Module Name: | Scribe |
Description: | Scribe module used in Chat&Scribe |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 10/16/06 05:23 PM |
% translated: | 81.37% (83 out of 102) |
English | Japanese Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
*** UPDATED: Show aggregated reports for all groupings. | 全グループのための総合レポートを表示します。<br/>注: グループがこのアクティビティにアサインされたときのみ動作します。 | 06/22/09 10:25 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Other groups | その他のグループ | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | 編集 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Statistics | 統計 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Statistics | 統計 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | 編集 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Group {0}: | グループ {0}: | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Number of learners | 学習者数 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | ノートブックの提出状況 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total number of learners in group: | このグループの全学習者数: | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
There is no summary available for this tool. | このツールには概要がありません。 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Clear | クリア | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | ノートブックの提出状況 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Cancel | キャンセル | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Notebook entries | ノートブックの提出状況 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
OK | ok | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: No headings available | 利用できる見出しがありません | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Send | 送信 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Done | 完了 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save | 保存 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Scribe | まとめの終わりにノートブックを追加します | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next Activity | 次のアクティビティへ | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Continue | 続行 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next | 次へ | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save | 保存 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Cancel | キャンセル | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 保存せずに閉じますか? | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Try again | 再試行 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No. of posts | No. | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner | 学習者 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Number of votes | 投票数 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Report | レポート | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No learners available | 利用できる学習者がいません | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Agree | 賛成 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Submit report | レポートの投稿 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Force complete | 強制完了 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add | 追加 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Refresh | 更新 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
{0} out of {1} agree | {1} 中の {0} が賛成しました | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Scribe history | まとめの履歴 | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Appointed scribe | 指定されたまとめ | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Basic | 基本設定 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Title: | タイトル: | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Content: | 内容: | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Headings | 見出し | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Create heading | 見出しの作成 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: First learner | 最初の学習者 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Type | タイプ | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Delete | 削除 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit | 編集 | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Changes saved | 変更を保存しました | 06/10/08 07:33 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 高度な設定 | 06/23/09 12:44 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Advanced | 詳細設定 | 06/23/09 12:44 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Off | OFF | 05/21/09 09:33 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. | 1 人以上の学習者がアクティビティを実行したため、コンテンツの編集はできません。 | 06/22/09 10:21 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Scribe Monitoring | まとめモニタリング | 07/23/09 12:01 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Select in Monitor | モニタで選択する | 07/23/09 12:01 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Scribe | まとめ | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook instructions | ノートブックの指示 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Lock when finished | 終了後にロックする | 07/22/09 11:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Are you sure you want to Force complete? If you click OK, you will not be able to change the Report text, and other Learners can no longer click Agree | ほんとうに強制完了しますか? OKをクリックすると、レポートの内容を変更したり、他の学習者が賛成をクリックしたりすることはできなくなります。 | 07/07/08 03:54 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Session name | セッション名 | 06/23/09 10:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructions: | 指示: | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructions | 指示 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Scribe tool | まとめツール | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Scribe | まとめ | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Scribe tool | まとめツール | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Syncronous scribe tool | まとめ同期ツール | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Scribe Authoring | まとめの編集 | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Select scribe | まとめの選択 | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Select scribe | まとめの選択 | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
scribe | まとめ | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Online scribe | オンラインまとめ | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
On | オン | 06/05/09 01:16 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of Scribe with the following instructions: | まとめの完了後に以下の指示でノートブックを追加します: | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Open scribe | まとめを開く | 06/04/09 12:38 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: {0}, you are the scribe for your group. | あなた ({0} さん) は、このグループの書記です。見出しのテーマについて、グループの意見をまとめてください。グループのメンバーは、あなたがまとめた内容に賛成する場合、賛成 をクリックします。<p>あなたを含め、全員の同意を確認したら、強制完了をクリックして、先に進んでください。 | 07/03/09 01:11 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to select the Scribe for this activity | 先生がこのアクティビティのまとめを選択するまで、お待ちください | 07/02/09 01:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity | 先生がこのアクティビティのコンテンツを選択するまで、お待ちください | 07/02/09 01:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
View | 表示 | 07/22/09 10:42 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: You are about to enter a group discussion and report. | これからグループディスカッションを行い、レポートにまとめます。見出しのテーマについてグループのメンバーと議論を行ってください。 あなたのグループの書記である {0} さんが、グループの意見を取りまとめて入力します。<br/>入力された内容に賛成であれば、賛成 ボタンをクリックしてください。<br/>書記がレポートを更新するたびに、全員が「賛成」ボタンをクリックする必要があります。<br/>いったん全員が賛成すると、このアクティビティは書記によって終了され、内容を変更することはできなくなります。 | 07/27/09 09:16 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Note: this will only work when groups are assigned to this activity. | advanced.showAggregatedReportsNote | Become a Translator! |
Options | label.scribe.options | Become a Translator! |
End of activity | label.activity.completion | Become a Translator! |
Finish | button.submitActivity | Become a Translator! |
Added outcomes | outcome.authoring.existing | Become a Translator! |
none | outcome.authoring.existing.none | Become a Translator! |
Select | button.select | Become a Translator! |
Summary text submitted by the scribe. | label.scribe.posted | Become a Translator! |
Summary text as others can see it. | label.what.others.see | Become a Translator! |
In this window you need to summarise your group's responses to the headings based on the discussion. | message.scribeInstructions2 | Become a Translator! |
The members of your group will click agree when they agree with your report. When everyone (including you) agrees, click Force Complete to continue. | message.scribeInstructions3 | Become a Translator! |
If the whole group cannot agree on the report, then you can force the activity to end by clicking "Force complete". | message.scribeInstructions4 | Become a Translator! |
You should discuss the headings with the rest of your group and your scribe, {0}, will enter the group's findings. | message.learnerInstructions2 | Become a Translator! |
If you agree with what is written, click on the agree button. | message.learnerInstructions3 | Become a Translator! |
Every time your scribe updates the report, everyone has to click on "Agree" again. Once everyone has agreed, the Scribe will complete this activity and it cannot be changed. | message.learnerInstructions4 | Become a Translator! |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | outcome.authoring.remove.confirm | Become a Translator! |
Learning outcomes | outcome.authoring.title | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | outcome.authoring.input | Become a Translator! |
[create new] | outcome.authoring.create.new | Become a Translator! |