Title
|
Titel
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name
|
Name
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
With roles
|
Mit Rollen
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learning library management
|
Lernbibliotheksverwaltung
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Create time
|
Erstellung am
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Code
|
Code
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Locale
|
Ort
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
learning libraries in total
|
Lernbibliotheken gesamt
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Status
|
Status
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
In
|
In
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course/Subcourse
|
(Unter-)Gruppe
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course/Subcourse management
|
(Unter-)Gruppenverwaltung
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Key
|
Key
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course/Subcourse entry
|
(Unter-)Gruppeneintrag
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: can add new users
|
Gruppenverwaltung kann neue Nutzer/innen hinzufügen.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course
|
Gruppe
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: can browse all users in the system
|
Gruppenverwaltung kann alle Nutzer/innen im System sehen.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: can change status of course
|
Gruppenverwaltung kann Kursstatus ändern.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Subcourse
|
Untergruppe
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Manage courses
|
Gruppen verwalten
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Manage subcourses
|
Untergruppen verwalten
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create subcourse
|
Neue Untergruppe anlegen
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create course
|
Neue Gruppe anlegen
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Oops!
|
Oops!
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Save
|
Speichern
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Manage global roles
|
Globale Rollen verwalten
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No.
|
Zahl:
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Create
|
Erstellen
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Bearbeiten
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
unknown
|
unbekannt
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Reset
|
Zurücksetzen
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} files were deleted.
|
{0} Dateien werden gelöscht.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Cache management
|
Cache Management
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Cache nodes
|
Cache Nodes
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Remove
|
Entfernen
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Value
|
Value
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Active
|
Aktiv
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Hidden
|
Verborgen
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Warning: If you remove a node, you will remove the node and all its child nodes.
|
Warnung: Wenn Sie einen Node entfernen, werden zugleich alle zugeordneten Childnodes entfernt.
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Removed
|
Entfernt
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Archived
|
Archiviert
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this account?
|
Sind Sie sicher, das Sie diesen Account löschen wollen?
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User management
|
Nutzerverwaltung
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
It's recommended to leave at least 1 day of temporary files in order not to remove anything that's currently in use.
|
Es wird empfohlen temporäre Dateien mindestens einen Tag aufzubewahren, um Vorgänge zu erhalten, die aktuell noch am Laufen sind.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Delete temporary files older than this number of days
|
Temporäre Dateien löschen wenn sie älter sind als (Tage)
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User ID
|
Nutzer ID
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Login
|
Login
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Password
|
Passwort
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User entry
|
Nutzereintrag
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Title
|
Titel
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: First name
|
Vorname
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Last name
|
Nachname
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Address line 1
|
Adresse (1)
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Warning: Removing nodes will reduce the performance of the LAMS server. After a while, the cache will build up again and LAMS will run as usual.
|
Warnung: Das entfernen der Nodes wird die Leistung des LAMS-Servers temporär reduzieren.Nach und nach wird LAMS den Cache wieder aufbauen.
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Address line 2
|
Adresse (2)
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Job list
|
Aufgabenliste
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Delete old temporary files
|
Alte temporäre Dateien löschen
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maintain LAMS cache
|
Wartung LAMS Cache
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
List scheduled jobs in Quartz queue
|
Liste geplanter Aufgaben in Quartz-Reihenfolge
|
|
07/08/07 08:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Removed users will also be removed from subcourse.
|
Entfernte Nutzer/innen werden auch aus Untergruppen entfernt
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Global roles
|
Globale Rollen
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Import
|
Import
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Use this screen to bulk import users using an Excel spreadsheet.
|
Hier können Sie mehrere Nutzer/innen über eine Excel-Datei hochladen (Bulkimport)
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
In the spreadsheet, columns marked with a (*) are mandatory.
|
In der Tabelle werden Pflichtfelder mit einem (*) markiert
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Download the user template to create users.
|
Nutzervorlage herunterladen, um Nutzer anzulegen.
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Results per page
|
Ergebnisse/Seite
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Show all users
|
Alle Nutzer/innen anzeigen
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Abbrechen
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Search
|
Suche
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enable
|
Aktivieren
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Disable
|
Deaktivieren
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: LAMS Admin
|
LAMS-Wartung
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Maintain login page
|
Loginseite zur Wartung
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Maintain integrated servers
|
Server innerhalb der Wartung
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit integrated server
|
Berücksichtigte Server bearbeiten
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Id
|
Id
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Key
|
Key
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name
|
Name
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Prefix
|
Prefix
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Disabled
|
Deaktiviert
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Timeout URL
|
Timeout URL
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
integrated server(s) in total
|
berücksichtigte(r) Server (gesamt)
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name
|
Name
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add new server
|
Neuen Server hinzufügen
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please select...
|
Bitte auswählen ...
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Import courses
|
Gruppen importieren
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Import results
|
Ergebnisse importieren
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please wait...
|
Bitte warten ...
|
|
07/08/07 07:45 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Invalid locale. {0}
|
Ungültige locale. {0}
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User/s marked with a '*' will be automatically added to the parent course with the same roles.
|
Nutzer/innen, die mit einen'*' markiert wurden, werden automatisch der Parent-Gruppe mit den gleichen Rollen zugeordnet.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User will be added to {0}.
|
Nutzer wird zugeordnet zu {0}.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No results matched your query.
|
Keine Ergebnisse für diese Abfrage.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: {0} users were added to course/subcourse.
|
{0} Nutzer/innen werden zu (Unter-)Gruppen zugeordnet.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Login as
|
Login als
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Use this screen to bulk import courses and subcourses using an Excel spreadsheet.
|
Verwenden Sie diese Seite zum Import von (Unter-)Gruppen miteiner Excel-Datei (Bulkimport)
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: When creating a course, make sure the row above it is empty. When creating a subcourse, place it directly under it's parent course.
|
Beim Anlegen einer Gruppe muss die Zeile darüber leer bleiben. Beim Anlegen einer Untergruppe steht diese direkt unter der Gruppe.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download the courses template to create courses and subcourse.
|
Download der Vorlage zum Anlegen von (Unter-)Gruppen.
|
|
07/08/07 08:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download the roles template to add users to course/subcourse and assign their roles.
|
Download der Vorlagen zum Zuordnen von Nutzer/innen zu (Unter-)Gruppen und zur Rollenzuordnung.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User does not exist {0}
|
Nutzer/in existiert nicht {0}
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} users were created successfully.
|
{0} wurden erfolgreich angelegt.
|
|
07/08/07 09:38 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User account will be disabled instead, maintaining their data, but the account will be treated as deleted.
|
Nutzer wird daher deaktiviert. DieDaten werden erahlten, der Account wird jedoch wie gelöscht angesehen.
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: It will not appear in course/subcourse lists, nor will the user be able to login.
|
Er/sie erscheint nicht in (Unter-)Gruppenlisten und kann sich auch nicht mehr einloggen.
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You can enable the user account again by editing the user's profile.
|
Durch Bearbeiten des Nutzerprofils kann er/sie wieder aktiviert werden.
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User has no associated data and can be safely removed.
|
Dem Nutzer sind keine Daten zugeordnet. Ein sicheres Löschen ist daher möglich.
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Fax
|
Fax
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Email
|
E-Mail
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Roles
|
Rollen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Manage users
|
Nutzer/innen verwalten
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Delete
|
Nutzer/in löschen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add/Remove users
|
Hinzufügen/entfernen von Nutzer/innen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create user
|
Neue/n Nutzer/in anlegen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Assign roles
|
Rollen zuordnen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Find users
|
Nutzer/innen finden
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit user details
|
Nutzerdetails bearbeiten
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Disable user
|
Nutzer/in deaktivieren
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Import users
|
Nutzer/innen importieren
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: List disabled accounts
|
Liste deaktivierte Nutzer/innen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: File
|
Tabelle hochladen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
spreadsheet
|
Tabelle
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Download the template
|
Vorlage herunterladen
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Author
|
Autor/in
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Author Admin
|
Administration
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course Manager
|
Gruppenmanager
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Teilnehmer/in
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
System Admin
|
Systemadministration
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Member of
|
Mitglied von
|
|
07/08/07 09:17 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name is required.
|
Name ist erforderlich.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Login is required.
|
Login ist erforderlich.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Login is already taken. {0}
|
Login ist schon erfolgt. {0}
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Password is required.
|
Passwort ist erforderlich.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You are not authorised to do this.
|
Sie sind hierzu nicht berechtigt.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Your new password does not match.
|
Ihr neues Passwort stimmt nicht
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Your old password is not correct.
|
Ihr altes Passwort ist nicht korrekt.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The file size exceeds the maximum 4096k limit.
|
Die Datei ist größer als die zulässigen 4.096 K.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Löschen
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Address line 3
|
Adresse (3)
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
City
|
Stadt
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You need to have the sys admin role to do this.
|
Sie benötigen Systemverwaltungsrechte, um dies auszuführen.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
State
|
Bundesland
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Postcode
|
Postleitzahl
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Country
|
Land
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Disabled account userId: {0}
|
Deaktivierte/r Nutzer/in: {0}
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Deleted userId: {0}
|
Gelöschte/r Nutzer/in: {0}
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Ja
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No
|
Nein
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Or
|
Oder
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Jobs
|
Aufgaben
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Job name
|
Aufgabenbezeichnung
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Job start date
|
Aufgabenstartdatum
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Invalid User Id.
|
Ungültige User Id.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
First name is required.
|
Vorname ist erforderlich.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Last name is required.
|
Nachname ist erforderlich
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Email address is required.
|
E-Mailadresse ist erforderlich,
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Valid email address is required.
|
Gültige E-Mailadresse ist erforderlich.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} is required.
|
{0} ist erforderlich
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} is not unique.
|
{0} ist bereits vorhanden.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Failed to add user.
|
Hinzufügen des Nutzers gescheitert.
|
|
07/08/07 08:51 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Tool management
|
Werkzeugverwaltung
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Tool management
|
Werkzeugverwaltung
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
There are {0} LDAP users in LAMS.
|
Es sind {0} LDAP-Nutzer in LAMS
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The following errors were encountered:
|
Folgende Fehler sind aufgetreten:
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
LDAP server returned {0} users.
|
LDAP Seerver hat {0} Nutzer zurückgewiesen.
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: {0} user accounts were created in LAMS.
|
{0} Nutzer wurden in LAMS angelegt.
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: {0} user accounts were disabled in LAMS.
|
{0} Nutzer wurden in LAMS deaktiviert.
|
|
10/01/07 10:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} user accounts already existed in LAMS and were updated.
|
{0} waren in LDAP vorhanden und wurden aktualisiert
|
|
03/21/12 04:52 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Server timezone management
|
Management für Server-Zeitzone
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Authors
|
Autoren
|
|
03/22/12 02:57 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Base distinguished name
|
Hervorgehobener Name (Grundeinstellung)
|
|
02/09/10 10:14 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
DST offset: {0}
|
DST-Offset: {0}
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Name: {0}
|
Name: {0}
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Select
|
Auswählen
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Job description
|
Aufgabenbeschreibung
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Oops! An unexpected exception thrown by the system. Contact your system administrator.
|
Etwa unerwartetes ist geschehen. Kontakten Sie die Systemadministration.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Invalid course Id. {0}
|
Ungültige Organisations ID {0}
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Invalid operation for this type of course.
|
Ungültige Operation für diesen Typ Organisation.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The file you uploaded looks not an image. An image file usually has .jpg, .gif, .png or .bmp extension.
|
Die hochgeladene Datei hat kein Bildformat. Nutzen Sieeine Datei im .jpg, .gif oder .bmp-Format.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You need to assign at least one role.
|
Sie müssen mindestesn eine Rolle zuweisen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
One or more roles are invalid. {0}
|
Eine oder mehrere Rollen sind ungültig: {0}
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Invalid authentication method. {0}
|
Ungültige Authentifizierungsmethode. {0}
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
This user has lesson and/or sequence data associated with it and cannot be deleted.
|
Diesem Nutzer sind Lektionen oder Sequenzdaten zugeordnet. Löschen ist daher nicht möglich.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
This page contains a list of installed tools.
|
Diese Seite enthält eine Liste installierter Tools.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Changes to a tool's content using this screen will affect the tool's default appearance for all authors.
|
Änderungen am Inhalt auf dieserseite wirkt sich auf die Ansicht für alle Autoren aus.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Note that you cannot upload files to a tool's default content, only edit the default text.
|
Dateien können nur beim Bearbeiten des Inhalts einer Aktivität, nicht aber an dieser Stelle hochgeladen werden.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You must assign at least one role.
|
Sie müssen zumindest ein Rolle zuordnen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You must assign at least one role for each user.
|
Sie müssen zumindest ein Rolle für jeden Nutzer zuordnen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Confirm password
|
Passwort wiederholen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Click the help icon above for more information.
|
Der Hilfebutton gibt Ihnen weitere Informationen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: This feature allows you to synchronise LAMS' database with your LDAP server. This includes updating existing users' profile and adding them to the LAMS course which matches their attributes.
|
Hier können Siedie LAMS Datenbank mit LDAP synchronieren. Bestehende Nutzerprofile werden aktualisiert. Sie werden entsprechend ihren Profildaten den LAMS Gruppen zugeordnet.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You do not have the required privileges to perform this action.
|
Sie haben keine aureichenden Rechte für diesen Vorgang.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Description
|
Beschreibung
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Function
|
Funktion
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Display a print button when the lesson is completed
|
Zeigen Sie ein Ausdruck-Taste, wenn die Lektion beendet ist
|
LDEV-2639
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Lesson finish callback URL
|
Callback-URL für Lektionsende
|
LDEV-2628
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Server timezone management
|
Management für Server-Zeitzone
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Warning: calculating the size of LAMS' temporary files may incur a performance hit on your server if it hasn't been cleaned out for a while.
|
Warnung: Die Berechnung der Größe der temporären Dateien von LAMS kann einige Zeit dauern und erfordert evtl. größere Ressourcen falls diese längereZeit nicht bereinigt wurden.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Depending on your server's file system, the actual space occupied may differ from the above.
|
Je nach Dateisystem auf Ihrem PC kann der erforderliche Festplattenspeicher vom obigen Wert abweichen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Couldn't write value of {0} to {1}, please check your {2} configuration.
|
Werte von {0} bis {1} konnten nicht geschrieben werden. Prüfen Sie die {2} Konfiguration.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Can join joint lessons
|
Kann verbundenen Lektionen zugeordnet werden
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Can offer joint lessons
|
Kann verbunde Lektionen anbieten
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Organisation ID
|
Organisations ID
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please, select server timezone
|
Bitte, wählen Sie Server-Zeitzone
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: LDAP configuration
|
LDAP Konfiguration
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Synchronise
|
Synchronisieren
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
...done!
|
... abgeschlossen!
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The course_id of this subcourse is
|
Die organisation_id der Untergruppe lautet
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Synchronise with LDAP
|
Mit LDAP synchronisieren
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The course_id of this course is
|
Die organisation_id der Gruppe lautet
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Note that this process may take some time depending on the number of users contained in your LDAP tree; it's best to perform this operation when the LAMS server will not be under load.
|
Dieser Vorgang kann je nach Zahl der LDAP Nutzer einige Zeit in Anspruch nehmen. Am besten führen Sie diesen Vorgang aus, wenn der LAMS Server wenig Auslastung hat.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please wait while synchronisation completes...
|
Bitte warten Sie während der Synchronistation....
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User information URL
|
Nutzerinformations URL
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Create one
|
Neuen anlegen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Update login page text:
|
Text unter dem Logo auf der Loginseite anpassen:
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
System Administration
|
Sytemadministration
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit configuration settings
|
Konfiguration bearbeiten
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit default tool content
|
Voreingestellte Werkzeuginhalte bearbeiten
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Listed below are the current nodes in the cache. This keeps certain common objects in memory to speed up LAMS. It is managed automatically and should not require any intervention. However, if the system appears to be keeping "old values" e.g. an old first name, try clearing all the nodes in the cache. Once cleared, LAMS will reload the objects from the database.
|
In der Liste befinden sich die aktuellen Nodes in Cache. Sie enthalten gemeinsame Objekte im Speicher zur Beschleunigung von LAMS. Siewerden automatisch verwaltet und erfordern keinen Eingriff. Solltemn im System alte Daten, z.B. eigentlich geänderte Einträge, angezeigt werden, können Sie versuchen alle Nodes zu löschen. Danach lädt LAMS die Objekte neu aus der Datenbank.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Work phone
|
Telefon (tagsüber)
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Home phone
|
Telefon (abends)
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Mobile phone
|
Mobiltelefon
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Raw offset: {0}
|
Raw Offset: {0}
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Actions
|
Aktionen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Monitor
|
Beobachter/in
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Description
|
Beschreibung
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Description
|
Beschreibung
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course
|
Organisation
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Changed {0} for course: {1} from: {2} to: {3}
|
Änderung {0} für Organisation {1} von: {2} bis: {3}
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Created course: {0} of type: {1}
|
Organisation angelegt: {0} von Typ: {1}
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enable profile editing
|
Profil-Bearbeitung aktivieren
|
LDEV-1616
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Enable partial profile editing (only email and contact number can be changed)
|
Teilprofil Bearbeitung aktivieren (nur E-Mail und Telefonnummer kann geändert werden)
|
LDEV-1616
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow direct lesson launch
|
Erlaubt direkten Start der Lektion
|
|
02/17/10 07:28 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total lessons:
|
Gesamtzahl Lektionen:
|
|
02/17/10 07:28 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enable remote server user registration
|
Remote-Server Benutzer-Registrierung aktivieren
|
LDEV-2747
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Enable notifications
|
Organisation-Benachrichtigungen aktivieren
|
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Cacheable entities
|
Cacheable entities
|
LDEV-2811
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Bind user distinguished name
|
Hervorgehobener Name festlegen
|
|
02/09/10 10:14 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: System configuration
|
Systemkonfiguration
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Email
|
E-Mail
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Uploaded files
|
Hochgeladene Dateien
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Chat server
|
Chat Server
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
LDAP
|
LDAP
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: LDAP attribute mapping
|
LDAP Attributabbildung
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Features
|
Features
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Look and feel
|
Sehen und Fühlen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Versions
|
Versionen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Server URL
|
Server URL
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Server URL context path
|
Server URL Context Pfad
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Version
|
Version
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Temporary files directory
|
Ordner für Temporäre Dateien
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: EAR directory
|
EAR Ordner
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: SMTP server
|
SMTP Server
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: LAMS support email
|
LAMS Support E-Mail
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Content repository directory
|
Ordner für der Inhalte/Content
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maximum upload size
|
Maximale Uploadgröße
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maximum large upload size
|
Maximale große Uploadgröße
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maximum memory used when uploading
|
Maximaler Speicher der beim Upload benutzt wird
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Executable extensions
|
Ausführbare Erweiterungen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Inactive user timeout
|
Benutzer Inaktivitäts-TimeOut
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Cache debug listener
|
Cache Debugempfänger
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Number of days to keep preview
|
Zahl der Tage, die die Preview beibehalten wird
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Authoring client version
|
Autoren Client Version
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Monitoring client version
|
Übersichts Client Version
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner client version
|
Teilnehmer Client Version
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Server version number
|
Server Versionsnummer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Locale
|
Lokal
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Locale page direction
|
Lokale Seitenanweisung
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Language pack install date
|
Sprachendatei Installationsdatum
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Help URL
|
Hilfe URL
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Chat server domain
|
Chat Server Domäne
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Chat server conference
|
Chat Server Sitzung
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Chat server admin username
|
Chat Server Admin Benutzername
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Chat server admin password
|
Chat Server Admin Passwort
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Allow Live Edit
|
Live Editierungen ermöglichen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: LDAP server URL
|
LDAP Server URL
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Authentication mechanism
|
Authentifizierungsmechanischmus
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User's distinguished name prefix
|
Unterschiedlicher Namenpräfix für Benutzer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: User's distinguished name suffix
|
Unterschiedlicher Namensuffix für Benutzer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Security protocol
|
Sicherheitsprotokoll
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: SSL certificate path
|
SSL Zertifizierungspfad
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: SSL certificate password
|
SSL Zertifizierungspasswort
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner role map
|
Rollenabbildung: Teilnehmer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Monitor role map
|
Rollenabbildung: Übersicht
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Author role map
|
Rollenabbildung: Autor
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course Manager role map
|
Rollenabbildung: Gruppenmanager
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Update on login
|
Beim Login aktualisieren
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course field map
|
Gruppen Feldabbildung
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Only one course
|
Nur eine Gruppe
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Encrypt password in browser
|
Passwort aus dem Browser entschlüsseln
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Search results page size
|
Seitengröße der Suchresultate
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} only accepts numeric characters
|
{0} aktzeptiert nur numerische Zeichen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} users in system.
|
{0} Benutzer im System.
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: {0} users in course.
|
{0} Benutzer in der Gruppe.
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Show
|
Zeigen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: courses
|
Gruppen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: subcourses
|
Untergruppen
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Manage Users of {0}
|
Verwalten der Benutzer von {0}
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Teilnehmer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Monitors
|
Übersichten
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Course Managers
|
Gruppenmanager
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Sysadmins
|
Systemadministratoren
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Author Administrators
|
Autorenadministratoren
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Users
|
Benutzer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} users.
|
{0} Benutzer.
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Potential users
|
Potentielle Benutzer
|
|
01/29/10 10:38 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
{0} potential users.
|
{0} potentielle Benutzer.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Click a user to remove them.
|
Klicken Sie auf einen Benutzer, um ihn zu entfernen.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Click a user to add them.
|
Klicken Sie auf einen Benutzer, um ihn hinzuzufügen.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Show all potential users.
|
Zeige alle potentiellen Benutzer.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Next
|
Weiter
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Created user {0}, named {1}
|
Benutzer {0} wurde erstellt, Name: {1}
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Error processing spreadsheet row {0}: {1}
|
Fehler beim Zugriff auf die Tabellenreihe {0}: {1}
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Successfully imported {0} users.
|
Es wurden erfolgreich {0} Benutzer importiert.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Successfully imported {0} organisations.
|
Es wurden erfolgreich {0} Organisationen importiert.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Allow forgot password email link in front page?
|
Erlaubt auf der Hauptseite einen Link für vergessene Passwörter
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Email address from which the forgotten password emails will be sent
|
E-Mail Adresse, von der vergessene Passwörter versandt werden
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Custom tab URL
|
Standard Reiter-URL
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Custom tab title
|
Standard Reiter-Titel
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Authoring screen size
|
Autoren Bildschirmgröße
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Monitor screen size
|
Übersicht Bildschirmgröße
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner screen size
|
Teilnehmer Bildschirmgröße
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: System Admin screen size
|
Systemadministrator Bildschirmgröße
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Tool
|
Werkzeug
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Tool version
|
Werkzeug Version
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Database version
|
Datenbank Version
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Search filter
|
Suchfilter
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Bind user password
|
Benutzer Passwort setzen
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Authentication method
|
Authentifizierungsmethode
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: SMTP user
|
SMTP Benutzer
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: SMTP password
|
SMTP Passwort
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Media server
|
Medienserver
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Media server URL
|
Medienserver URL
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Media server recordings URL
|
Medienserver Aufnahme URL
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Enable Gradebook for learners
|
Ermöglicht Bewertungsbuch für Teilnehmer
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: External server URL
|
Externe Server URL
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Server statistics
|
Server Statistiken
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Overall statistics
|
Gesamt Statistik
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total users:
|
Gesamtzahl Benutzer:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total courses:
|
Gesamtzahl Gruppen:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total subcourses:
|
Gesamtzahl Untergruppen:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total learning designs:
|
Gesamtzahl Teilnehmerdesigns:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total activities:
|
Gesamtzahl Aktivitäten:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total completed activities:
|
Gesamtzahl beendeter Aktivitäten:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Statistics by course
|
Gruppenstatistiken
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total Learners:
|
Gesamtzahl der Teilnehmer:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total Monitors:
|
Gesamtzahl der Übersichten:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total Authors:
|
Gesamtzahl der Autoren:
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Theme management
|
Theme Management
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Theme
|
Theme
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Description
|
Beschreibung
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
CSS image directory
|
CSS Bilderverzeichnis
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Current default theme
|
Derzeitiges Standardtheme
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Remove
|
Entfernen
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Editieren
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Add/Edit theme
|
Theme hinzufügen/editieren
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name
|
Name
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Make this theme the server default
|
Dieses Theme als Serverstandard setzen
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Make default
|
Theme als Standard setzen
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this theme?
|
Sind Sie sicher, dass Sie dieses Theme löschen wollen?
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please enter a new unused theme name, or click the edit icon to edit.
|
Bitte geben Sie einen neuen, unbenutzen, Themenamen einen oder klicken Sie auf den Editierbutton um den Namen zu editieren.
|
|
01/29/10 10:51 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Successfully imported {0} role memberships.
|
{0} Rollenzuweisungen erfolgrerich importiert.
|
|
01/31/10 07:41 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Enable provisioning
|
Jetzt bereitstellen
|
|
02/09/10 10:14 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Use internal SMTP server
|
Internen SMTP Server verwenden
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Email
|
E-Mail
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Clone lessons
|
Lektion clonen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
OK
|
Ok
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Clone lessons for {0}
|
Lektion clonen für {0}
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Choose course to clone lessons from
|
Gruppe zum clonen der Lektion auswählen von
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Auswählen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Select lessons
|
Lektionen auswählen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Select staff
|
Team auswählen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add all monitors in this course to each lesson?
|
Alle Monitore für jee Lektion in der Gruppe hinzufügen?
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Configure staff
|
Team konfigurieren
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Select learners
|
Teilnehmer auswählen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Configure learners
|
Teilnehmer konfigurieren
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Clone
|
Clonen
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Cloned {0} lessons.
|
{0} Lektionen geclont
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
There are no lessons to clone.
|
Keine Lektonen zum clonen vorhanden
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Check the box for each lesson to clone it.
|
Jede Lektion, die geclont werden soll anklicken
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No lesson description
|
Keine Lektionsbeschreibung
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: This course has no learners! Please add some via the Add/Remove users screen.
|
Die Gruppe hat keine Teilnehmer. Bitte hinzufügen.
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Check the box of each learner to add to each of the new lessons.
|
Jeden Teilnehmer anklicken, um ihn jeder neuen Lektion zuzuordnen.
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: This course has no monitors! Please add some via the Add/Remove users screen.
|
Die Gruppe hat keine Monitore. Bitte bei Teilnehmerzuordnung auswählen.
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Check the box of each monitor to add as staff to each of the new lessons.
|
Trainer anklicken, um sie jeder neuen Lektion zuzuordnen.
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Return to course
|
Zurück zur Gruppe
|
|
03/08/10 12:57 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add all learners in this course to each lesson?
|
Alle Teilnehmer der Gruppe jeder Lektion zuordnen?
|
|
03/08/10 01:12 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Select
|
Auswählen
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Timezone management
|
Zeitzonenverwaltung
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Available timezones
|
Verfügbare Zeitzonen
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Select the timezones you want the users for choose from. The server timezone is: {0}
|
Wählen Sie die Zeitzonen aus, die Teilnehmer auswählen können. Zeitzone des Servers ist {0}
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Time zone ID
|
Zeitzonen ID
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Raw offset (Hours : Minutes)
|
Verschiebung: (Stunden:Minuten)
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
DST offset (Minutes)
|
DST Verschiebung (Minuten)
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Display name
|
Bezeichnung
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Enable Flash for learner window
|
Flash im Teilnehmerfenster aktivieren
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Time Zone
|
Zeitzone
|
|
05/23/10 05:11 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Show "All my lessons" link in User's profile
|
"Alle meine Lektionen" anzeigen im Benutzerprofil
|
|
11/26/10 07:33 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Listed below are cacheable classes and collections. This keeps certain common objects in memory to speed up LAMS. It is managed automatically and should not require any intervention. However, if the system appears to be keeping "old values" e.g. an old first name, try clearing all the nodes in the cache. Once cleared, LAMS will reload the objects from the database.
|
Im Folgenden sind cacheable (zwischenspeicherbare) Klassen und Sammlungen. Einige gemeinsame Objekte werden im Speicher gehalten um LAMS zu beschleunigen. Das wird automatisch verwaltet und benötigt keine Intervention. Allerdings, wenn das System "alte Werte" scheint zu halten wie zB einen alten Vornamen, versuchen Sie alle Knoten im Cache zu löschen. Nach der Löschung wird LAMS die Objekte wieder aus der Datenbank laden.
|
LDEV-2811
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Clear all cached objects
|
Alle zwischengespeicherten (cached) Objekte löschen
|
LDEV-2811
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Objects bound with entity name {0} were removed
|
Objekte mit gebundenen Entity-Namen {0} wurden gelöscht
|
LDEV-2811
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
All cached objects were removed
|
Alle Objekte im Cache wurden gelöscht. Echt Sysadmin power !
|
LDEV-2811
|
03/22/12 11:04 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|