Module Name: | Multiple Choice Questions |
Description: | Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 04/01/06 01:35 AM |
% translated: | 61.78% (152 out of 246) |
English | Japanese Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ | 選択問題の完了時にノートブックを追加してください | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: View notebook entries | ノートブックの項目を表示する | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entry | ノートブックの提出状況 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook entries | ノートブックの提出状況 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No notebook available | 利用できるノートブックがありません | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 詳細設定 | 06/23/09 12:44 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Advanced | 詳細設定 | 06/23/09 12:44 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
MCQ Learning | MCQ の学習 | 07/27/09 10:09 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. | 学習者は、一連の問題を解答します。答案の評価は自動的に行われます。 | 07/27/09 10:08 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. | 学習者は一連の問題に解答します。答案は自動に採点されます。例としては、多肢選択問題や正誤問題が挙げられます。さらに特徴として、問題毎のフィードバックと得点を与えることができます。問題毎に得点を設定できます。 | 07/27/09 10:08 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Allow retries | 再受験を許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. | 自動採点の問題を作成します。例えば、多肢選択問題や二択問題が作成できます。学習者にフィードバックを行ったり、得点をつけることができます。 | 07/27/09 10:08 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: | 選択問題の完了後に以下の指示でノートブックを追加します: | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructions: | 指示: | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructions | 指示 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. | 他の学習者がアクティビティを実行しようとしているため、コンテンツの編集はできません。 | 06/22/09 10:21 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question feedback | 問題のフィードバック: | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add question | 問題を作成 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Questions | 問題 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Edit question | 問題を編集 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Enables editing of question | 問題を編集可能にします | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Questions | 問題 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
This question is worth | この問題の配点は | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question text can not be blank. | 修正点: 問題文は空欄にできません。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No questions submitted. Please add at least one question. | 問題が一つもありません。少なくとも問題を 1 つ追加してください。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Deletes question | 問題を削除 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Down | 問題を下に移動 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Up | 問題を上に移動 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Removes question | 問題を削除します | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) | 問題 {0} (得点: {1}) | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
In question {0} correct answer cannot be blank. | 問題 {0} での正解は空欄にできません。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total marks | 学習者の合計点 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Yes | はい | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: All correct | 全問正解 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Not all correct | 全問正解ではありません | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner | 学習者 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Try again | 再試行 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Enables editing of candidate answers | 選択肢を編集可能にします | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Removes candidate answer | 選択肢を削除します | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Title: | タイトル: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Candidate answer | 選択肢 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Total | 合計 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Continue | 続行 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Close | 閉じる | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Finished Session Count: | 終了セッション数: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add answer | 解答 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add | 追加 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
mark(s) | 点 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Enables editing of candidate answers | 選択肢を編集可能にします | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Moves candidate answer down | 選択肢を下に移動 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Moves candidate answer up | 選択肢を上に移動 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Feedback: | フィードバック: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. | 修正点: 正しい選択肢は 1 つだけです。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question | 最後の問題を解答した後に、正解と得点を表示する | 07/26/09 11:38 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. | 2 つ以上の選択肢が必要であるため、選択肢を削除できません。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. | 最初の選択肢が選択されたことを把握しておいてください。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty. | 修正点: 合格点が空です。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer. | 修正点: 合格点は整数である必要があります。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. | エラー: ファイルはまだ閲覧できません。コンテンツを保存してから確認してください。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% | 修正点: 合格点は 100% 以上にできません。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". | 続行できません。正解を選択し、完了 をクリックしてください。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next Activity | 次のアクティビティへ | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
User | ユーザー | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
MCQ Monitoring | 選択問題モニタリング | 07/23/09 12:01 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. | このアクティビティはコンピュータで実行されていません。詳細については先生に聞いてください。 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Group | グループ | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | 編集 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stats | 統計 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit | 編集 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Update | 更新 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Select group: | グループ選択: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
All Groups: | 全グループ: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Total count of all learners: | 全学習者数 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 保存せずに閉じますか? | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Correct | 正解 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Passing mark | 合格点 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next Activity | 次のアクティビティへ | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Submit | 投稿 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Continue | 続行 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Correct? | 正解は? | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Pass mark | 合格点 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Correct | 正解 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
out of | 満点: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save | 保存 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Cancel | キャンセル | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
MCQ | MCQ | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Basic | 基本設定 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stats | 統計 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | 編集 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
MCQ Authoring | MCQ を編集 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Title | タイトル | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Down | 下へ | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add New | 新規追加 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add New | 新規追加 | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Candidate answers: | 選択肢: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Multiple Choice | 選択問題 | 07/27/09 09:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
MCQ Summary | 選択問題の概要 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Top mark: | 最高点: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Average mark: | 平均点: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Lowest mark: | 最低点: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Total users count: | 全ユーザー数: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Mark: | 点数: | 06/10/08 06:23 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Add new question | 問題の新規作成 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Multiple Choice Tool | 選択問題ツール | 07/27/09 09:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please address the following issues before submit. |
投稿する前に、以下のことを検討してください。<br> | 06/22/09 10:03 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Question | 問題 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. | 注: 選択肢のない問題は自動的に削除されました。配点の合計を確認してください。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Response | 解答 | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The content has been locked since it is being used by one mor more learners. The modification of the content is not allowed. |
他の学習者が利用しているため、コンテンツはロックされました。<br>コンテンツの編集はできません。 | 07/22/09 11:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. | オプションで付加されたため、この画面で問題文を変更することはできません。問題文を編集するためには、オプション ボタンをクリックしてください。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. | 1 つ以上の問題文が修正されたため、この問題を削除することはできません。問題文を修正せずに、再度削除してください。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Question | 問題 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. | 学習者は問題の正解を見ることができます。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions | 学習者は問題の正解を見ることができません。 | 06/29/09 12:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Response | 解答 | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Responses are no more allowed. Please finish. | これ以上解答できません。終了してください。 | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Username | ユーザー名 | 06/23/09 10:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Summary of responses | 前回の解答 | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Show top and average mark | 最高点と平均点を表示する | 07/07/08 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Redo questions | 解答をやり直す | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark | 合格点に到達するまで解答してください。 | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please correct this: Candidate answers can not be empty. | 修正点: 選択肢は空欄にはできません。 | 07/07/09 11:46 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
On | オン | 06/05/09 01:16 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. | 修正点: 選択肢は空欄にできません。 | 06/18/09 12:59 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. | 他の学習者がアクティビティを実行していないため、概要レポートは利用できません。 | 06/22/09 10:21 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Attempt count: | 受験回数: | 06/22/09 10:21 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Final attempt: | 最終試験: | 06/22/09 10:21 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Present answers in randomized order | 選択肢をランダムに並び替えて表示する | 06/23/09 10:52 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Off | オフ | 06/24/09 09:11 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
One question per page | 1 ページにつき 1 問表示する | 07/22/09 11:48 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: All answers correct | 学習者の解答はすべて正しいですか? | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Do you want to allow learners to see the answers now? | 解答を提出後、正解を学習者に表示しますか? | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learner's answers: | 学習者の解答: | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Answers: | 解答: | 06/28/09 11:56 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: There are duplicate question entries. | 修正点: 重複する選択肢があります。 | 06/28/09 11:46 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. | 先生がこのアクティビティの内容を完成させるまで、お待ちください。 | 07/02/09 01:08 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Export marks | 評点のダウンロード | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Learner marks | 学習者の評点 | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. | 終了に十分な得点に達していません。やり直してください。 | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Marks | 評点 | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Group's top and average marks | グループの最高点と平均点 | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. | 評点のスプレッドシートをダウンロードする際にエラーが発生しました。 | 07/03/09 12:18 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. | 修正点: 1 つの正答のほかに、少なくとも 2 つの選択肢が必要です。 | 07/05/09 11:41 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please correct this: There must be at least one candidate answer. | 修正点: 少なくとも 1 つの選択肢が必要です。 | 07/05/09 11:41 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. | 修正点: 少なくとも 2 つの選択肢が必要です。 | 07/05/09 11:41 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Attempt date | 受験日時 | 07/27/09 09:16 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Attempt date | 受験日時 | 07/27/09 09:16 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
View | 表示 | 07/22/09 10:42 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Notebook instructions | ノートブックの指示 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. | 修正点: "指示" では、アップロードするファイル名は空欄にはできません。 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Tool output | label.tool.output | Become a Translator! |
Tool output has changed | label.tool.output.has.been.changed | Become a Translator! |
Operation failed | label.operation.failed | Become a Translator! |
Select at least one answer for each of the questions. | answers.submitted.none | Become a Translator! |
End of activity | label.activity.completion | Become a Translator! |
Marks file downloaded. | label.summary.downloaded | Become a Translator! |
Please correct this: Correct answer cannot be blank. | error.correct.answer.blank | Become a Translator! |
Finish | label.submit | Become a Translator! |
Deadline | monitor.summary.date.restriction | Become a Translator! |
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. | monitor.summary.when.date.restriction.is.set | Become a Translator! |
Date/time: | monitor.summary.after.date | Become a Translator! |
Set restriction | monitor.summary.set.restriction | Become a Translator! |
Remove restriction | monitor.summary.unset.restriction | Become a Translator! |
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. | authoring.info.teacher.set.restriction | Become a Translator! |
Notification | monitor.summary.notification | Become a Translator! |
Deadline has been set | monitor.summary.date.restriction.set | Become a Translator! |
Deadline has been removed | monitor.summary.date.restriction.removed | Become a Translator! |
Please, wait while somebody will become a group leader. | label.waiting.for.leader | Become a Translator! |
Other learners participating in current group: | label.users.from.group | Become a Translator! |
Use leaders from Select Leader tool | label.use.select.leader.tool.output | Become a Translator! |
Group leader: {0} | label.group.leader | Become a Translator! |
Refresh | label.refresh | Become a Translator! |
Prefix sequential letters for each answer | label.prefix.sequential.letters.for.each.answer | Become a Translator! |
Report by question | label.report.by.question | Become a Translator! |
Report by learner | label.report.by.student | Become a Translator! |
Import IMS QTI | label.authoring.import.qti | Become a Translator! |
N/A | label.not.available | Become a Translator! |
Legend | label.legend | Become a Translator! |
*- Denotes the correct answer | label.denotes.correct.answer | Become a Translator! |
Correct answer | label.correct.answer | Become a Translator! |
Average | label.ave | Become a Translator! |
Class mean | label.class.mean | Become a Translator! |
Median | label.median | Become a Translator! |
Draft autosaved | label.learning.draft.autosaved | Become a Translator! |
Name | label.monitoring.summary.user.name | Become a Translator! |
Total | label.monitoring.summary.total | Become a Translator! |
Learner summary | label.monitoring.summary.learner.summary | Become a Translator! |
Response | label.monitoring.user.summary.response | Become a Translator! |
Grade | label.monitoring.user.summary.grade | Become a Translator! |
Group leader's option is enabled | label.info.use.select.leader.outputs | Become a Translator! |
Group leader | label.monitoring.group.leader | Become a Translator! |
Export IMS QTI | label.authoring.export.qti | Become a Translator! |
Select leader | label.select.leader | Become a Translator! |
Question options | label.question.options | Become a Translator! |
Error | label.error | Become a Translator! |
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. | error.loaderror | Become a Translator! |
OK | label.ok | Become a Translator! |
Learners | label.number.learners | Become a Translator! |
Number of groups finished | label.number.groups.finished | Become a Translator! |
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. | label.graph.help | Become a Translator! |
Lowest mark | label.lowest.mark | Become a Translator! |
Highest mark | label.highest.mark | Become a Translator! |
Number of learners in mark range | label.number.learners.in.mark.range | Become a Translator! |
Number of groups in mark range | label.number.groups.in.mark.range | Become a Translator! |
Average mark | label.average.mark | Become a Translator! |
Learners are not able to see the feedback for the questions | label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly1 | Become a Translator! |
Do you want to allow learners to see the feedback now? | label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly2 | Become a Translator! |
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes. | message.monitoring.edit.activity.warning | Become a Translator! |
Enable confidence level | label.enable.confidence.levels | Become a Translator! |
How confident are you of your answer? | label.confidence | Become a Translator! |
Confidence | label.what.is.your.confidence.level | Become a Translator! |
iRA Questions & Marks | label.ira.questions.marks | Become a Translator! |
Attendance | label.attendance | Become a Translator! |
Show students' choices | label.show.students.choices | Become a Translator! |
Hide students' choices | label.hide.students.choices | Become a Translator! |
label.print | Become a Translator! | |
Excel export | label.excel.export | Become a Translator! |
Display only the feedback and not the answers or score | label.displayFeedbackOnly | Become a Translator! |
Do not display answers, score or feedback | label.displayNoAnswersOrFeedback | Become a Translator! |
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. | label.monitoring.yesDisplayFeedbackOnly | Become a Translator! |
Learning outcomes | outcome.authoring.title | Become a Translator! |
Search and select by outcome name or code | outcome.authoring.input | Become a Translator! |
Added outcomes | outcome.authoring.existing | Become a Translator! |
none | outcome.authoring.existing.none | Become a Translator! |
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure? | warn.tool.output.change.none | Become a Translator! |
No score | output.desc.none | Become a Translator! |
Attention: while you edit this activity, students don't have access to it. You must save your changes, so students can re-attempt this activity again. | label.edit.in.monitor.warning | Become a Translator! |
Are you sure you want to remove this learning outcome? | outcome.authoring.remove.confirm | Become a Translator! |
[create new] | outcome.authoring.create.new | Become a Translator! |
The question in Question Bank will be updated | message.qb.modified.update | Become a Translator! |
A new version of the question will be created in Question Bank | message.qb.modified.version | Become a Translator! |
A new question will be created in Question Bank | message.qb.modified.new | Become a Translator! |
Question indexes | label.qb.stats | Become a Translator! |
Test participant count | label.qb.participant.count | Become a Translator! |
Difficulty index | label.qb.difficulty.index | Become a Translator! |
Discrimination index | label.qb.discrimination.index | Become a Translator! |
Point biserial | label.qb.point.biserial | Become a Translator! |
Multiple Choice Settings | admin.page.title | Become a Translator! |
Configuration successfully saved. | admin.success | Become a Translator! |
Return to maintain LAMS | admin.return | Become a Translator! |
Save | admin.button.save | Become a Translator! |
Hide question titles for learners | admin.hide.titles | Become a Translator! |
Question bank | label.question.bank | Become a Translator! |
Question title | label.title | Become a Translator! |