Click Next if you are told that the gate is open. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Klikk på Neste hvis du er blitt fortalt at porten er åpnet. Denne siden blir oppfrisket automatisk i løpet av et minutt.
|
|
07/16/08 07:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The gate will be opened at:
|
Porten vil bli åpnet den:
|
|
07/16/08 07:31 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The gate will be closed at:
|
Porten vil bli lukket den:
|
|
07/16/08 07:31 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There are no activities to complete in this part of the lesson. Click Next to continue.
|
Det er ingen aktiviteter som må sluttføres i denne delen av leksjonen. Klikk på neste for å fortsette.
|
|
07/16/08 07:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have to complete the other task before progressing to the next activity....
|
Du må ferdigstille den andre oppgaven før du går vidre til den neste aktiviteten...
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You must complete at least {0} activities to finish.
|
Du må gjøre ferdig minst {0} av {1} aktiviteter for å avslutte.
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You must complete at least {0} sequences to finish.
|
Du må minimum fullføre {0} av {1} sekvenser for å avslutte
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Resume
|
Fortsette
|
|
03/07/08 12:04 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Some of your following tasks require a group. You cannot continue until the groups have been selected. Click Next if you are told that the groups have been created. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Noen av de følgende aktivitetene krever en gruppe. Du kan ikke fortsette før en gruppe er valgt. Klikk på Neste hvis du er fortalt at en gruppe er opprettet. Denne siden oppfriskes automatisk i løpet av ett minutt.
|
|
07/10/17 02:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have reached the gate on
|
Du er kommet til en port
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
days
|
dager
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
hours
|
timer
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
minutes
|
minutter
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
seconds
|
skunder
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You can only move through the gate and attempt the remaining activities in
|
Du kan kun bevege deg gjennom porten og fortsette de resterende aktivitetene i
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
An error has occurred and you cannot continue without LAMS recalculating your current activity. A staff member may be editing the lesson.
|
Det har oppstått en feil og du kan ikke fortsette uten at LAMS regner om din aktive aktivitet. En administrator kan muligens redigere leksjonen.
|
|
07/16/08 07:33 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
06/04/08 05:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No title
|
Ingen tittel
|
|
10/09/06 10:57 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Submitted by: {0}
|
Innsendt av: {0}
|
|
10/04/06 11:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close
|
Lukk
|
|
10/04/06 11:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Journals
|
Journaler
|
|
10/05/06 12:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
My Notes
|
Mine notater
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View All
|
Se alt
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add New
|
Legg til ny
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save to Notebook
|
Lagre til notatbok
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scratchpad
|
KLaddeblokk
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Entry
|
Inngang
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Created on
|
Lagret den
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Last Modified
|
Sist endret
|
|
09/30/06 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please close this window.
|
Vennligst lukk dette vinduet.
|
|
09/26/06 03:09 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save to Journal
|
Lagre til journal
|
|
07/16/08 07:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Journal
|
Journal
|
|
07/16/08 07:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit: {0}
|
Rediger: {0}
|
|
06/04/08 05:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have stopped at a gate. You cannot continue until all of your group/class reach this point.
|
Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette før deltagere i gruppen/klassen har nådd samme punkt. Det må minimum være to aktive deltagere ved porten før den åpner.
|
|
07/16/08 07:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error occured
|
En feil har oppstått
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The next task is loading. Please wait....
|
Den neste oppgaven lastes opp. Vennligst vent...
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The maximum number of activities you may attempt is {0}.
|
Merk: Maksimalt antall aktiviteter du kan forsøke er{0}. Du kan gå tilbake til aktiviteter som er startet og avsluttet ved å benytte fremdrifts menyen.
|
|
07/16/08 07:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next
|
Neste
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Your browser does not handle frames!
|
Din nettleser håndterer ikke rammer !
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please select an activity from the list
|
Vennligst velg en aktivitet fra listen
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Velg
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Synch gate
|
Synkroniserings port
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click Next if you are told that the branch has been selected. This page will refresh automatically in 1 minute.
|
Klikk på neste dersom du blir fortalt at forgreningen er valgt. Denne siden friskes opp automatisk etter 1 minutt.
|
|
07/16/08 07:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Permission gate
|
Inngangsport
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Schedule gate
|
Planleggings port
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} out of {1} are waiting in front of the gate.
|
{0} av tilsammen {1} venter foran porten.
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
As this is a preview, clicking Next will go to the next activity. Normally the learner would have to wait until the gate is opened.
|
Fordi dette er en forhåndsvisning, så vil du ved å klikke å Neste gå til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten måtte vente til porten åpnes.
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Groups
|
Gruppe
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
As this is a preview, clicking Next will do an automatic grouping. Normally the learner would have to wait until the grouping is done.
|
Fordi dette er en forhåndsvisning så vil du ved å klikke på Neste gjøre en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten måtte vente inntil grupperingen er foretatt.
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: You can revisit started or finished sequences by using the progress bar.
|
Merk. Når du avslutter en av sekvensene, så kan du hele tiden gå tilbake til denne ved å benytte fremdrifts menyen.
|
|
07/16/08 07:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Exit
|
Gå ut
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Neste aktivitet
|
|
04/13/08 02:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS Learner
|
LAMS student
|
|
09/25/06 09:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This is the current activity
|
Dette er den nåværende aktiviteten
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note: You can revisit started or finished activities by using the progress bar or by clicking on the activity name shown below.
|
MERK. Når du har gjort ferdig disse aktivitetene så kan du gå tilbake til dem ved å benytte fremdrifts menyen til venstre.
|
|
06/04/08 05:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have stopped at a gate. You cannot continue until the gate is opened in Monitoring.
|
Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette før porten er åpnet i kontroll modus.
|
|
06/04/08 05:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have stopped at a branching point. You cannot continue until your branch is allocated in Monitoring.
|
Du har stoppet ved et forgreningspunkt. Du kan ikke fortsette før din forgrening er valgt i kontroll modus.
|
|
06/04/08 05:33 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click to review this completed activity
|
Dobbeltklikk for å vurdere den ferdige aktiviteten
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have attempted but not yet finished this activity
|
Du har forsøkt, men du er enda ikke ferdig med denne aktiviteten
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You need to complete the activities before this activity to access it
|
Du må ferdigstille aktivitetene før du kan få tilgang til denne aktiviteten
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click to participate in this support activity
|
Dobbeltklikk for å kunne delta i denne støtteaktiviteten
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notebook
|
Notatbok
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Support Activities
|
Støtteaktiviteter
|
LDEV-2967
|
12/23/12 01:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Close and reopen this window to continue. If this error re-occurs, wait a few minutes and then try again.
|
Vennligst velg "Fortsett" eller lukk og start opp dette vinduet for å fortsette. Hvis feilen gjennoppstår, så vent et par minutter og forsøk igjen.
|
|
05/14/07 12:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No
|
Nei
|
LDEV-4454
|
05/17/18 03:03 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have reached a branching activity. As you are in preview you can select which branch to preview then click Choose. Click Finish to skip the branching and continue with the next activity after the branching.
|
Du har nådd en forgrening. Fordi du er i en forhåndsvisnings modus, så kan du velge hvilken gren du ønsker å se ved å klikke på velg. Klikk på avslutt for å forlate forgreningen og for å fortsette til neste aktivitet.
|
|
04/19/08 02:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branching
|
Forgrening
|
|
09/12/07 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Users
|
Brukere
|
LDEV-2949
|
11/10/12 06:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send
|
Send
|
LDEV-2949
|
11/10/12 06:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group Chat
|
Gruppesamtale
|
LDEV-2949
|
11/10/12 06:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hide lesson progress
|
Skjul progresjon
|
LDEV-2889
|
11/10/12 06:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show lesson progress
|
Vis progresjon
|
LDEV-2889
|
11/10/12 06:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The maximum number optional activities has already been reached.
|
Maksimalt antall alternative aktiviterter er allerede nådd.
|
|
04/06/11 06:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group full
|
Gruppen er full
|
|
09/11/08 12:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please select a group. Some groups may not be available if they reached the maximum number of members.
|
Vennligst velg en gruppe. Noen grupper er kansje ikke tilgjengelige fordi de er fyllt opp med maksimalt antall deltagere for gruppen.
|
|
09/11/08 12:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Velg
|
|
09/11/08 12:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Condition gate
|
Port med forutsettninger
|
|
10/01/08 12:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The maximum number optional sequences has already been reached.
|
Maksimalt antall alternative sekvenser er allerede nådd.
|
|
04/06/11 06:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Presence
|
Audiens
|
|
10/16/08 11:58 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Congratulations, {0}, you have finished.
|
Gratulerer,{0}, du er ferdig.
|
|
03/18/10 04:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have reached a condition gate. You have not satisfied the required conditions and you may not pass. Please return to previous activities. After you correct your answers, please press the button to proceed to next activities.
|
Du har nådd en port som har forutsettninger. Du har ikke møtt disse forutsettningene og kan ikke fortsette. Vennligst gå tilbake til foregående aktivitet. Når svarene er riktige, kan du fortsette til neste aktiviteter.
|
|
12/31/08 01:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners in group
|
Studenter i gruppen
|
|
03/11/09 01:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Submit
|
Send inn
|
LDEV-3026
|
09/09/13 01:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Review activity
|
Se på aktiviteten
|
LDEV-3099
|
09/09/13 01:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Other Notes
|
Andre notater
|
|
04/21/09 09:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instant messaging
|
Meldingstjeneste (IM)
|
LDEV-2507
|
03/22/12 01:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The maximum number of sequences you may attempt is {0}.
|
Merk. Maksimalt antall sekvenser du kan forsøke er {0}. Du kan starte disse eller gå tilbake til de ved å benytte fremdrifts menyen.
|
|
07/10/17 02:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Print
|
Skriv ut
|
|
03/21/10 02:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: You have now completed the {0} lesson. You can return at anytime to this lesson and revisit and review activities by double clicking on the round icons in progress bar. You can now close this window.
|
Du har nå ferdigstilt {0} leksjoner. Du kan vende tilbake til denne for å se på aktivitetene ved å dobbeltklikke på de blå ikoner på venstre side av fremdrifts statusinjen. Du kan nå lukke dette vinduet.
|
|
03/18/10 04:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are now able to participate in following lessons: {0}.
|
Du kan nå delta i følgende forelesninger: {0}.
|
LDEV-2782
|
02/08/12 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Restart lesson from the beginning again
|
Start leksjonen fra begynnelsen igjen
|
LDEV-3839
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Restart
|
Start om
|
LDEV-3839
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to start the lesson from the beginning?
|
Er du sikker på at du vil starte denne leksjonen fra begynnelsen?
|
LDEV-3839
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add note
|
Legg til notat til denne leksjonen
|
LDEV-3914
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Confirm group selection
|
Bekreft valg av gruppe
|
LDEV-3427
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Confirm
|
Bekreft
|
LDEV-3427
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you joining
|
Deltar du?
|
LDEV-3427
|
07/05/17 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
My Progress
|
Min progresjonsstatus
|
|
04/08/18 01:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
LDEV-4453
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktivitet
|
LDEV-4453
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Progress
|
Fremdrift
|
LDEV-4453
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Ask a question
|
Stillet spørsmål
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish question
|
Avslutt spørsmål
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Studenter
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Teacher
|
Lærer
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Great!
|
Kjempefint !
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Just OK
|
Bra
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not so good
|
Ikke så bra
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No marks
|
Ingen karakter
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Karakterer
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
First name
|
Fornavn
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Last name
|
Etternavn
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Login
|
Login
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attempt
|
Forsøk
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average
|
Gjennomsnitt
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time
|
Tid
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export all
|
Eksporter alt
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export selected
|
Eksport er valgt
|
LDEV-4366
|
03/26/18 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error while loading data for report
|
Feil ved opplasting av rapporten
|
LDEV-4453
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Score
|
Poeng
|
LDEV-4453
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average score
|
Gjennomsnittlig poeng
|
LDEV-4453
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Lesson's score
|
Poeng for denne leksjonen
|
LDEV-4453
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Your score
|
Dine poeng
|
LDEV-4453
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Raise hand
|
Rekk opp hånden
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Put hand down
|
Ta ned hånden
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners summary
|
Studentenes oppsummering
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error while loading data for report
|
Feil ved opplasting av rapporten
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enter rubric name
|
Skriv rubrikk navnet
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move rubric up
|
Flytt rubrikken opp
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move rubric down
|
Flytt rubrikken ned
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete rubric
|
Fjern rubrikken
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Rubrics to use
|
Rubrikker som kn benyttes
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Kumalive:
|
Kumalive:
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Wait for a teacher to start Kumalive
|
Vent til at foreleseren har startet Kumalive
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enter a name for a new Kumalive
|
Skriv et navn for en ny Kumalive
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create
|
Opprett
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish Kumalive
|
Avslutt Kumalive
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Raised hands
|
Rekk opp hendene
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish speaking
|
Avslutt presentasjon
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Kumalive is finished. The window will close.
|
Kumalive er avsluttet. Vinduet vil bli lukket.
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to finish this Kumalive?
|
Er du sikker på at du vil avslutte denne Kumalive ?
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Do you want to make a speaker a learner who did not raise hand?
|
Ønsker du å la studenten som ikke rakte opp hånden, få snakke ?
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have got no connection with Kumalive. Try closing this window and opening it again.
|
Vi har ingen forbindelse med Kumalive. Forsøk å lukke vinduet og deretter åpne det.
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Kumalive report for {0}
|
Kumalive rapport for {0}
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Kumalive name
|
Kumalive navn
|
LDEV-4366
|
03/31/18 11:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Ask now!
|
Spør nå
|
LDEV-4454
|
05/17/18 03:03 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Vote
|
Stem
|
LDEV-4454
|
05/17/18 03:03 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Results
|
Resultat
|
LDEV-4454
|
05/17/18 03:03 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Total votes
|
Total antall stemmer
|
LDEV-4454
|
05/17/18 03:03 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers
|
Svar
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
True
|
Riktig
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
False
|
Feil
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Positive
|
Positiv
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Negative
|
Negativ
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Ja
|
LDEV-4454
|
05/18/18 12:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Poll
|
Avstemming
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create poll
|
Lag avstemning
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question (optional)
|
Spørsmål (valgfritt)
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Custom...
|
Tilpasset...
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Maximum 9 answers allowed
|
Maksimalt 9 svar er tillatt
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish poll
|
Avslutt avstemningen
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close poll
|
Lukk avstemning
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not voted
|
Ikke stemt
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
for example: Why is the sky blue?
|
for eksempel: Hvorfor er himmelen blå?
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to finish this poll and prevent learners from voting?
|
Er du sikker på at du vil fullføre denne avstemmingen og forhindre at studentene stemmer?
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show votes to learners
|
Vis stemmer til studentene
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to show poll results to students who voted?
|
Er du sikker på at du vil vise avstemningsresultater til studenter som stemte?
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show votes & voters to learners
|
Vis stemmer og velgere til studentene
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{Put} {each} {answer} {in} {curly} {brackets}
|
{sett} {hvert} {svar} {i} {curly} {parentes}
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Custom answer syntax is incorrect. Example: {first answer} {second answer}
|
Egendefinert svarsyntax er feil. Eksempel: {første svar} {andre svar}
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to show poll results and voters' names to students?
|
Er du sikker på at du vil vise avstemningsresultater og velgeres navn til studentene ?
|
LDEV-4454
|
05/19/18 03:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner {0} ({1}) started activity {2} ({3})
|
Studenten {0} ({1}) startet aktiviteten {2} ({3})
|
LDEV-4501
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner {0} ({1}) stopped activity {2} ({3})
|
Studenten {0} ({1}) stoppet aktiviteten {2} ({3})
|
LDEV-4501
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner {0} ({1}) completed lesson {2} ({3})
|
Studenten {0} ({1}) ferdigstillte leksjonen {2} ({3})
|
LDEV-4501
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learning outcomes
|
Læremål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search and select by outcome name or code
|
Søk og velg mål med navn eller kode
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Added outcomes
|
Tilleggs mål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
none
|
Ingen
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Switch chart
|
Bytt statistikk
|
LDEV-4454
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to remove this learning outcome?
|
Er du sikker på at du vil fjerne dette læremålet ?
|
LDEV-4786
|
11/07/19 08:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} learners
|
{0} studenter
|
LDEV-4874
|
12/27/19 03:39 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[create new]
|
[lag ny]
|
LDEV-4786
|
12/27/19 03:37 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|