*** UPDATED: Notebook entry
|
Reflexion
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Notebook Entry
|
Reflexion
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No Notebook available
|
Kein Notizbuch verfügbar
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View Notebook entries
|
Reflexion anzeigen
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please input Notebook entry
|
Bitte nutzen Sie die Reflexionsmöglichkeit.
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Submit Files with the following instructions:
|
Notizbuch nach dem Hochladen der Dateien mit folgender Anweisung anzeigen.
|
|
01/25/10 06:59 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Mark is invalid number format.
|
Die Bewertung nutzt einen ungültigen Wert
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Submit Files
|
Dateien einreichen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments may be exported as a spreadsheet.
|
Die Teilnehmer/innen geben Dateien als Lösungen für Aufgabenstellung ab. Punkte und Kommentare können als Tabelle exportiert werden.
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments for each learner are recorded and may be exported as a spreadsheet.
|
Die Teilnehmer/innen geben Dateien als Lösungen für Aufgabenstellung ab. Punkte und Kommentare für jeden Teilnehmer werden gespeichert und können als Tabelle exportiert werden.
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Submit Files Tool
|
Aufgabe mit Dateiabgabe
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Tool for learners to submit files for assessment by the instructor.
|
Lösungen für Aufgaben werden als Datei hochgeladen.
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
View
|
Anzeigen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Download
|
Download
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Save
|
Speichern
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Abbrechen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Basis
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Erweitert
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Title
|
Titel
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Nach Abschluß sperren
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Save
|
Speichern
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Abbrechen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Name
|
Dateiname
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
File
|
Datei
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Upload
|
Dateiupload
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Finished uploading
|
Upload wird abgeschlossen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Uploaded
|
Zeitpunkt des Uploads
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Comments
|
Kommentare
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Bewertungen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Not available
|
Nicht verfügbar
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No files have been uploaded yet.
|
Bisher wurden keine Dateien abgegeben.
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Zusammenfassung
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Aktivität bearbeiten
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Statistics
|
Statistiken
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marking
|
Bewertung
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Report marking
|
Bewertungsbericht
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
File(s) need marking
|
Datei(en) warten auf Bewertung
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Close
|
Schließen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: View all marks
|
Alle Bewertungen anzeigen
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Mark
|
Bewertung
|
|
08/21/06 05:22 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
LAMS: A learner submitted a file in a Submit Files tool
|
LAMS: Ein Teilnehmer übermittelte eine Datei durch das Dateiübermittlungswerkzeug
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The learner {0} submitted a file in a Submit Files tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings.
|
Der Teilnehmer {0} übermittelte eine Datei durch das Dateiübermittlungswerkzeug.\n\nDiese Nachricht wurde automatisch versendet, bitte antworten Sie nicht darauf.
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Files submitted in the Submit Files tool
|
Eingereichte Dateien
|
LDEV-2374
|
03/09/13 02:33 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Warning: One or more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information.
|
Hinweis: Eine/r oder mehrere Teilnehmer/innen haben diese Aktivität bereits ereicht. Wenn Sie jetzt Inhalte ändern, sehen nicht mehr alle Teilnehmer die gleichen Inhalte.
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Bitte warten Sie auf den, die Trainer/in, bevor Sie die Aktivität beenden.
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Release marks
|
Veröffentlichen
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download marks
|
Download
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Update marks
|
Bewertungen aktualisieren
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Save
|
Bewertungen speichern
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Finished
|
Beendet
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit activity
|
Aktivität bearbeiten
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Cancel
|
Bearbeiten abbrechen
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marked files:
|
Bewertete Dateien:
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Not marked files:
|
Nicht bewertete Dateien:
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Total uploaded files
|
Gesamtzahl hochgeladene Dateien
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
You already upload this file, please waiting for a while.
|
Die Datei wurde hochgeladen. Warten Sie bitte einen Moment.
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The mode "{0}" you've requested is not supported
|
Der von Ihnen genutzte Modus "{0}" wird nicht unterstützt.
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Upload file name
|
Dateiname für Upload
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Wollen Sie dieses Fenster schließen, ohne zuvor zu speichern?
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Wiederholen
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Next Activity
|
Beenden
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
submitted the following files
|
folgende Dateien eingereicht
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please assign a mark and a comment for the report by
|
Bitte nehmen Sie eine Bewertung vor und erstellen Sie einen Bericht für
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Count
|
Berechnung
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No data
|
Kein/e Nutzer/in verfügbar
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marks in {0} have been released.
|
Bewertungen von [0} wurden veröffentlicht.
|
|
09/01/06 08:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Are you going to finish submission?
|
Wollen Sie an dieser Stelle abschließen?
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Basic input information for submission
|
Informationen zur Aufgabenstellung
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Please input advance options for submission
|
Bitte gebe Sie weitere Optionen für die Aufgabenstellung ein.
|
|
01/25/10 06:49 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
There is a problem submitting content, the reason is {0}
|
Es liegt ein Problem bei der Abgabe von Inhalt vor, Grund ist {0}
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Description
|
Dateibeschreibung
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Submission date
|
Abgabezeitpunkt
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Uploaded file must not be executable and not exceed size of {0}
|
Es kann immer nur eine Datei zur gleichen Zeit hochgeladen werden. Die Datei darf nicht größer als 1 MB sein.
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Session name
|
Session name
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No files have been uploaded yet. Files can not be uploaded once you choose OK.
|
Bisher wurden keine Dateien hochgeladen. Das Hochladen von Dateien ist erst dann möglich wenn Sie 'OK' gewählt haben.
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Monitoring
|
Monitoring
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
User List Description
|
Beschreibungsliste der Teilnehmer/innen
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit Activity description
|
Beschreibung bearbeiten
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Statistics description
|
Statistik Beschreibung
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Marking description
|
Beschreibung der Bewertung
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Statistic for monitoring
|
Statistik für Monitor
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Download failed because of this reason: {0}
|
Download nicht erfolgreich, weil: {0}
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The content has been created successfully.
|
Der Inhalt wurde erfolgreich erstellt.
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Instructions
|
Anweisungen
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Fortsetzen
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Anweisung
|
|
01/25/10 06:50 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Bearbeiten
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Name
|
Name
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Username
|
Nutzername
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Set maximum number of files to upload
|
Zahl der Dateien für Upload begrenzen
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Number of files to upload
|
Zahl der Dateien für Upload
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Unlimited
|
Unbegrenzt
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Maximum number of files to be uploaded: {0}
|
Sie können {0} weitere Datei(en) hochladen.
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Title can not be blank.
|
Titel darf nicht leer bleiben.
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The uploaded file can not be an executable
|
Die hochgeladene Datei ist eine ausführbare Datei. Zippen Sie die Datei und laden Sie sie dann nochmals hoch.
|
|
07/07/07 02:06 PM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been removed
|
Frist wurde gelöscht
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Date and time restriction
|
Frist
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available.
|
Der Lehrer hat eine Frist von {0} für diese Tätigkeit gesetzt. Nach dieser Zeit ist diese Aktivität nicht mehr verfügbar.
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Deadline has been set
|
Frist wurde festgelegt
|
|
03/22/12 10:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Date:
|
Datum und Uhrzeit:
|
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Einschränkung definieren
|
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Einschränkung löschen
|
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Benachrichtigung
|
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Submitted files
|
Eingereichte Dateien
|
LDEV-2194
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Submit Files Authoring
|
Bearbeitung Dateien einreichen
|
|
03/22/12 02:58 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to submit assignments after the set date and time.
|
Die Lernenden können nach der eingestellten Datum und Uhrzeit keine Aufgaben mehr einreichen.
|
|
03/22/12 03:02 AM
|
Daniel Schneider
|
Become a Translator!
|
Marked?
|
Markiert?
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
No
|
Nein
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Ja
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
On
|
An
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Off
|
Aus
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Erweiterte Einstellungen
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Notizbuch Hinweise
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Notify learners when marks are released
|
Teilnehmer informieren, wenn die Ergebnisse veröffentlicht werden
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
LAMS: Marks were released
|
LAMS: Ergebnisse wurden veröffentlicht
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Marked file
|
Markierte Datei
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Response
|
Markierte Datei hochladen
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Replace
|
Ersetzen
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify learner about marked file
|
Teilnehmer über die markierte Datei informieren?
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this marked file?
|
Wollen Sie die markierte Datei wirklich löschen?
|
|
02/02/10 03:13 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Submit Files, you won't be able to continue adding files.
|
Hinweis: Nachdem Sie auf "Nächste Aktivität" geklickt haben, kommen Sie zu dieser Datei zurück und sind nicht mehr in der Lage weitere Dateien hinzuzufügen.
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The instructor has set this activity not to allow submissions after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your files but not allowed to add more.
|
Der Trainer dieser Aktivität hat bestimmt, dass Sie nicht erlaubt sind weitere Eintragungen hinzuzufügen, wenn Sie einmal fertig sind. Wenn Sie zurück zu der Aktivität kommen, können Sie Ihre Dateien sehen aber keine neuen hinzufügen.
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
The maximum length of the file description is {0} characters.
|
Die maximale Länge der Dateibeschreibung ist {0} Zeichen.
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Submit
|
Füge ein Notizbuch am Ende der Übermittlung hinzu
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: An instructor released marks in a Submit Files activity in LAMS.\nYour marks are:\n\n{0}\nThis message was send automatically, please do not reply to it.
|
Ein Trainer hat die Bewertungen in der LAMS Dateiübermittlung Aktivität bewertet. \n Sie haben folgende Bewertungen bekommen: \n\n {0} \n Diese Nachricht wurde automatisch versendet, bitte antworten Sie nicht darauf.
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
For the file named "{0}" submitted on {1} the mark is {2}\n
|
Die Datei "{0}" abgeliefert auf {1} hat folgende Bewertung bekommen: {2} \n
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructor when a learner submits a file
|
Überwachende Trainer benachrichtigen, wenn ein Teilnehmer eine Datei abgeliefert hat
|
|
02/02/10 04:10 AM
|
Ralf Hilgenstock
|
Become a Translator!
|