Module: Assessment for German Germany

Module Information

Module Name: Assessment
Description: A full assessment/test tool
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/26/09 08:16 PM
% translated: 62.08% (244 out of 393)

Translated Labels

English German Translation Dev task Last updated By Action
Assessment Test 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Save Speichern 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Advanced Erweitert 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Mark Note LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Import IMS QTI IMS QTI Import LDEV-3000 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Assessment with the following instructions: Notizbuch am Ende der Aufgabe einfügen. Anleitungstext: LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Assessment Notizbuch am Ende der Aufgabe einfügen LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Notebook instructions Notizbuch-Anleitung LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Notebook Entries Notizbucheinträge LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Continue Weiter LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Bearbeiten LDEV-2953 03/09/13 02:39 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question Frage LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Allow learners to use rich text editor Texteditor für Teilnehmer aktivieren 01/01/10 05:52 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Assessment Test 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Random question Zufallsfrage LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Add question to list Frage zur Liste hinzufügen LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Question bank Fragen-Datenbank LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Random question from pool Zufällige Frage aus dem Pool LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Import questions Fragen importieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Too many questions in a list. Please, remove some of them. Zu viele Fragen in einer Liste. Bitte entfernen Sie einige davon. LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Import tool content result Tool Content Ergebnis importieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Import Importieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Please choose questions to import. Bitte wählen Sie zu importierenden Fragen aus. LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Select file to import Wählen Sie die zu importierende Datei aus LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Import xml file XML-Datei importieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Import Fragen importieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Export Fragen exportieren LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Display all questions and answers once the learner finishes. Alle Fragen und Antworten anzeigen sobald der Schüler fertig ist. LDEV-2683 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Move down Nach unten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Next Activity Nächste Aktivität 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
You are going to participate in activity that has time limitation. Are you ready to start? Sie wollen eine Aktivität starten, in der es eine Frist gibt. Sind Sie bereit? 03/22/12 09:44 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Notification Benachrichtigung 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
None Keine(r/s) LDEV-2717 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Sorry, you haven't scored {0} required to pass the activity. Please, try one more time. Sorry, Sie haben nicht die erforderlichen {0} gepunktet, um die Aktivität zu beenden. Bitte, versuchen Sie es noch einmal. LDEV-2717 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Frage in den Pool bündeln LDEV-2714 03/22/12 10:50 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been removed Frist gelöscht 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline Frist 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Choose restriction: Beschränkung auswählen LDEV-2717 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. Der Lehrer hat eine Frist von {0} für diese Tätigkeit gesetzt. Nach dieser Zeit ist diese Aktivität nicht mehr verfügbar. 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Set restriction Beschränkung definieren 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Remove restriction Beschränkung löschen 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been set Frist gesetzt 03/22/12 10:02 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Time limit (minutes) Frist (in Minuten) 03/22/12 09:44 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Date/time: Frist 03/22/12 10:38 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Finished Fertig 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Off Aus 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Erweiterte Einstellungen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Notify instructor when learner completes attempt Soll der Trainer informiert werden, nachdem die Teilnehmer einen Versuch unternommen haben? 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
LAMS: Learner completed attempt in Assessment tool LAMS: Teilnehmer hat einen Versuch im Test unternommen. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
The learner {0} completed attempt in Assessment tool.\n\nThis message was send automatically, following tool''s advanced settings. Der Teilnehmer {0} hat einen Versuch im Test unternomen.\n\nDiese Nachricht wurde automatisch gesendet, diese Einstellung kann in den erweiterten Einstellungen geändert werden. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Learner summary Benutzerzusammenfassung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Date attempted Datum des Versuches 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Mark Bewertung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Average Durchschnitt 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Summary by learner Zusammenfassung des Benutzers 11/25/09 01:44 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Username Benutzer ID 11/25/09 01:44 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time taken (minutes) Benötigte Zeit (Minuten) 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
hour(s) Stunde(n) 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
minutes Minuten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Grade Note 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
out of a maximum of von maximal erreichbaren 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Feedback Feedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: The import file must be .xml file exported from assessment tool and not exceed size of {0} Die Importdatei muss im XML format und vom Test-Tool exportiert sein LDEV-2714 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Grade Bewertung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time left Verbleibende Zeit 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time is over. Processing your answers... Die Zeit ist um. Ihre Antworten werden verarbeitet... 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Summary Zusammenfassung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Stats Statistik 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Edit Activity Aktivität editieren 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Group Gruppe 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Name Name 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Editieren 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Summary Zusammenfassung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Export summary Zusammenfassung exportieren 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Choose... Wählen Sie... 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Name Name 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Total Gesamt 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Learner summary Teilnehmerzusammenfassung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Username Benutzername 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Number of attempts Zahl der Versuche 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time in the last attempt Zeit des letzten Versuches 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Last attempt grade Note des letzten Versuches 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Attempt Versuch 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time Zeit 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Grade Note 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Title: Titel: 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Title Titel 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Default mark Standardbewertung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Penalty Abzug 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Average mark Durchschnittliche Bewertung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Group: Gruppe: 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Last total score Gesamte Punktzahl des Benutzers 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time taken Benötigte Zeit 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Number of attempts Zahl der Versuche des Benutzers 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
You have 1 error in a form. It has been highlighted Sie haben einen Fehler in Ihrer Eingabe. Er wurde hervorgehoben. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
You have {0} errors in a form. They have been highlighted Es sind {0} Fehler in Ihrer Eingabe. Sie wurden hervorgehoben. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Cancel Abbrechen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Try again Nochmal versuchen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Units Einheiten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add another answer Füge leere Antwort hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add another unit Füge leere Übung hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Füge Freitext hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Füge Anordnung hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Attempts allowed Erlaubte Versuche 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Unlimited Unbegrenzt 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Allow learners to see grades at the end of each attempt Erlaubt Teilnehmern, die Noten nach jedem Versuch zu sehen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Grade boundary Bewertungsgrenze 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Feedback Feedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add feedback Füge Feedbackfeld hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Cancel Abbrechen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Penalty factor should be of float format Die Abzugsfaktor sollte eine Kommazahl sein 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Wollen Sie das Fenster ohne speichern schließen? 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Page: Seite: 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Choose Auswählen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Answer: Antwort: 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
True Richtig 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
False Falsch 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Sort answers in the right order (click on the answers to drag-and-drop in order). Sortieren Sie die Antworten in der richtigen Reinfolge 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Finish Fertig 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Overall feedback Gesamtfeedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Tool for assessing learners. Tool für zu bewertende Teilnehmer 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Assessment Authoring Test 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Basic Basis 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Title Titel 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Penalty factor Punktabzug 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
General feedback Generelles Feedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Shuffle answers? Antwortoptionen mischen? 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Type Typ 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Multiple choice Multiple choice 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Matching pairs Paare zuordnen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Short answer Kurzantwort 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Numerical Numerisch 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
True/False Wahr/Falsch 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Essay Freitext 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Ordering Anordnen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Bearbeiten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Delete Löschen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Move down Nach unten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Move Up Nach oben 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Answer Antwort 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Grade Bewertung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Feedback Feedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Unit Einheit 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Multiplier Multiplikator 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add multiple choice Multiple Choice hinzufügen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
This field is required. Dies ist ein Pflichtfeld. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Please enter an integer. Bitte geben Sie eine ganze Zahl ein. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Please enter a floating point number. Bitte geben Sie eine Kommazahl ein. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Multiple answers allowed Mehrere Antworten erlaubt 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Overall feedback Generelles Feedback 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Füge passende Paare hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Matching pairs passende Paare 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
You should provide at least 1 matching pair. Sie sollten mindestens ein passendes Paar anbieten. 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add another Füge leere passende Paare hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
No, case is unimportant Nein, Groß-/Kleinschreibung ist nicht wichtig 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Case sensitivity Groß/Kleinschreibung 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Answers Antworten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add another answer Füge leere Antwort hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Füge Kurzantwort hinzu 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Correct answer Richtige Antwort 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
True Richtig 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Yes, case must match Ja, Groß-/Kleinschreibung muss stimmen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Richtig/Falsch hinzufügen 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Answers Antworten 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Tool for assessing learners Tool für zu bewertende Teilnehmer 11/25/09 01:43 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Accepted error Akzeptierte Fehler 12/06/09 03:51 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
All the accepted errors should be positive. Alle akzeptierten Fehler sollten positiv sein. 12/06/09 03:52 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Submit all Alles senden 12/22/09 02:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Next Activity Nächste Aktivität 12/22/09 02:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Resubmit Nochmal senden 12/22/09 02:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
False Falsch 12/22/09 02:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Responses for the question Antworten für die Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question: Frage: 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Response Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: History of responses Historie der Antworten des Benutzers 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Report by question Report der Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Detailed question results Detailierte Ergebnisse der Fragen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Exported on: Exportiert am: 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Double click on learner's name to get full individual report. Klicken Sie doppelt auf den Namen des Teilnehmers für einen kompletten, individuellen Report. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Response Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: History of responses: vergangene Antworten 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Completed on Fertig am 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Started on Startdatum 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
This submission attracted a penalty of {0}. Diese Eingabe führte zu einem Abzug von {0}. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Marks for this submission: {0}/{1}. Bewertungen für diese Eingabe: {0}/{1}. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Pick up the corresponding answers Wählen Sie die sinngemäßen Antworten 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Choose at least one answer. Wählen Sie mindestens eine Antwort. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Assessment Test Lernen 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
One or multiple answers? Eine oder mehrere Antworten? 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Question list Liste der Fragen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Add question Frage hinzufügen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Default question grade Standardfragenwert 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question text Text der Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question name Name der Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Choose one of the following answers. Wählen Sie eine der folgenden Antworten. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
There must be at least one question to be saved. Es muss mindestens eine Frage gespeichert werden. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Instructions Anweisungen 03/22/12 11:38 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Export assessment report failed because of this reason: {0} Der Testexport schlug fehl, weil: {0} 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Could not retrieve default content record for this tool. Es konnte kein Standardinhalt für dieses Werkzeug geladen werden. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Question summary Fragenzusammenfassung 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
On An 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Time taken from activity start (seconds) benötigte Zeit seit Start der Aktivität (Sekunden) 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question text can not be blank. Der Fragentext kann nicht leer sein. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Summary by question Zusammenfassung der Fragen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Question name can not be blank. Der Fragenname kann nicht leer bleiben. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Default question grade should be of numeric format Die Standard Fragennoten sollte im numerischen Format vorliegen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Answer options Antwortmöglichkeiten 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Allow learners to see history of responses at the end of each attempt Erlaubt Teilnehmern, die abgegeben Antworten nach jedem Versuche nochmal einzusehen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Allow learners to see right/wrong answers Erlaubt Teilnehmern, die Richtig/Falsch Antworten zu sehen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Allow learners to see question feedback after each question Erlaubt den Teilnehmern, dass Feedback zu den Fragen nach jeder Frage einzusehen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Shuffle questions Fragen neu sortieren 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
All in one page Alles auf einer Seite 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Questions per page Fragen pro Seite 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Display overall feedback at the end of each attempt Erlaubt den Teilnehmern, das gesamte Feedback nach jeder Frage einzusehen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Füge numerische Frage hinzu 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
You should provide at least one possible answer. Sie müssen mindestens eine mögliche Antwort anbieten. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Numerical question Numerische Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Feedback for the response 'False'. Feedback für die Antwort "Falsch" 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Feedback for the response 'True'. Feedback für die Antwort "Richtig" 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: True/False question Richtig/Falsch-Frage 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add another answer Füge leere Möglichkeit hinzu 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
For any incorrect response Für jede falsche Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
For any partially correct response Für jede teilweise richtige Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
For any correct response Für jede richtige Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
One answer only Nur eine Antwort 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
None Keine 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Please input advance options for assessment tool Bitte geben Sie erweiterte Möglichkeiten für Test ein. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Basic input information for assessment tool Basiseingabeinformationen für Test 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Create questions to assess learners. Erstelle Fragen für zu bewertende Teilnehmer 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Do you really want to delete this question? Wollen Sie diese Frage wirklich löschen? 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Bitte warten Sie, bis der Trainer die Inhalte dieser Aktivität fertiggestellt hat. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: No learners yet Keine Sitzung verfügbar 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Note: One or more learners have accessed this activity and it cannot longer be modified. Warnung: Mindestens ein Teilnehmer hat Zugriff zu der Aktivität. Die Aktivität ist ab sofort für weitere Änderungen gesperrt. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
One of the answers should have a grade of 100% so it is possible to get full marks for this question. Einer der Antworten sollte die höchstmögliche Punktzahl (100%) haben, sodass es möglich ist, die höchste Bewertung für diese Frage zu erreichen. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Score for the question: Punktzahl des Benutzers für diese Frage: 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Assessment passing mark Genügende Note für den Test LDEV-2717 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Learners will not be able to take this assessment after the set date and time. Die Lernenden können diesen Test nach der festgelegten Frist nicht mehr in Anspruch nehmen. 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
*** UPDATED: Indicate choice(s) that have been answered correctly. Teilnehmer können richtige Antworten sehen 03/08/10 12:50 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Indicate choice(s) that have been answered incorrectly. Teilnehmer können falsche Antworten sehen 03/08/10 12:50 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Assessment Tool Test Werkzeug 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!
Assessment Tool Test Werkzeug 03/22/12 10:53 AM Daniel Schneider Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Best score output.desc.best.score Become a Translator!
Tool Output has been changed label.tool.output.has.been.changed Become a Translator!
First score output.desc.first.score Become a Translator!
Average score output.desc.average.score Become a Translator!
Leader has not started the activity. Please wait until he/she commences it. label.waiting.for.leader.launch.time.limit Become a Translator!
Time limit set by teacher is over. Please wait until a group leader submits all answers. label.waiting.for.leader.finish Become a Translator!
Summary downloaded label.summary.downloaded Become a Translator!
Disclose learner's and other groups' answers in monitor label.authoring.advance.disclose.answers Become a Translator!
Other teams' answers label.learning.summary.other.team.answers Become a Translator!
Attention: while you edit this assessment students don't have access to it. You must save your changes so students can re-attempt this assessment again. label.edit.in.monitor.warning Become a Translator!
Justification cannot be left blank warn.mark.hedging.wrong.justification Become a Translator!
Selected by: label.learning.summary.selected.by Become a Translator!
Not Answered label.not.answered Become a Translator!
Disclose correct answers label.disclose.correct.answers Become a Translator!
Draft autosaved label.learning.draft.autosaved Become a Translator!
Other label.other Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Group leader: {0} label.group.leader Become a Translator!
Refresh label.refresh Become a Translator!
Display name column label.display.name.column Become a Translator!
Disclose groups' answers label.disclose.groups.answers Become a Translator!
Disclose all correct answers label.disclose.all.correct.answers Become a Translator!
Disclose all groups' answers label.disclose.all.groups.answers Become a Translator!
Mark hedging label.authoring.basic.type.mark.hedging Become a Translator!
Enable questions' numbering label.authoring.advance.numbered.questions Become a Translator!
Finish label submit Become a Translator!
Correct? label.option.correct Become a Translator!
Answer required? label.authoring.answer.required Become a Translator!
Please, answer highlighted questions in order to continue. warn.answers.required Become a Translator!
Export IMS QTI label.authoring.basic.export.qti Become a Translator!
Assessment Monitoring label.monitoring.heading Become a Translator!
Maximum number of words label.maximum.number.words Become a Translator!
Minimum number of words label.minimum.number.words Become a Translator!
This answer must have a maximum of {0} words. label.info.maximum.number.words Become a Translator!
This answer must have a minimum of {0} words. label.info.minimum.number.words Become a Translator!
This answer must have a minimal of {0} and maximum of {1} words. label.info.max.and.min.number.words Become a Translator!
In order to continue, please note the word limit restrictions. warn.answers.word.requirements.limit Become a Translator!
Words: label.words Become a Translator!
No notebook entry has been added. message.no.reflection.available Become a Translator!
Assigns full mark only when the correct answers are selected. label.incorrect.answer.nullifies.mark Become a Translator!
Assign marks to answers. Max possible mark: {0} label.assign.hedging.mark Become a Translator!
Submit label.learning.submit Become a Translator!
In order to continue, all mark hedging questions should have all available marks assigned. warn.mark.hedging.wrong.total Become a Translator!
Summary label.export.summary Become a Translator!
Please, justify your mark allocation. label.justify.hedging.marks Become a Translator!
Leader selection label.select.leader Become a Translator!
Question options label.question.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Notifications label.notifications Become a Translator!
Ask for hedging justification? label.ask.for.hedging.justification Become a Translator!
Number of learners per session label.number.learners.per.session Become a Translator!
Tool Output label.tool.output Become a Translator!
The import file is not an .xml file. error.import.file.format Become a Translator!
File label.file Become a Translator!
File exceeds maximum file size {0} errors.maxfilesize Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. label.graph.help Become a Translator!
Lowest mark: label.lowest.mark Become a Translator!
Highest mark: label.highest.mark Become a Translator!
Error label.error Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. error.loaderror Become a Translator!
OK label.ok Become a Translator!
Number of learners label.number.learners Become a Translator!
Percentage label.percentage Become a Translator!
Operation failed. label.operation.failed Become a Translator!
Number of groups finished label.number.groups.finished Become a Translator!
Marks label.marks Become a Translator!
Number of learners in mark range label.number.learners.in.mark.range Become a Translator!
Number of groups in mark range label.number.groups.in.mark.range Become a Translator!
Average mark label.average.mark Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer label.prefix.sequential.letters.for.each.answer Become a Translator!
Enable confidence level label.enable.confidence.levels Become a Translator!
How confident are you of your answer? label.what.is.your.confidence.level Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes. message.monitoring.edit.activity. Become a Translator!
Confidence label.confidence Become a Translator!
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions? label.no.question.references Become a Translator!
Hide name column label.hide.name.column Become a Translator!
AE Questions & Marks label.ae.questions.marks Become a Translator!
iRA Questions & Marks label.ira.questions.marks Become a Translator!
Attendance label.attendance Become a Translator!
Show students' choices label.show.students.choices Become a Translator!
Hide students' choices label.hide.students.choices Become a Translator!
Print label.print Become a Translator!
Excel export label.excel.export Become a Translator!
Teams label.teams Become a Translator!
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions? label.no.questions.in.question.bank Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
Start with branches mapped to highest ordered answers authoring.fla.branch.mapping.ordered.asc Become a Translator!
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure? warn.tool.output.change.none Become a Translator!
No score output.desc.none Become a Translator!
Ordered answers for the question: output.ordered.answers.for.question Become a Translator!
Answer required label.answer.required Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
Close label.close Become a Translator!
Time attempted label.export.time.attempted Become a Translator!
0 to 100% label.0.to.100 Become a Translator!
Scale label.scale Become a Translator!
Not confident label.not.confident Become a Translator!
Confident label.confident Become a Translator!
Very confident label.very.confident Become a Translator!
Not sure label.not.sure Become a Translator!
Sure label.sure Become a Translator!
Very sure label.very.sure Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!
Assessment Settings admin.page.title Become a Translator!
Configuration successfully saved. admin.success Become a Translator!
Return to maintain LAMS admin.return Become a Translator!
Save admin.button.save Become a Translator!
Hide question titles for learners admin.hide.titles Become a Translator!
Sorry, someone has allocated this answer already label.someone.allocated.this.answer Become a Translator!
The question in Question Bank will be updated message.qb.modified.update Become a Translator!
A new version of the question will be created in Question Bank message.qb.modified.version Become a Translator!
A new question will be created in Question Bank message.qb.modified.new Become a Translator!
Question indexes label.qb.stats Become a Translator!
Test participant count label.qb.participant.count Become a Translator!
Difficulty index label.qb.difficulty.index Become a Translator!
Discrimination index label.qb.discrimination.index Become a Translator!
Point biserial label.qb.point.biserial Become a Translator!
Answer queue label.answer.queue Become a Translator!
drag and drop answer to tick or cross label.drag.and.drop Become a Translator!
Correct label.correct Become a Translator!
Incorrect label.incorrect Become a Translator!
Answer alternatives label.answer.alternatives Become a Translator!
Full name label.monitoring.user.summary.full.name Become a Translator!
Include discussion pads for questions label.authoring.advance.question.etherpad Become a Translator!
Discussion label.etherpad.discussion Become a Translator!
Timing limits label.monitoring.summary.time.limit Become a Translator!
Duration relative to from student start label.monitoring.summary.time.limit.relative Become a Translator!
Set the duration in minutes that the learners will have to have to complete the assessment. The duration will apply from the moment each learner begins the assessment. For example, if set to 5 minutes, all learners will have 5 minutes from the moment each of them start the assessment. label.monitoring.summary.time.limit.relative.desc Become a Translator!
Duration for all learners label.monitoring.summary.time.limit.absolute Become a Translator!
Set the number of minutes to finish the assessment for all learners. This duration applies to all learners regardless when each of them starts the assessment. Set the minutes and click Start for the time to apply. label.monitoring.summary.time.limit.absolute.desc Become a Translator!
Individual extensions label.monitoring.summary.time.limit.individual Become a Translator!
Apply duration extensions for individual learners. Search the learner and then apply extra time. label.monitoring.summary.time.limit.individual.desc Become a Translator!
minutes label.monitoring.summary.time.limit.minutes Become a Translator!
Enabled label.monitoring.summary.time.limit.enabled Become a Translator!
Disabled label.monitoring.summary.time.limit.disabled Become a Translator!
Start label.monitoring.summary.time.limit.start Become a Translator!
Cancel label.monitoring.summary.time.limit.cancel Become a Translator!
Plus 1 minute label.monitoring.summary.time.limit.plus.minute.1 Become a Translator!
Plus 5 minutes label.monitoring.summary.time.limit.plus.minute.5 Become a Translator!
Minus 1 minute label.monitoring.summary.time.limit.minus.minute.1 Become a Translator!
Minus 5 minutes label.monitoring.summary.time.limit.minus.minute.5 Become a Translator!
Finish now label.monitoring.summary.time.limit.finish.now Become a Translator!
Are you sure you want to make all learners finish their work right now? label.monitoring.summary.time.limit.finish.now.confirm Become a Translator!
Type name label.monitoring.summary.time.limit.individual.placeholder Become a Translator!