Body
|
Cos
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Subject
|
Motiu
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Edit Message
|
Editar missatge
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Message attachment hidden
|
Arxius adjunts ocults
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
View
|
Veure
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Attachment
|
Arxiu adjunt
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Reply
|
Respondre
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Open
|
Obrir
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum
|
Fòrum
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Online threaded discussion tool (asynchronous).
|
Eina de discussió asíncrona .
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum Tool
|
Eina de fòrum
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum
|
Fòrum
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Title
|
Títol
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Instruccions
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Bloqueja quan acabi
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Save
|
Desar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancel·lar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Subject
|
Motiu
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Body
|
Cos
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Last post
|
Darrer missatge
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Author
|
Autor
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Started by
|
Iniciat per
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Replies
|
Rèpliques
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Mark
|
Marca
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
By
|
Per
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View mark
|
Veure les marques de l'usuari
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit mark
|
Editar la marca de l'usuari
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Editar l'activitat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View instructions
|
Veure les instruccions
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancel·lar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
# of total message
|
# del total de missatges
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Add Message
|
Afegir missatge
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
View Message
|
Veure missatge
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Esborrar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Reply
|
Respondre
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Done
|
Fet
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Següent activitat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Refrescar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Bàsic
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avançat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Instruccions
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Upload
|
Carregar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Done
|
Fet
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
On
|
Encès
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Off
|
Apagat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Add
|
Afegir
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancel·la
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Editar activitat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Comment
|
Comentari
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Not Available
|
No disponible
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Update mark
|
Actualitzar marca
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Session Name
|
Nom de la sessió
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No data
|
No hi ha usuaris disponibles
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
View all marks
|
Veure totes les marques
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Download marks
|
Descarregar marques
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
View forum
|
Veure fòrum
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No session available
|
No hi ha una sessió disponible
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Message subject hidden
|
Motiu del missatge ocult
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Message body hidden
|
Cos del missatge ocult
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Show
|
Mostra
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Hide
|
Oculta
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Statistics
|
Estadístiques
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Save
|
Desa
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Cancel·la
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Bàsic
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avançat
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum Authoring
|
Autoria del fòrum
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Torna-ho a intentar
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Close
|
Tanca
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Release marks
|
Marques relacionades
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Subject can not be blank.
|
El motiu no pot estar buit
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
New
|
Nou
|
|
12/02/09 01:49 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Data / hora:
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline
|
Restricció de dades
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Allow learners to rate each other's postings
|
Permeten als estudiants valorar altres missatges
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to post messages after the set date and time.
|
Els estudiants no podran enviar missatges després de la data i l'hora.
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Establir restriccions
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Eliminar la restricció
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available.
|
L'instructor ha fixat una restricció de data / hora per aquesta activitat de {0}. Després d'aquest temps aquesta activitat no estarà disponible.
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Notificació
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been set
|
S'ha fixat una data de restricció
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been removed
|
S'ha eliminat la data de restricció
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: A medium where ideas and views on a particular issue/topic can be exchanged.
|
Eina per a fòrums, també conegut com tauler de missatges.
|
|
06/10/10 04:01 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Discussion tool useful for long running collaborations and situations where learners are not all on line at the same time.
|
Eina de discussió útil per a col·laboracions de llarga durada i en situacions en las que els alumnes no estan en línia al mateix temps.
|
|
06/10/10 04:02 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create topic
|
Crear un nou tema
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Allow learners to change their own postings
|
Permeti als alumnes canviar els seus propis missatges
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Allow learners to use rich text editor
|
Permetre als alumnes l'ús de l'editor de text enriquit
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Maximum number of characters per posting
|
Màxim nombre de caràcters per intervenció
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Back to topics
|
Tornar a la llista de temes
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
# of Msg
|
# de Missatge
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
View topic
|
Mostra el tema
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Statistic
|
Estadística
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Value Required
|
Valor requerit
|
|
06/10/10 04:08 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Aver mark
|
Mitjana de marques
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Average message mark
|
Mitjana de marques del missatge
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Mark must be a number
|
La marca ha de ser un nombre
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Mark is invalid number format
|
El format numèric de la marca no és vàlid
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Title can not be blank
|
El títol no pot estar en blanc
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Reply Message
|
Respondre el missatge
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Posted on:
|
Enviat el:
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Thread replies
|
Fil de respostes
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
New Topic
|
Nou tema
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Characters left
|
Caràcters restants
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Submit
|
Entregar
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
The input is invalid number format
|
L'entrada té un format de número invàlid
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
The input must be greater than 0
|
L'entrada ha de ser major que 0
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
The following error(s) occurred:
|
S'ha produït el següent(s) error(s):
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Resum
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
provides following posts:
|
proporciona les següents intervencions:
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Please assign a mark and a comment for the report by
|
Si us plau, assigni una marca i un comentari per l'informe de
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum Monitoring
|
Seguiment del fòrum
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Desitja tancar aquesta finestra sense desar-la?
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Si us plau, espereu a que el professor completi els continguts d'aquesta activitat.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Allow learners to add attachments
|
Permetre que els alumnes adjuntin arxius
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Allow learners to create new topics
|
Permetre que els estudiants crein nous temes
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Number of posts per learner per thread.
|
Nombre de missatges per participant, per fil.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Minimum:
|
Mínim:
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Maximum:
|
Màxim:
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
No minimum
|
Sense mínim
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
No maximum
|
No hi ha màxim
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
The maximum number of posts must be greater than or equal to the minimum number of posts.
|
El nombre màxim de missatges ha de ser major o igual al nombre mínim.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Limitation of input characters must be greater zero.
|
El límit d'entrada de caràcters ha de ser major de zero.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
You must contribute at least {0} posts in each topic before finish.
|
Vostè haurà d'aportar com a mínim (0) d'intervencions de cada tema abans d'acabar.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Please add at least 1 topic when "allow learners to create new topics" option is off.
|
Si us plau, afegeixi almenys un tema quan l'opció "permetre als alumnes crear nous temes" està desactivada.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: An instructor released marks in a Forum activity in LAMS.\nYour marks are:\n\n{0}\nThis message was sent automatically, please do not reply to it.
|
Un professor llançat marques en una activitat del Fòrum en LAMS. La seva marca són: (0) Aquest missatge ha estat enviat de forma automàtica, si us plau, no respondre-hi.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Posting limits
|
Límits de missatges
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of forum with the following instructions:
|
Afegir el quadern al final del fòrum amb les següents instruccions:
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Please input notebook entry
|
Si us plau, posi una entrada al quadern d'entrada
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Notebook Entry
|
Entrada al quadern
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Continuar
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nom
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Login
|
Nom d'accés
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Entrada al quadern
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View Notebook entries
|
Veure entrades del quadern
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Instructor
|
Instructor
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Body can not be blank.
|
El cos no pot estar en blanc.
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Original message
|
Missatge original
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Number of postings
|
Nombre de missatges de l'alumne en el fòrum
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Date
|
Data
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Marques
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Comments
|
Comentaris
|
|
06/10/10 04:43 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Marks in {0} have been released.
|
S'han alliberat {0} marques.
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Forum, you won't be able to continue posting.
|
Nota: fins que no faci "clic" a "Propera activitat" i torni a aquest fòrum, no podrà publicar-hi un missatge.
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
The instructor has set this activity not to allow postings after you have finished it. As you are returning to this Forum again, you are able to see all threads but not allow to post anymore.
|
L 'instructor no ha establert que en aquesta activitat s'hi puguin publicar missatges després d'haver-la acabat. Com que vostè ha tornat a aquest fòrum, pot veure tots els temes, però no és permès d'enviar nous missatges.
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Marked?
|
Marcat?
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Posting limitations for this forum: Minimum {0} and Maximum {1} per thread.
|
Limitacions d'intervencions d'aquest fòrum: Mínim (0) i (1) màxima per fil.
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Posting for this thread: Minimum {0} and Maximum {1}. You have posted {2} message(s).
|
Missatges d'aquest fil: Mínim (0) i (1) màxima. Heu participat (2) missatge (s).
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Notebook Entries
|
Quadern de les entrades
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Sí
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
No
|
No
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
On
|
En
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Off
|
De
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Configuració avançada
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Forum
|
Afegir quadern al final del Fòrum
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Quadern d'instruccions
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Notify learners when marks are released.
|
Notificar als estudiants quan les marques s'han alliberat.
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
LAMS: Marks were released
|
LAMS: Marques han estat alliberades
|
|
06/10/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
For the message titled "{0}" posted on {1} the mark is {2}. \n
|
Per al missatge titulat "(0)", publicat en (1) la marca és (2).
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Condicions
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Please enter conditions for Forum
|
Si us plau, introdueixi les condicions per al Fòrum
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Condicions
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Add condition
|
Afegir condició
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Condicions
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
There are no conditions
|
No hi ha condicions
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Name
|
Nom
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Up
|
Amunt
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Down
|
Avall
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Condition name can not be blank.
|
El nom de la condició no pot estar en blanc.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Duplicated name. Please choose unique one.
|
El ja existeix. Si us plau, escolliu-ne un altre.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
There are no questions selected. Please select at least one.
|
No hi ha preguntes seleccionades. Si us plau, seleccioneu-ne almenys un.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Error creating condition.
|
Error en crear la condició.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Posts contain certain words
|
Els missatges contenen alguns mots
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Posts to the first topic contain word "LAMS"
|
Els missatges del primer tema contenen la paraula "LAMS"
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Posts that...
|
Els missatges que ...
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
have all these words:
|
tenen totes aquests mots:
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
have this exact wording or phrase:
|
tenen aquesta redacció o frase exacta:
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
have one or more of these words:
|
tenen una o més d'aquests mots:
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
have none of these unwanted words:
|
no tenen cap d'aquests mots indesitjats:
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Search in these topics:
|
Cerca en aquests temes:
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Maximum posting limitations for this forum is {0} per thread.
|
la limitació màxima de missatges per aquest fòrum és de (0) per fil de conversa.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Minimum posting limitations for this forum is {0} per thread.
|
la limitació mínima de missatges per aquest fòrum és de (0) per fil de conversa.
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Maximum posting for this thread is {0}. You have posted {1} message(s).
|
El màxim de missatges d'aquest fil és (0). Heu participat amb (1) Missatge (s).
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Minimum posting for this thread is {0}. You have posted {1} message(s).
|
El mínim de missatges d'aquest fil és (0). Heu participat amb (1) Missatge (s).
|
|
07/07/10 04:53 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Order
|
|
|
07/07/10 04:54 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
On new postings send email to:
|
En les properes intervencions enviar un email a:
|
|
11/09/10 07:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
learners
|
alumnes
|
|
11/09/10 07:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: instructors
|
docents
|
|
11/09/10 07:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Forum: {0}
|
Fòrum
|
|
11/09/10 07:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
{0}:\n{1}\n\n-- email sent automatically by LAMS
|
{0}:\n{1}\n\n-- email enviat automàticament per LAMS
|
|
11/09/10 07:41 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
Do you really want to delete this topic?
|
Realment vol eliminar aquest tema?
|
|
11/15/10 05:37 PM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|
{0} / {1} votes
|
{0} / {1} vots
|
|
01/05/12 03:35 AM
|
jep castel
|
Become a Translator!
|