Module Name: | Video Recorder |
Description: | A Video Recording tool where learners can have discussions with full audio/video support |
Output: | java |
Type: | tool |
Added By: | Ernie Ghiglione |
Optional: | No |
Created on: | 04/03/09 12:40 AM |
% translated: | 98.85% (173 out of 175) |
English | Japanese Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
---|---|---|---|---|---|
Instructions | 指示 | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow the use of camera recording | カメラを使ったレコーディングを許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow comments | コメントを許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow the use of microphone recording | マイクを使ったレコーディングを許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow learners to export their recordings | 学習者がレコーディングをエクスポートすることを許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow learners to see each others recordings | 学習者がお互いのレコーディングを見ること許可する | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The instructor has set this activity not to allow notes after you have finished it. As you are returning to this Notebook, you are able to see your notes but not allowed to add more. | インストラクターは、あなたが完了後にノート作成の権限のないアクティビティに設定しました。このノートブックに戻ると、ノートを追加することはできませんが、見ることはできます。 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. | 内容の編集は複数の学習者がアクティビティを実行してからでは許可されません。 | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Notebook, you won't be able to continue adding notes. | 注: "次のアクティビティへ" をクリックし、このノートブックに戻ると、ノートを追加することができなくなります。 | 07/27/09 01:05 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The requested web application is not available | 要求された Web アプリケーションは許可されません | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The content has been locked since it is being used by one or more learners. The modification of the content is not allowed. | 内容は複数の学習者が実行してからロックされます。内容の編集は許可されません。 | 07/23/09 12:48 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
LAMS does not have a media server configured. Please contact your system administrator. | LAMS は構成されたメディア サーバーがありません。システム管理者に連絡してください。 | 07/16/09 10:26 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
View | 表示 | 07/22/09 10:42 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow rich text editor | リッチ テキスト エディタを有効にする | 07/27/09 12:52 AM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Lock when finished | 終了後にロックする | 07/22/09 11:55 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Entry contains word "LAMS" | エントリに単語 "LAMS" が含まれています | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
has one or more of these words: | 次の単語を 1 つ以上使用する: | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
has this exact wording or phrase: | 次の単語もしくは文を正確に使用する: | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
has all these words: | 次のすべての単語を使用する: | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Entry contains certain words | エントリに特定の単語が含まれています | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
has none of these unwanted words: | 次の単語の使用を禁止する: | 07/26/09 11:30 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
{0} field is mandatory. | {0} 欄は必須項目です。 | 07/27/09 09:28 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
{0} field must be a valid number. Decimal points are not allowed. | {0} 欄に有効な数字を入力してください。小数点は使えません。 | 07/27/09 09:28 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
{0} field must be a valid decimal number. | {0} 欄に有効な小数を入力してください。 | 07/27/09 09:28 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Created | 作成済 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Click the record button to start and stop recording. Once a recording is completed, you can review it by clicking the play button. When ready to add the video, click the save button. | レコーディングの開始・停止のためにレコードボタンをクリックしてください。レコーディングが完了すると、再生ボタンをクリックすることでプレビューできます。動画を追加するには、保存ボタンをクリックしてください。 | 07/26/09 11:19 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Click the record button to start and stop recording. When prompted, enter a title and a description and click the save button. The recording is then automatically added to the list of video recordings. If the Video Recorder does not work, contact your system administrator. | レコーディングの開始・停止のためにレコードボタンをクリックしてください。学習者に指示するならば、タイトルと説明を入力し、保存ボタンをクリックしてください。レコーディングは自動的にリストに追加されます。 | 07/26/09 11:19 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save | 保存 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Allow ratings | 評価を許可する | 07/26/09 11:20 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Rating | 評価 | 07/26/09 11:20 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add a rating | 評価 | 07/26/09 11:20 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Rate the current recording | 完了したレコーディングを評価する | 07/26/09 11:20 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner's number of ratings given to recordings | 評価された学習者数 | 07/26/09 11:20 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
An internal error has occured with the Video Recorder Tool. If reporting this error, please report: {0} |
内部エラーがビデオ レコーダー ツール使用中に発生しました。このエラーの報告: <br/><b>{0}</b> | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder | ビデオ レコーダー | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next | 次へ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder Tool | ビデオ レコーダー ツール | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder | ビデオ レコーダー | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder Tool | ビデオ レコーダー ツール | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes | アップロードファイルは最大ファイルサイズ {0} バイトを超えています | 07/26/09 10:58 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder Authoring | ビデオ レコーダーの編集 | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Recording complete. Click the play button to review, the record button to overwrite the recording or the save button to post the current recording. | レコーディング完了。レビューするには再生ボタンを、動画を撮り直すには録画ボタンを、また、完成した動画を投稿するには保存ボタンをクリックします。 | 07/22/09 10:42 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Recording complete and added to the list of video recordings. Click the play button to review the last added recording or the record button to record another video. | レコーディングが完了し、リストに追加されました。最近追加された動画をレビューするには再生ボタンを、または他の動画を撮るには録画ボタンをクリックします。 | 07/22/09 10:42 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save | 保存 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
An error has occurred when saving/deleting instruction file {0}. The files may not be saved correctly. | 指示ファイル {0} の保存/削除時にエラーが発生しました。ファイルの保存に失敗しました。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Tool that allows audio and video to be recorded via a webcam | オーディオや動画を webcam でレコーディングするツール | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Basic | 基本設定 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Advanced | 詳細設定 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Title: | タイトル: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Content: | 内容: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Export all recordings on Export Portfolio | ポートフォリオのエクスポートにおいて、すべてのレコーディングをエクスポートする | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Locally include recordings in Export Portfolio | ポートフォリオのエクスポートにおいて、レコーディングをローカルに含めます | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Filename | ファイル名 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Type | タイプ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Delete | 削除 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Changes saved | 変更を保存しました | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity | 先生がこのアクティビティの内容を完成させるまで、お待ちください。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | アクティビティの編集 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Statistics | 統計 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Summary | 概要 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Statistics | 統計 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit Activity | アクティビティの編集 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Export Portfolio | ポートフォリオのエクスポート | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Group {0}: | グループ {0}: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Number of Learners: | 学習者数: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Total Number of Learners in Group: | グループ内の全学習者数: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Number of Finished Learners: | 完了した学習者数: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
There is no summary available for this tool. | このツールでは概要を使用できません。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Not Available | 無効 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner | 学習者 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Cancel | キャンセル | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
OK | OK | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Yes | はい | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No | いいえ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Done | 完了 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Last modified | 最終変更日 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Unable to continue. {0} is missing. | 続行できません。{0} がありません。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
File size exceeded | ファイルサイズが限界を超えています | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Sorry, the activity is not ready yet. Please wait for the instructor to finishing defining the activity. | アクティビティはまだ使用できません。先生がこのアクティビティを定義付けるまで、お待ちください。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Do you want to close this window without saving? | 保存せずにウィンドウを閉じますか? | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Try Again | 再試行 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
You have not written anything. Are you sure this is correct? | 何も入力されていません。これでよろしいですか? | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Next Activity | 次のアクティビティへ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Continue | 続行 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
On | オン | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Off | オフ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
*** UPDATED: Advanced settings | 詳細設定 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Conditions | 条件 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Conditions | 条件 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add condition | 条件の追加 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Conditions | 条件 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Order | 順番 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
There are no conditions | 条件はありません | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Name | 名前 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit conditions | 条件を編集する | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Up | 上へ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Down | 下へ | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Edit | 編集 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Condition name can not be blank. | 条件名は空欄にできません。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Duplicated name. Please choose unique one. | 名前が重複しています。重複しない名前を選択してください。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Error creating condition. | 条件の設定でエラーが出ました。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Entry that... | エントリ... | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Warning: One of more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. | 警告: 複数の学習者がこのアクティビティにアクセスしました。内容を変更すると、学習者に異なる情報を与えることになります。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Confirm | 確認 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stop Recording | レコーディング停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Start Recording | レコーディング開始 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stop Camera | カメラ停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
View Camera | カメラ表示 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Author | 先生 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Description | 説明 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Title | タイトル | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
New Recording Details | 新規レコーディングの詳細 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Comment | コメント | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Comments | コメント | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Date | 日付 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Play | 再生 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructions: | 指示: | 07/29/09 11:00 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stop | 停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Pause | 一時停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Resume | 再開 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video information | 詳細 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Sort by | ソート順 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Update | 更新 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Refresh | 更新 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Recording controls | レコーディングコントロール | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Videos | 動画 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add Comment | コメント追加 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video | 動画 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Export Video | 動画のエクスポート | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Delete Video | 動画の削除 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Enter {0} here | ここに {0} を入力してください | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Are you sure you want to delete this recording? | このレコーディングを削除しても良いですか? | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Player | プレーヤー | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Connection to the media server could not be established | メディア サーバーへの接続は確立されませんでした。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Connection to the media server closed | メディア サーバへの接続を閉じました | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Playing | 再生中 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Ready | 準備 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Paused | 一時停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Recording | レコーディング | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Buffering | バッファリング | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Waiting | 待機中 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Sort recordings by author | 作成者順 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Sort recordings by title | タイトル順 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Sort recordings by date | 作成日順 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Play the recording | 再生 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Pause the recording being played | 一時停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Resume the recording | 再開 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Start viewing the camera without recording | レコーディングせずにカメラ表示を開始 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stop viewing the camera | カメラ表示の停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Start recording | レコーディング開始 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Start recording again (overwrites previous recording) | 撮り直しを開始 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Record another recording | 別のレコーディング | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Stop recording | 停止 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Add a comment | コメント追加 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Refresh the list of recordings | レコーディングリストの更新 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save the comment | コメント保存 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Save the recording | レコーディング保存 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Cancel the comment | コメント取り消し | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Delete this recording | レコーディング削除 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Export this recording | レコーディングのエクスポート | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Click to ready recording | レコーディングを準備するためにクリックする | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
You have given this recording a rating of | この動画の評価: | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Disabled | 無効 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Instructor | インストラクター | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner's number of recordings created | 完了したレコーディングの学習者数 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Learner's number of comments made on recordings | 動画に対するコメントの学習者数 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No camera was detected. Please connect one and restart your browser if you want to record video. | カメラは検出されませんでした。録画する場合、ブラウザを再起動してください。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No microphone was detected. Please connect one and restart your browser if you want to record audio. | マイクは検出されませんでした。録音する場合、ブラウザを再起動してください。 | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
No Session Available | セッションが無効です | 07/06/09 11:15 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder | ビデオ レコーダー | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder Monitoring | ビデオ レコーダー モニタリング | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! | |
Video Recorder | ビデオ レコーダー | 07/29/09 10:40 PM | Jumpei KAWAMI | Become a Translator! |
English | Description | Action |
---|---|---|
Finish | button.submit | Become a Translator! |
No notebook entry has been added. | message.no.reflection.available | Become a Translator! |