain LAMS
|
Volver a mantenimiento
|
LDEV-4921
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Save
|
Guardar
|
LDEV-4921
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Hide question titles for learners
|
No mostrar los títulos de las preguntas a estudiantes
|
LDEV-4921
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Question bank
|
Banco de preguntas
|
LDEV-4745
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Question title
|
Título de pregunta
|
LDEV-4841
|
12/07/19 02:20 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|