Scratchpad
|
Blocco appunti
|
|
11/26/06 09:36 AM
|
Rossella Baldazzi
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No title
|
Nessun titolo
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Journals
|
Giornali
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Title
|
Titolo
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Last Modified
|
Ultima modifica
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Submitted by: {0}
|
Presentato da: {0}
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Close
|
Chiudi
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Journal
|
Giornale
|
|
11/26/06 06:42 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
LAMS Learner
|
LAMS Studente
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
My Notes
|
I miei appunti
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Permission gate
|
Superamento dello sbarramento
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have stopped at a gate. You cannot continue until the gate is opened in Monitoring.
|
Vi siete arrestati ad uno sbarramento. Non potete continuare fino tale sbarramento non verrà rimosso.
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Schedule gate
|
Sbarramento di programma
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The gate will be opened at:
|
Lo sbarramento di programma sarà aperto a:
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The gate will be closed at:
|
Lo sbarramento di programma sarà chiuso a:
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
{0} out of {1} are waiting in front of the gate.
|
{0} da {1} stanno attendendo davanti allo sbarramento
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Groups
|
Gruppi
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Entry
|
Ingresso
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Scrivi
|
|
11/26/06 06:31 AM
|
ida taci
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have stopped at a gate. You cannot continue until all of your group/class reach this point.
|
Ti sei fermato a una barriera. Non puoi continuare fino a che tutto il tuo gruppo/classe non raggiunge questo punto.
|
|
03/12/12 11:03 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Click Next if you are told that the branch has been selected. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Clicca next se hai visto che il branch è stato selezionato. Questa pagina sarà aggiornata automaticamente in 1 minuto.
|
|
05/02/08 04:22 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
Next
|
Seguente
|
|
05/05/08 07:33 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
Click Next if you are told that the gate is open. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Clicca Seguente se volete che lo sbarramento sia aperto. Questa pagina si ricaricherà automaticamente in 1 minuto
|
|
05/05/08 07:33 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
You have to complete the other task before progressing to the next activity....
|
Dovete completare l'altra operazione prima procedere con l'attività seguente...
|
|
05/05/08 07:33 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
The next task is loading. Please wait....
|
L'operazione seguente viene caricata. Prego attendere...
|
|
05/05/08 07:33 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Aggiungi appunti
|
|
03/12/12 02:44 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Attività successiva
|
|
03/12/12 02:44 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You must complete at least {0} activities to finish.
|
È necessario completare almeno {0} di {1} attività per terminare.
|
|
03/12/12 02:48 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Scegli
|
|
03/12/12 02:49 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Synch gate
|
Barriera sincronizzata
|
|
03/12/12 02:50 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Learners in group
|
Gli studenti nel gruppo
|
|
03/12/12 03:10 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Other Notes
|
Altre note
|
|
03/12/12 03:10 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Print
|
Stampa
|
|
03/12/12 03:10 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
You are now able to participate in following lessons: {0}.
|
Sei ora in grado di partecipare alle lezioni seguenti: {0}.
|
LDEV-2782
|
03/12/12 03:10 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Edit: {0}
|
Modifica: {0}
|
|
03/12/12 02:28 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
As this is a preview, clicking Next will do an automatic grouping. Normally the learner would have to wait until the grouping is done.
|
Poichè questa è un'anteprima, cliccando su Avanti sarà creato in automatico un gruppo. Lo studente dovrebbe, di solito, aspettare che il gruppo sia formato.
|
|
03/12/12 02:22 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Annulla
|
|
03/12/12 02:24 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Save to Journal
|
Salva nel Giornale
|
|
03/12/12 02:25 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
As this is a preview, clicking Next will go to the next activity. Normally the learner would have to wait until the gate is opened.
|
Poichè questa è un'anteprima, cliccando su Avanti andrai all'attività successiva. Di solito lo studente dovrebbe aspettare che sia aperta la barriera.
|
|
03/12/12 02:30 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
View All
|
Visualizza tutto
|
|
03/12/12 02:42 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Your browser does not handle frames!
|
Il tuo browser non consente i frame!
|
|
03/12/12 02:46 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: You can revisit started or finished activities by using the progress bar or by clicking on the activity name shown below.
|
<u><b>Nota</b></u>:Una volta completata un'attività puoi sempre rivederla usando la barra di avanzamento a sinistra.
|
|
03/12/12 02:33 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Congratulations, {0}, you have finished.
|
Congratulazioni,{0}, hai finito.
|
|
03/12/12 02:35 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Error occured
|
Si è verificato un errore
|
|
03/12/12 02:35 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Please select an activity from the list
|
Prego seleziona un'attività dall'elenco
|
|
03/12/12 02:47 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Created on
|
Creato il
|
|
03/12/12 02:13 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Some of your following tasks require a group. You cannot continue until the groups have been selected. Click Next if you are told that the groups have been created. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Alcuni dei tuoi compiti seguenti richiederanno un gruppo. Non puoi continuare finché i gruppi non saranno stati selezionati. Clicca su Avanti se ti è stato comunicato che i gruppi sono stati creati. Questa pagina si aggiornerà automaticamente fra 5 minuti.
|
|
03/12/12 02:16 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
An error has occurred and you cannot continue without LAMS recalculating your current activity. A staff member may be editing the lesson.
|
Si è verificato un errore e non puoi continuare senza che LAMS abbia ricalcolato la tua attuale attività. Può darsi che un membro dello staff stia modificando la lezione.
|
|
05/30/07 09:56 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have stopped at a branching point. You cannot continue until your branch is allocated in Monitoring.
|
Sei fermo a un branching point. Non puoi continuare fino a quando in Monitoring non è selezionato il tuo branch.
|
|
09/27/07 12:46 PM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Branching
|
Branching
|
|
09/27/07 12:47 PM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
There are no activities to complete in this part of the lesson. Click Next to continue.
|
Non ci sono attività da completare in questa parte della lezione. Clicca next per continuare.
|
|
09/27/07 12:47 PM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
You have reached a branching activity. As you are in preview you can select which branch to preview then click Choose. Click Finish to skip the branching and continue with the next activity after the branching.
|
Hai raggiunto una branching activity. In modalità anteprima puoi selezionare quale branch vedere, quindi cliccare su Scegli. Clicca su Finito per saltare il branching e continuare con la successiva attività.
|
|
09/27/07 01:24 PM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
My Progress
|
I miei progressi
|
|
04/09/08 12:34 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have now completed the {0} lesson. You can return at anytime to this lesson and revisit and review activities by double clicking on the round icons in progress bar. You can now close this window.
|
Hai completato questa lezione. Puoi chiudere questa finestra
|
|
06/17/08 08:02 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The maximum number of activities you may attempt is {0}.
|
Attenzione: Il massimo numero di attività che puoi tentare è {0}. Puoi rivisitare attività iniziate o terminate utilizzando la progress bar.
|
|
06/17/08 08:24 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: You can revisit started or finished sequences by using the progress bar.
|
Attenzione: una volta terminata qualcuna delle attività summenzionate, puoi rivisitarla utilizzando la progress bar.
|
|
06/17/08 08:24 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The maximum number of sequences you may attempt is {0}.
|
Attenzione: Il massimo numero di attività che puoi tentare è {0}. Puoi rivisitare attività iniziate o terminate utilizzando la progress bar.
|
|
06/17/08 08:24 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You must complete at least {0} sequences to finish.
|
Devi completare almeno {0} sequenze su {1} per terminare.
|
|
06/17/08 08:25 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Please close this window.
|
Chiudi questa finestra.
|
|
06/17/08 08:02 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Resume
|
Riprendi
|
|
09/22/08 11:23 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Close and reopen this window to continue. If this error re-occurs, wait a few minutes and then try again.
|
Seleziona "Riprendi" oppure chiudi e riapri questa finestra per continuare. Se l'errore si ripresenta, aspetta qualche minuto e poi riprova.
|
|
09/22/08 11:25 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Save to Notebook
|
Sava nel Blocco Note
|
|
11/30/08 06:00 AM
|
Daniela Castrataro
|
Become a Translator!
|
Group full
|
Gruppo pieno
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Please select a group. Some groups may not be available if they reached the maximum number of members.
|
Seleziona un gruppo. Alcuni gruppi potrebbero non essere disponibili se hanno raggiunto il massimo numero di membri.
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Scegli
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Condition gate
|
Bariera condizionata
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
You have reached a condition gate. You have not satisfied the required conditions and you may not pass. Please return to previous activities. After you correct your answers, please press the button to proceed to next activities.
|
Hai raggiunto una barriera soggetta a condizione. Non hai soddisfatto le condizioni richieste e non puoi passare. Ritorna alla precedente attività. Dopo che avrai corretto le tue risposte, clicca sul pulsante per procedere alle attività successive.
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Presence
|
Presenza
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
The maximum number optional activities has already been reached.
|
Il numero massimo di attività opzionali è già stato raggiunto.
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
The maximum number optional sequences has already been reached.
|
Il massimo numero di sequenze opzionali è già stato raggiunto.
|
|
11/29/08 05:06 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|
Instant messaging
|
Messaggeria istantanea
|
LDEV-2507
|
03/24/12 03:51 AM
|
Edoardo Montefusco
|
Become a Translator!
|