Module: Scribe for Japanese Japan

Module Information

Module Name: Scribe
Description: Scribe module used in Chat&Scribe
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 10/16/06 05:23 PM
% translated: 81.37% (83 out of 102)

Translated Labels

English Japanese Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Show aggregated reports for all groupings. 全グループのための総合レポートを表示します。<br/>注: グループがこのアクティビティにアサインされたときのみ動作します。 06/22/09 10:25 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Other groups その他のグループ 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Summary 概要 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity 編集 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Statistics 統計 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Summary 概要 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Statistics 統計 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity 編集 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Group {0}: グループ {0}: 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Number of learners 学習者数 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners in group: このグループの全学習者数: 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
There is no summary available for this tool. このツールには概要がありません。 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Clear クリア 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Cancel キャンセル 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Notebook entries ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
OK ok 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: No headings available 利用できる見出しがありません 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Send 送信 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Done 完了 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Save 保存 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Scribe まとめの終わりにノートブックを追加します 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Next Activity 次のアクティビティへ 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Continue 続行 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Next 次へ 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Save 保存 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Cancel キャンセル 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 保存せずに閉じますか? 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Try again 再試行 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No. of posts No. 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Learner 学習者 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Number of votes 投票数 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Report レポート 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No learners available 利用できる学習者がいません 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Agree 賛成 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Submit report レポートの投稿 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Force complete 強制完了 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Add 追加 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Refresh 更新 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
{0} out of {1} agree {1} 中の {0} が賛成しました 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe history まとめの履歴 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Appointed scribe 指定されたまとめ 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Basic 基本設定 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Title: タイトル: 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Content: 内容: 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Headings 見出し 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Create heading 見出しの作成 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: First learner 最初の学習者 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Type タイプ 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Delete 削除 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit 編集 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Changes saved 変更を保存しました 06/10/08 07:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 高度な設定 06/23/09 12:44 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Advanced 詳細設定 06/23/09 12:44 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Off OFF 05/21/09 09:33 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. 1 人以上の学習者がアクティビティを実行したため、コンテンツの編集はできません。 06/22/09 10:21 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Scribe Monitoring まとめモニタリング 07/23/09 12:01 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Select in Monitor モニタで選択する 07/23/09 12:01 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Scribe まとめ 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions ノートブックの指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Lock when finished 終了後にロックする 07/22/09 11:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to Force complete? If you click OK, you will not be able to change the Report text, and other Learners can no longer click Agree ほんとうに強制完了しますか? OKをクリックすると、レポートの内容を変更したり、他の学習者が賛成をクリックしたりすることはできなくなります。 07/07/08 03:54 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Session name セッション名 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Instructions: 指示: 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Instructions 指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool まとめツール 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Scribe まとめ 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool まとめツール 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Syncronous scribe tool まとめ同期ツール 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Scribe Authoring まとめの編集 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe まとめの選択 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe まとめの選択 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
scribe まとめ 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Online scribe オンラインまとめ 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
On オン 06/05/09 01:16 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Scribe with the following instructions: まとめの完了後に以下の指示でノートブックを追加します: 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Open scribe まとめを開く 06/04/09 12:38 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: {0}, you are the scribe for your group. あなた ({0} さん) は、このグループの書記です。見出しのテーマについて、グループの意見をまとめてください。グループのメンバーは、あなたがまとめた内容に賛成する場合、賛成 をクリックします。<p>あなたを含め、全員の同意を確認したら、強制完了をクリックして、先に進んでください。 07/03/09 01:11 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to select the Scribe for this activity 先生がこのアクティビティのまとめを選択するまで、お待ちください 07/02/09 01:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity 先生がこのアクティビティのコンテンツを選択するまで、お待ちください 07/02/09 01:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
View 表示 07/22/09 10:42 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: You are about to enter a group discussion and report. これからグループディスカッションを行い、レポートにまとめます。見出しのテーマについてグループのメンバーと議論を行ってください。 あなたのグループの書記である {0} さんが、グループの意見を取りまとめて入力します。<br/>入力された内容に賛成であれば、賛成 ボタンをクリックしてください。<br/>書記がレポートを更新するたびに、全員が「賛成」ボタンをクリックする必要があります。<br/>いったん全員が賛成すると、このアクティビティは書記によって終了され、内容を変更することはできなくなります。 07/27/09 09:16 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Note: this will only work when groups are assigned to this activity. advanced.showAggregatedReportsNote Become a Translator!
Options label.scribe.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Finish button.submitActivity Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
Select button.select Become a Translator!
Summary text submitted by the scribe. label.scribe.posted Become a Translator!
Summary text as others can see it. label.what.others.see Become a Translator!
In this window you need to summarise your group's responses to the headings based on the discussion. message.scribeInstructions2 Become a Translator!
The members of your group will click agree when they agree with your report. When everyone (including you) agrees, click Force Complete to continue. message.scribeInstructions3 Become a Translator!
If the whole group cannot agree on the report, then you can force the activity to end by clicking "Force complete". message.scribeInstructions4 Become a Translator!
You should discuss the headings with the rest of your group and your scribe, {0}, will enter the group's findings. message.learnerInstructions2 Become a Translator!
If you agree with what is written, click on the agree button. message.learnerInstructions3 Become a Translator!
Every time your scribe updates the report, everyone has to click on "Agree" again. Once everyone has agreed, the Scribe will complete this activity and it cannot be changed. message.learnerInstructions4 Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!