Title
|
Titel
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Down
|
Abwärts
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Neue hinzufügen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Neue hinzufügen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Candidate answers:
|
Antwortenoptionen:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Summary of responses
|
Vorherige Antworten
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Top mark:
|
Höchstnote:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Average mark:
|
Durchschnitt:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Lowest mark:
|
Niedrigste Note:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total users count:
|
Gesamtnutzerzahl:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Mark:
|
Bewertung:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
View
|
Anzeigen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Beendet
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Submit
|
Abgeben
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Correct?
|
Richtig?
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ
|
Notizbuch nach Multiple-Choice-Fragen einfügen
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View notebook entries
|
Notizbucheinträge anzeigen
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Notizbucheintrag
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Pass mark
|
Erforderliche Note
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow retries
|
Wiederholungen erlauben
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entries
|
Notizbucheinträge
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions:
|
Notizbuch am Ende der Multiple-Choice Frage hinzufügen mit der Anweisung:
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Correct
|
Richtig
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No notebook available
|
Kein Notizbuch verfügbar.
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
out of
|
von
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Save
|
Speichern
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Abbrechen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please address the following issues before submit.
|
Tragen Sie bitte noch die folgenden Werte ein, bevor Sie abgeben.
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty.
|
Bitte korrigieren Sie: Die Mindestnote darf nicht leer sein.
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Candidate answers can not be empty.
|
Bitte korrigieren Sie: Antworten der Kandidaten können nicht leer sein.
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please correct this: The passmark can not be greater than 100%
|
Bitte korrigieren Sie: Die Mindestnote kann nicht höher als 100% sein.
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet.
|
Eine Ergebniszusammenfassung steht noch nicht zur Verfügung. Bisher hat niemand einen Versuch durchgeführt.
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Answers:
|
Antworten:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Ende
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt date
|
Versuchsdatum/-zeit
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User
|
Nutzer/in
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt date
|
Versuchsdatum/-zeit
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Group
|
Gruppe
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Zusammenfassung
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Aktivität bearbeiten
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Stats
|
Statistik
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Bearbeiten
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Update
|
Update
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Select group:
|
Ausgewählte Gruppe:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
All Groups:
|
Alle Gruppen:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total count of all learners:
|
Gesamtzahl aller Teilnehmer/innen:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Teilnehmer/innen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Correct
|
Richtig
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Passing mark
|
Mindestnote
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
MCQ Summary
|
MC-Fragenzusammenfassung
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Candidate answer
|
Antwortoptionen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total
|
Gesamt
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Wollen Sie dieses Fenster schließen, ohne vorher abzuspeichern?
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner marks
|
Markierungen der Teilnehmer/innen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Title:
|
Titel:
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Noch einmal versuchen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enables editing of candidate answers
|
Erlaubt das Bearbeiten der Antworten der Teilnehmer/innen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Removes candidate answer
|
Antwort der Teilnehmer/innen entfernen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add answer
|
Kandidat/in hinzufügen
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
mark(s)
|
Bewertung(en)
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enables editing of candidate answers
|
Aktiviert die Bearbeitung der Teilnehmerantworten
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Moves candidate answer down
|
Verschiebt die Antworten der Teilnehmer nach unten
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Moves candidate answer up
|
Verschiebt die Antworten der Teilnehmer nach oben
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add
|
Hinzufügen
|
|
07/07/07 01:46 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Bewertungen
|
|
10/15/06 05:56 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Import IMS QTI
|
IMS QTI importieren
|
LDEV-3000
|
03/09/13 02:32 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty.
|
Bitte korrigieren Sie: Unter 'Anweisungen' darf der Dateiname für den Upload nicht leer sein.
|
|
03/22/12 11:38 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Instructions:
|
Anweisungen:
|
|
03/22/12 11:38 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Anweisungen
|
|
03/22/12 11:38 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook instructions
|
Notizbuch Anweisungen
|
|
03/22/12 11:38 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Multiple Choice
|
Multiple-Choice
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learner's answers:
|
Ihre Antworten
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Multiple Choice Tool
|
Multiple-ChoiceWerkzeug
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
MCQ
|
MC-Frage
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Basis
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Erweitert
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Zusammenfassung
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Stats
|
Statistik
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Aktivität bearbeiten
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
MCQ Authoring
|
MC-Fragen Bearbeitung
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
MCQ Learning
|
MC-Fragen Lernen
|
|
08/19/06 10:09 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Datum / Zeit:
|
|
03/20/12 11:37 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Questions
|
Fragen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications.
|
Die Frage kann nicht entfernt werden so lange der Fargentext verändert wurde. Versuchen Sie es noch einmal ohne Fragen zu bearbeiten.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
MCQ Monitoring
|
MC-Fragenmonitoring
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Weiter
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
This question is worth
|
Fragenwert
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer.
|
Bitte korrigieren Sie: Die Mindestnote muß eine ganze Zahl sein.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Einschränkung definieren
|
|
03/20/12 11:37 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Einschränkung löschen
|
|
03/20/12 11:37 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Benachrichtigung
|
|
03/20/12 11:37 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done".
|
Markieren Sie zunächst die richtige Antwort. Klicken Sie dann auf "Fertig". Danach geht es weiter.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to answer questions after the set date and time.
|
Die Lernenden können keine Fragen nach eingestelltem Datum und Uhrzeit beantworten.
|
|
03/20/12 11:37 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Question
|
Frage
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Close
|
Schließen
|
|
09/08/06 07:44 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Enables editing of question
|
Aktiviert die Bearbeitung von Fragen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions.
|
Antworten auf diese Fragen werden automatisch bewertet
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit question
|
Frage bearbeiten
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you.
|
Die erste abgegebene Antwort wird für Sie gewertet.
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please fix this: Candidate answer text can not be blank.
|
Bitte ändern Sie dies: Das Antwortfeld für Teilnehmer/innen kann nicht leer bleiben.
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers.
|
Bitte prüfen Sie: Eine Antwort muß mindestens als richtig markiert sein.
|
|
07/07/07 01:47 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The content has been locked since it is being used by one mor more learners. The modification of the content is not allowed.
|
Der Inhalt ist zur Zeit gesperrt. Er wird gegenwärtig von mindestens einer/m Teilnehmer/in genutzt. So lange ist eine Änderung des Inhalts nicht möglich.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Warten Sie bitte auf den/die Trainer/in, um die Aktivität abzuschließen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempt count:
|
Zahl der Versuche:
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Final attempt:
|
Letzter Versuch:
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers.
|
Bitte ändern Sie dies: Es muss mindestens zwei Antworten geben.
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers.
|
Die Antwort kann nicht entfernt werden. Es muss mindestens zwei Antworten geben.
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Show top and average mark
|
Beste und durchschnittliche Bewertung anzeigen.
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Present answers in randomized order
|
Derzeitige Antworten in zufälliger Reihenfolge
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark
|
Beantworten Sie die Fragen, bis Sie die notwendige Punktzahl erreicht haben.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Group's top and average marks
|
Beste und durchschnittliche Bewertungen
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Feedback:
|
Feedback:
|
|
07/07/07 01:45 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add new question
|
Neue Frage hinzufügen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Fortsetzen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Responses are no more allowed. Please finish.
|
Es sind keine weiteren Antworten mehr erlaubt. Bitte schließen Sie ab.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
On
|
An
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Deletes question
|
Frage löschen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question text can not be blank.
|
Bitte prüfen Sie: Der Fragentext kann nicht leer sein.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: There are duplicate question entries.
|
Bitte prüfen Sie: Es gibt doppelte Frageneinträge.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1})
|
Frage {0} (Note: {1})
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No questions submitted. Please add at least one question.
|
Keine Fragen eingefügt. Bitte tragen Sie zumindest eine Frage ein.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Removes question
|
Frage entfernen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Up
|
Frage nach oben verschieben.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Down
|
Frage nach unten verschieben.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details.
|
Diese Funktion soll Oflline bearbeitet werden. Bitte beachten Sie die Anleitungen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity.
|
Die Änderung des Inhalts ist nicht erlaubt nachdem Teilnehmer/innen einen Versuch gestartet haben.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Finished Session Count:
|
Zahl abgeschlossener Sitzungen:
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
|
Erstellt Fragen, die nach dem Beantworten automatisch bewertet werden (Multiple-Choice und Wahr-/Falsch-Fragen. Kann Feedback und Punktbewertungen enthalten.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring.
|
Die Teilnehmer/innen beantworten eine Reihe von Fragen, die automatisch bewertet werden (z.B. Multiple-Choice Fragen oder Wahr-Falsch-Fragen. Optional sind Feedback zu den Fragen und Punktbewertungen. Für die Bewertung können die Fragen gewichtet werden.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
One question per page
|
1 Frage/Seite
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer.
|
Bitte ändern Sie: Es darf nur eine einzige richtige Antwort geben.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Questions
|
Fragen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight.
|
Beachten Sie bitte: Fragen, die von keinem Teilnehmer beantwortet wurden, wurden für Sie automatisch entfernt. Prüfen Sie die Gewichtungen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text.
|
Der Fragentext kann nicht bearbeitet werden wenn die Optionen aktiviert sind. Gehen Sie in den Optionen-Bereich, um die Fragen zu bearbeiten.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back.
|
Fehler: Die Datei kann nicht geöffnet werden. Speichern Sie zuerst alle Inhalte und prüfen Sie dann weiter.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question feedback
|
Fragenfeedback:
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions.
|
Die Teilnehmer können alle Antworten zu den Fragen sehen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions
|
Die Teilnehmer können die Antworten zu den Fragen nicht sehen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Redo questions
|
Wiederholte Fragen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again.
|
Sie haben noch nicht genügend Punkte erreicht, um hier abzubrechen. Bitte wiederholen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question
|
Antworten erst nach der letzten Frage anzeigen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please correct this: There must be at least one candidate answer.
|
Bitte korrigieren Sie: Es muß mindestens eine Teilnehmerantwort vorliegen.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Question
|
Frage
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Response
|
Antwort
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Response
|
Antwort
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add question
|
Frage erstellen
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Total marks
|
Gesamtergebnis
|
|
10/01/07 08:01 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: All answers correct
|
Alle Antworten desTeilnehmers sind richtig
|
|
10/01/07 08:01 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline
|
Frist
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been removed
|
Frist wurde gelöscht
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been set
|
Frist wurde festgelegt
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards.
|
Der Lehrer hat diese Tätigkeit ab {0} eingeschränkt.
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Do you want to allow learners to see the answers now?
|
Wollen Sie den Teilnehmern jetzt erlauben, die Antworten zu sehen?
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Ja
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: All correct
|
Alle Richtig.
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Not all correct
|
Es sind nicht alle Richtig.
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Export marks
|
Download: Noten
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Username
|
Benutzername
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download.
|
Es trat ein Fehler auf, während die Noten für den Download in Tabellenform umgewandelt wurden.
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Off
|
Aus
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Erweiterte Einstellungen
|
|
11/22/09 03:08 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
In question {0} correct answer cannot be blank.
|
Die richtige Antwort in der Frage {0} darf nicht leer sein.
|
|
01/31/10 10:17 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|