Have not met conditions
|
Har ikke tilfredsstillt betingelsene
|
|
12/03/08 05:38 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
by {0}
|
av {0}
|
LDEV-4538
|
04/24/18 05:21 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Grades by learner
|
Karakter per student
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:29 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grades by activity
|
Karakter pr aktivitet
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:29 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners {0}
|
Studenter {0}
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For further help, click on the More button below.
|
For mer hjelp, klikk på Mer knappen
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:34 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Alert
|
varsel
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson: {0}
|
Leksjon {0}
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Permission gate
|
Port
|
|
07/10/13 08:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title is a required field.
|
Dette feltet må fylles ut
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Description:
|
beskrivelse
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners:
|
Studenter
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A valid sequence must be selected.
|
En gyldig sekvens må velges
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start in Monitor
|
Start i kontrollmodus
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View/Email Learners
|
Sende e-post til studenter
|
|
09/10/13 12:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please select a future date and time for scheduling.
|
Vennligst velg en en fremtidig data for planlegging
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} learners
|
{0} studenter
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There must be at least 1 monitor member and learner selected.
|
Det må minst være valgt en deltager i kontrollmodus og en student.
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} monitors
|
{0} kontrollmodus
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No. learners per lesson:
|
Ingen studenter pr leksjon:
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow Learners to see who is online
|
Tillat studentene å se hvem som er pålogget
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Last modified: {0}
|
Sist endret : {0}
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add Lesson to {0}
|
legg leksjon til {0}
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson
|
Leksjon
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avansert
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced options
|
Avanserte tillegg
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scheduling
|
Planlegging
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable
|
Koble til
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Details
|
Detaljer
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
unselected
|
ikke valgt
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
selected
|
valgt
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} {1} ({2})
|
{0} {1} ({2})
|
|
04/03/09 01:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
By this date:
|
Dato for utsendelse:
|
LDEV-2802
|
09/11/13 08:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Back to notifications
|
Tilbake
|
LDEV-2802
|
09/11/13 08:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't finished this lesson
|
Har ikke gjort ferdig denne leksjonen
|
LDEV-2802
|
09/11/13 08:11 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Started
|
Startet
|
|
08/12/13 01:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email
|
e-post
|
LDEV-3061
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email a summary of the learners progress to yourself immediately.
|
Send en oppsummering av studentene til deg selv umiddelbart.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:25 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on Display activity scores on completion to allow learners to see their activity scores when they finish a lesson. Click again to disable.
|
Klikk på <b>Vis aktivitets verdi ved ferdigstillelse</b> for å tillate at studentene kan se deres oppnådde verdier når de har gjort ferdig en leksjon. Klikk igjen for å koble fra.
|
LDEV-4487
|
04/24/18 05:21 PM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Some problems occurred while sending emails. Please, contact your system administrator.
|
Det er oppstått et problem ifbm utsendelse av e-post. Vennligst kontakt systemadministrator.
|
LDEV-2802
|
04/18/14 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete content
|
Fjern innhold
|
LDEV-3171
|
04/18/14 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Keep content
|
Behold innhold
|
LDEV-3171
|
04/18/14 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This gate is based on each learner's previous activity completion time
|
Denne porten er basert på hver students tidspunkt for ferdigstillelse av foregående aktivitet
|
LDEV-3207
|
04/18/14 03:16 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are about to remove student(s) from a lesson. The student(s) will not have access to this lesson any longer. Do you also want to remove the student(s) progress?
|
Du er i ferd med å fjerne en student fra leksjonen. Studenten vil ikke ha tilgang til denne leksjonen lengere. Vil du også fjerne studentens fremdrift ?
|
LDEV-3160
|
04/18/14 03:20 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are moving learner "[0]" to activity "[1]". You can opt to delete the content of activities that have been previously done, so the learner has to enter the content/answers again.
|
Du er i ferd med å flytte student "{0}" til aktivitet "{1}". Du kan velge å fjerne innholdet til de aktivitetene som er utført, slik at studenten må legge inn innholdet/svarene en gang til.
|
LDEV-3171
|
04/18/14 03:20 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Manage Lesson
|
Administrere leksjon
|
|
07/11/13 01:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open now
|
Åpne nå
|
LDEV-5023
|
07/23/20 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson
|
Rediger listen av forelesere og studenter som er tilordnet denne leksjonen
|
|
07/11/13 02:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Live Edit
|
Rediger
|
|
07/11/13 02:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit the current design for this lesson
|
Rediger designet for denne leksjonen
|
|
07/11/13 02:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notifications
|
Meldinger
|
LDEV-3061
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name:
|
Navn:
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Description:
|
Beskrivelse:
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Status:
|
Status:
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Started
|
Startet
|
|
01/15/08 09:54 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Not started
|
Ikke startet
|
|
01/15/08 09:54 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Studenter
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Class:
|
Klasse:
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View a chart of the selected learner progress against time for each activity
|
Se et diagram for den valgte studentens fremdrift i forhold til tiden for hver aktivitet
|
|
07/10/13 08:26 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Edit class
|
Rediger klasse
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open IM
|
Åpne IM
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Change status:
|
Endre status:
|
|
07/10/13 07:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them
|
Vis alle studenter som er tilordnet til denne leksjonen og tillat e-post til disse
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Select status
|
Velg status
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Apply
|
Anvend
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start:
|
Start:
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Start now
|
Start nå
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start the lesson immediately
|
Start leksjonen omgående
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow learners to see who is online
|
Tillat studentene å se hvem som er on-line
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Now learners can see who is online
|
Studentene kan se hvem som er on-line
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Required tasks
|
Nødvendige oppgaver
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Complete this task now
|
Ferdigstill denne oppgaven nå
|
|
07/10/13 07:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule
|
Plan
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule lesson to start in a future time
|
Planlegg at leksjonen begynner på et senere tidspunkt
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Now learners can not see who is online
|
Studentene kan nå se hvem, som er on-line
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable Instant Messaging
|
Koble til IM
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Archive
|
Arkiv
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instant Messaging is now enabled
|
IM er koblet til
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Opens gate immediately
|
Åpne port umiddelbart
|
LDEV-5023
|
07/23/20 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instant Messaging is now disabled
|
IM er frakoblet
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Choose grouping
|
Velg å gruppere
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finished
|
Avsluttet
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Archived
|
Arkivert
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Removed
|
Fjernet
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disable
|
Koblet fra
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activate
|
Aktivert
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove
|
Fjernet
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Class
|
Klasse
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Page
|
Side
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson
|
Leksjon
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekvens
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Studenter
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open selectively...
|
Åpne selektivt..
|
LDEV-5023
|
07/23/20 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close
|
Lukk
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Help
|
Hjelp
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open help page
|
Åpne hjelpeside
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Frisk opp
|
|
07/10/13 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scheduled
|
Planlagt
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Order by completion
|
Sorter etter ferdigstillelse
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View learner
|
Se på student
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
learners in total.
|
Totalt antall studenter
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End of lesson
|
Slutt av leksjon
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sort
|
Sorter
|
|
07/10/13 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Created but not started
|
Opprettet men ikke startet
|
|
07/10/13 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This is the current activity
|
Dette er den pågående aktivitet
|
|
07/10/13 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The learner has attempted but not yet finished this activity
|
Brukeren har startet, men ikke avsluttet aktiviteten
|
|
07/10/13 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Clear search results
|
Fjern søkeresultatene
|
|
07/10/13 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Double-click for full list
|
Dobbeltklikk for å se den komplette listen.
|
|
07/10/13 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Go
|
Start
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have selected to remove this lesson. Removed lessons can not be retrieved again. Continue?
|
Du har valgt å fjerne denne leksjonen. Leksjoner som er fjernet kan ikke hentes inn igjen. Fortsette ?
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
WARNING: This lesson is about to be removed!
|
ADVARSEL : Denne leksjonen er iferd med å bli fjernet !
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Suspended
|
Suspendert
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No date was selected. Please select a date and time.
|
Ingen dato ble valgt. Vennligst velg dato og tid.
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click to review this completed activity
|
Dobbeltklikk for å vurdere den avsluttede aktiviteten
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Opened
|
Åpnet
|
LDEV-5023
|
07/23/20 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose which learners can go through the gate
|
Velg hvilke studenter som kan passere porten
|
LDEV-5023
|
07/23/20 02:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson gives the overall lesson details.
|
Leksjon gir deg mer informasjon om leksjonen
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:34 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Groups without a branch
|
Grupper uten en grentilknyttning
|
|
10/11/07 12:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Place the groups in their branches. Initially you can add and remove groups, but once a participant starts one of the branches then you will not be able to remove groups from any branches. You will still be able to add groups to branches.
|
Plasser gruppene i deres grener. I begynnelsen kan du legge til og fjerne grupper, men når en student begynner i en av grenene, vil du ikke kunne fjerne gruppene fra de enkelte grener. Du kan imidlertid stadig legge til grupper.
|
|
06/04/08 05:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Class
|
Kurs
|
|
04/02/11 09:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Removed lessons are removed altogether and cannot be retrieved.
|
Fjernede leksjoner er fjernet og kan ikke hentes tilbake
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:34 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Set up the dates to automatically send emails with a summary of learners progress to all monitors for this lesson.
|
Sett opp datoene for automatisk å sende e-post med et sammendrag av studentenes fremgang til alle skjermer for denne leksjonen.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:25 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View the learners' messages using Open IM.
|
Se studentenes beskjeder ved å klikke på Åpne IM
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:34 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gradebook shows the marks for each learner.
|
Karakterbok viser karakterene for hver student
|
LDEV-4334
|
07/09/17 10:34 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson description shown to the learner when the lesson is launched. It may be changed with the Lesson Introduction button below.
|
Leksjonsbeskrivelse vist til studenten når leksjonen lanseres. Det kan endres med Leksjon Innledning-knappen nedenfor.
|
LDEV-4487
|
03/31/18 12:02 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Would you like to generate a list of dates based on your first two dates? You can then select from the list.
|
Vil du generere en liste over datoer basert på dine to første datoer? Du kan deretter velge fra listen.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:25 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Release marks
|
Start karakterer
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Graph showing the proportion of learners who have not started the lesson, are in progress or have completed the lesson. Hover over the graph sections to see the percentages.
|
Graf som viser andelen av studenter som ikke har startet leksjonen, pågår eller har fullført leksjonen. Hold markøren over grafene for å se prosentandelen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The sequence tab allows you to manage where learners are in the lesson or make changes to the lesson design.
|
Sekvensfanen lar deg styre hvor studentene er i sekvensen eller gjøre endringer i leksekvensen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
If you have a small number of learners in an activity, hover over each person icon in an activity to find the right learner, then click on the learner to open a view of their current activity or click and drag the icon to move them to another activity.
|
Hvis du har et lite antall studenter i en aktivitet, svinger du over hver person-ikon i en aktivitet for å finne den rette studenten, og klikker deretter på studenten for å vise deres nåværende aktivitet eller klikke og dra ikonet for å flytte dem til en annen aktivitet.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Moving a learner forward to a new activity marks them as completed in the earlier activity or activities, without the learner completing the activity themselves.
|
Flytter en student frem til en ny aktivitet markerer dem som fullført i den tidligere aktiviteten eller aktivitetene, uten at studentene selv fullfører aktiviteten.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View each learner in the lesson and their overall mark. Click on the + to see the details for individual activities.
|
Se hver student i leksjonen og deres samlede karakter. Klikk på for å se detaljene for individuelle aktiviteter.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
If you have a large number of learners in an activity, click on the group/people icon on the top right of the activity. This will bring up a box allowing you to select one or more learners to move, or to see the current activity view for a particular learner.
|
Hvis du har et stort antall studenter i en aktivitet, klikker du på gruppen / ikonet øverst til høyre for aktiviteten. Dette vil hente en boks som lar deg velge en eller flere studenter for å flytte, eller for å se gjeldende aktivitet for en bestemt student.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This function is disabled while the tour is running.
|
Denne funksjonen er deaktivert mens turen kjøres.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:29 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners shows the details about each learner.
|
Studenter viser mer informasjon om studentene
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:36 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on Presence to allow learners to see who is currently online.
|
Klikk på tilstede og studentene kan se hvem som er aktive
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:36 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Lesson "{0}" created with learning design "{1}" ({2})
|
Leksjon {0} som er utformet med design {1}, eksport av mappe for student er satt til {2}.
|
|
06/04/08 05:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Monitor :: LAMS
|
Kontroll modus :: LAMS
|
|
06/04/08 05:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finished
|
Ferdig
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error occured
|
En feil har oppstått
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Synch gate
|
Synkroniserings port.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Schedule gate will be opened at:
|
Planleggingsport vil bli åpnet:
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Schedule gate will be closed at:
|
Planleggingsport vil bli lukket:
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Gate was opened
|
Porten har blitt åpnet
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open
|
Åpen
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Closed
|
Lukket
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} out of {1} are waiting in front of the gate.
|
{0} av tilsammen (1) venter foran porten.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Maximum number of groups:
|
Maksimalt antall grupper:
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Invalid activityID :{0}.
|
Ugyldig aktivites ID: {0}
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Groups
|
Grupper
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Members of selected group
|
Antall deltagere i valgte gruppe
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No groups have been created.
|
Ingen grupper har blitt opprettet
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Required information not received from server. Error code:
|
Den ønskede informasjon er ikke kommet fra server. Feil kode:
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter a new group name to add.
|
Vennlisgst skriv inn et nytt gruppenavn som skal legges til.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please select a group to remove.
|
Venligst velg hvilken gruppe som skal fjernes
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove selected group
|
Fjern den valgte gruppe
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add group
|
Legg til gruppe
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add selected to group
|
Legg den valgte til gruppen
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove selected members
|
Fjern valgte deltagere
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Preview data deleted
|
Forhåndsvis slettede data
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This option is not supported for this activity.
|
Denne opsjonen er ikke støttet i denne aktiviteten
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No such lesson with a lessonID of : {0} exists.
|
Det finnes ikke en leksjonsID for: {0}
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Invalid Activity type: {0}. Only ToolActivity allowed.
|
Ugyldig aktivitets type: {0}. Kun verktøy aktivitet tillatt.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Invalid activityID/lessonID : {0} : {1}.
|
Ugyldig aktivitesID/leksjonsID:{0}: {1}.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
An error has occurred. Please start again. Reason for error: {0}
|
En feil har oppstått. Vennligst start igjen. Feilårsak: {0}
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Sorry, you do not have the privilege to perform this action.
|
Beklager, du har ikke adgang til å utføre denne handlingen.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Nothing changed as activity "{0}" is already complete.
|
Intet er endret fordi aktiviteten "{0}" allerede er ferdig.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Move to activity successful.
|
Tvunget ferdigstilling utført.
|
|
09/25/06 09:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose number of days to deadline
|
Velg antall dager for å nå fristen
|
LDEV-2802
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Have X days to deadline
|
Det er X dager til fristen
|
LDEV-2802
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Journal entries
|
Journaler
|
|
07/10/13 08:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email learners progress reports
|
E-post studentenes fremdriftsrapporter
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Monitors {0}
|
Rettelærere {0}
|
|
04/02/11 06:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Groups of the selected branch
|
Grupper i den valgte gren
|
|
10/11/07 12:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This short tour will show you the features of the LAMS Monitoring screen. You can stop the tour at any time by clicking End Tour, and restart it again by clicking on the Tour button.
|
Denne korte turen viser deg funksjonene på LAMS i kontrollmodus. Du kan stoppe turen til enhver tid ved å klikke på Avslutt tur, og starte den på nytt ved å klikke på Tur-knappen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:31 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View the entries in the learner's journal. These are entries are made in Learner, using the Save to Journal option in the Notebook.
|
Se dataene i studentens notater. Dette er data somm er registrert av studenten når de benytter Lagre til notater muligheten i notatboken
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:40 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
All learners were added to the class
|
Alle studentene ble lagt til klassen
|
LDEV-4086
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Archived lessons do not appear on learner's main screen, but are available for Monitors to view.
|
Arkiverte leksjoner vises ikke for studentene, men er tilgjengelig for instruktøren i kontroll modus.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:41 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Sequence gives an overview of the lesson design and is used to access the activities.
|
Sekvenser gir en oversikt over leksjonens sekvenser og benyttes til å få tilgang til aktiviteter innenfor leksjonen
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:43 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Started or Activated lessons are available for learners to participate in.
|
Startet eller aktiverte leksjoner er åpne for studentene til å delta i
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:46 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Completed Learners
|
Studenter som har fullført
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners without a group
|
Studenter uten gruppe
|
|
12/01/08 05:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View the average marks for each activity. Click on the + to see the details for learners.
|
Se gjennomsnittskarakterene for hver aktivitet. Klikk på for å se detaljene for studentene.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:26 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Monitor Tour
|
Kontroll tur
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Some problems occurred while sending emails. Please, contact your system administrator.
|
Noen problemer oppstod under sending av e-post. Ta kontakt med systemadministratoren din.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:26 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable/Disable the marks being shown to learners
|
Aktiver / deaktiver karakterer som blir vist for studentene
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End Of Tour
|
Avslutt tur
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Updates the screen.
|
Oppdaterer skjermen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The completed learners appear at the bottom of the screen. To make a learner complete the lesson, click and drag the learner's icon from their current activity to this area at the bottom of the screen.
|
De ferdige studentene vises nederst på skjermen. For å få en student til å fullføre leksjonen, klikk og dra studentens ikon fra sin nåværende aktivitet til dette området nederst på skjermen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Change the lesson design. You can only change the parts not yet accessed by learners, such as adding new activities later in the lesson.
|
Endre leksesekvensen. Du kan bare endre delene som ennå ikke er åpnet av studentene, for eksempel å legge til nye aktiviteter senere i sekvensen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Change the lesson description (shown above). This description is shown to the learner when the lesson is launched.
|
Endre leksjonsbeskrivelsen (vist ovenfor). Denne beskrivelsen vises til studenten når leksjonen er lansert.
|
LDEV-4487
|
03/31/18 12:02 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Turn on to sort the completed learners first or turn off to sort alphabetically.
|
Koble til for å sortere de ferdige studentene først, eller slå av for å sortere alfabetisk.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Download the grades in an Excel (.xlsx) spreadsheet.
|
Last ned karakterene i et Excel (.xlsx) regneark.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks.
|
Klikk på en bar i grafen, og bruk deretter musens hjul til å zoome inn og ut av grafen. Når du har zoomet inn, kan det grå alternativet i den nederste grafen bli trukket til venstre eller høyre for å vise et annet sett med merker.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorting
|
Sortering
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email sent by automatically by LAMS on scheduled request
|
E-post sendt automatisk av LAMS på den planlagte forespørsel
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show/hide some of the date columns in the grids to make it easier to read.
|
Vis / skjul noe av datakolonnene i nettet for å gjøre det enklere å lese.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View and Move Learners
|
Se og flytte studenter
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please add your first two dates and then a list can be generated.
|
Vennligst legg til de to første datoene, og deretter kan en liste genereres.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send an email to a particular learner.
|
Send en e-post til en bestemt student.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please use drag 'n drop to select or unselect monitors and learners
|
Vennligst benytt "klipp og lim" for å velge eller fjerne studenter og forelesere
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: This area shows the number of learners who have started the lesson so far, and the total number of learners who are able to access it.
|
Dette området viser antall studenter som har startet sekvensen så langt, og totalt antall studenter som har tilgang til sekvensen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:17 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Change the status of this lesson based on the drop down selection
|
Endre status for denne leksjonen ved å velge fra menyen
|
|
07/10/13 08:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Branch
|
Forgrening
|
|
09/14/07 06:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Members of selected branch
|
Deltagere i en valgt forgrening
|
|
09/14/07 06:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add selected to branch
|
Legg de valgte til en forgrening
|
|
09/14/07 06:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Remove selected from branch
|
Fjern de valgte fra en forgrening
|
|
09/14/07 06:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: This grouping activity is used for branching. Groups can therefore not be added or deleted.
|
Denne gruppe aktiviteten benyttes til forgrening. Grupper kan derfor ikke legges til eller fjernes. Derimot kan studenter bli tilordnet til en gruppe. For å gjøre dette, trekk navnet inn i det aktelle gruppe panelet. Endringen lagres umiddelbart.
|
|
12/01/08 05:40 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are presently in group view mode. Groups can not be modified.
|
Du er nå i gruppe visnings modus. Grupper kan ikke modifiseres.
|
|
12/01/08 05:40 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You may open the gate for the whole class
|
Du kan nå åpne porten for hele klassen
|
|
12/01/08 05:36 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
LDEV-3021
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click to open this support activity
|
Dobbeltklikk for å åpne denne støttefunksjonen
|
|
07/10/13 07:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The learner has not started the lesson yet
|
Foreleseren har ikke startet forelesningen enda
|
LDEV-3600
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Completed
|
Ferdig
|
|
02/18/08 01:24 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next page
|
Neste side
|
LDEV-3599
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The instructor has moved you to another activity.
|
Foreleseren har flyttet deg til en annen aktivitet.
|
LDEV-3765
|
07/09/17 11:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
10 pages forward
|
10 sider forover
|
LDEV-3599
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Previous page
|
Forrige side
|
LDEV-3599
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
10 pages back
|
10 sider tilbake
|
LDEV-3599
|
03/06/16 03:57 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Select
|
Velg
|
LDEV-3108
|
08/30/13 02:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instructor chosen branching
|
Foreleser har valgt forgrening
|
|
07/09/17 11:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Note: This will allow all learners to pass regardless of the specified conditions.
|
Merk: Dette vil tillate at studentene passerer uansett spesifiserte betingelser.
|
|
04/15/12 10:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End Tour
|
Avslutt tur
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Your browser does not handle frames!
|
Nettleseren din støtter ikke rammer !
|
|
07/17/08 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: General instructions:
|
Generell informasjon:
|
|
07/17/08 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Permission gate
|
Tilgangs port
|
|
07/17/08 01:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Schedule gate
|
Planleggings port
|
|
07/17/08 01:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Preview data for {0} lesson(s) has been deleted.
|
Forhåndsvis data for {0} leksjon(er) har blitt fjernet.
|
|
07/17/08 01:54 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Move to activity stopped at a gate "{0}" that cannot be opened.
|
Tvunget ferdigstilling stoppet ved porten"{0}" som ikke kan åpnes.
|
|
07/17/08 01:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Place the lesson participants in their branches. Initially you can add and remove learners, but once a participant starts one of the branches then you will not be able to remove learners from any branches. If you try to remove someone from a branch and they will not remove then check their progress - if they start using the branch while you are on this screen you will not get any errors but you will not be able to remove them from the branch. You will still be able to add learners to branches.
|
Legg deltagerne i leksjonen til forgreningene. Du kan legge til og fjerne brukere, men så snart en student begynner i en forgrening så kan du ikke fjerne studenter fra forgreningene. Hvis du forsøker å fjerne noen fra en forgrening, så kontroller fremdriften deres i leksjonen--- hvis de har påbegynt en forgrening mens du arbeider med dette skjermbildet, så vil du ikke få noen filmelding og du får ikke fjernet dem fra forgreningen. Du kan fremdeles tilføye til studenter til en forgrening.
|
|
07/17/08 01:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Condition gate
|
Port med forutsettninger
|
|
10/01/08 12:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View all Journal Entries saved by Learners
|
Se alle juornaler som er lagret av studenter.
|
|
07/10/13 08:09 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow to pass
|
Tillat å passere
|
|
10/30/08 02:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You may allow a single learner to pass the gate
|
Du kan tillate en enkelt student å passere porten
|
|
10/30/08 02:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Forbidden to pass
|
Forbudt å passere
|
|
10/30/08 02:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Waiting at the gate
|
Venter foran porten
|
|
10/30/08 02:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allowed to pass
|
Tillatelse til å passere
|
|
10/30/08 02:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Reload the latest progress data
|
Last inn de siste fremdriftsdata
|
|
07/10/13 08:01 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Status:
|
Status:
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group functions:
|
Gruppe funksjoner
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Change group name
|
Endre gruppe navn
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners
|
Studenter
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enter new name:
|
Gi inn nytt navn:
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Delete group
|
Slett gruppe
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to delete this group?
|
Vil du virkelig slette denne gruppen ?
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Yes
|
Ja
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No
|
Nei
|
|
11/06/08 01:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Because some learners have already entered this branching activity, it will only be possible to add new learners to branches. Learners can not be removed from branches, therefore, once a learner is added to a branch, the action can not be undone.
|
Fordi noen studenter allerede har påbegynt denne gren-aktiviteten, så vil det kun være mulig å legge til nye studenter gren-aktiviteten. Studenter kan ikke fjernes fra gren-aktivitetene og det betyr at når en student legges til, kan dette ikke angres.
|
|
11/07/08 01:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Select the sequence to add a lesson, and click on Add now
|
Velg sekvens som skal legges til leksjon, klikk deretter på Legg til
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} instances of this lesson will be created and approximately {1} learners will be allocated to each lesson.
|
{0} eksempler fra denne leksjonen vil bli opprettet og omtrent {1} studenter vil bli tilordnet hver leksjon
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Split learners into separate copies of this lesson?
|
Del studentene inn mot individuelle kopier av denne leksjonen ?
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable Live Edit
|
Koble til rediger
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tour
|
Tur
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable Instant Messaging
|
Koble til meldingstjeneste
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No learners loaded, please go to the Learners tab.
|
Ingen studenter er lasted inn, vennligst gå til studentenes arkfane
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't finished these lessons
|
Er ikke ferdig med disse leksjonene
|
LDEV-2819
|
03/02/12 02:16 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} instances of {1} have been started.
|
{0} eksempler av {1} er blitt startet.
|
|
04/03/09 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click on an activity for more details
|
Dobbeltklikk på en aktivitet for mer informasjon
|
LDEV-3109
|
08/30/13 02:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Monitors
|
Forelesere
|
|
07/10/13 08:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Show average
|
Vis gjennomsnitt
|
|
03/11/09 01:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search
|
Søk
|
|
03/11/09 01:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Student
|
|
03/11/09 01:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No learner data.
|
Ingen student data.
|
|
04/21/09 09:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Note that this does NOT indicate the number of learners online at this moment, but rather how many learners have joined the lesson since it was started.
|
Merk at dette IKKE angir antall studenter som er online på dette tidspunktet, men heller hvor mange studenter som har sluttet seg til sekvensen siden den ble startet.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:17 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Display the learners in the class. From the resulting learner list you can email a particular learner.
|
Vis studentene i klassen. Fra den resulterende student-listen kan du sende en e-post til en bestemt student.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:17 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click on any activity to see the details for that activity.
|
Dobbeltklikk på en aktivitet for å se detaljene for den aktiviteten.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 02:17 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Do you want to add all learners to the class?
|
Vil du legge alle studenter til klassen?
|
LDEV-4086
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Thank you for taking the tour. To restart the tour, click the Tour button again.
|
Takk for at du tok turen. For å starte omvisningen, klikk på knappen Tur igjen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tab Selection
|
Tab valg
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Monitoring is broken into three areas, accessed by these titles at the top of the page.
|
Kontroll er delt inn i tre områder, disse åpnes gjennom titlene øverst på siden.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on the current status to change the status. The lesson can be Started, Suspended, Archived or Removed.
|
Klikk på gjeldende status for å endre statusen. Leksjonen kan startes, avsluttes, arkiveres eller fjernes.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add or Remove learners from the lesson.
|
Legg til eller fjern studenter fra leksjonen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send an email notification to one or more learners. Notifications can be scheduled for later sending.
|
Send et e-postvarsel til en eller flere studenter. Varsler kan planlegges for senere sending.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on Presence and Instant Messaging again to disable.
|
Klikk på Tilstedeværelse og Instant Messaging igjen for å deaktivere.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner Search
|
Søk etter student
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enter a first name, last name or login to search for a learner.
|
Skriv inn et fornavn, etternavn eller innlogging for å søke etter en student.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Blue circles indicate activities which have been completed by the learner.
|
Blå sirkler angir aktiviteter som er utført av studenten.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Red squares indicate the current position of the learner in the lesson.
|
Røde firkanter angir den nåværende posisjonen til studenten i sekvensen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Green triangles represent activities not yet reached.
|
Grønne trekanter representerer aktiviteter som ennå ikke er nådd.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show/hide a graph of the marks.
|
Vis / skjul en graf av karakterene.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule reports
|
Planlegg rapporter
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS lesson progress: {0}
|
LAMS leksjon fremgang: {0}
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send the current learners progress report by email to yourself only now?
|
Send den nåværende studenters fremdriftsrapport via e-post til deg selv kun nå?
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
# of Learners
|
# av studentene
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Overall learner's progress
|
Samlet fremgang for studentene
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule progress reports
|
Planlegg fremdriftsrapporter
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Click on an activity to move learner "[0]" or outside any activity to cancel.
|
Klikk på en aktivitet for å tvinge studenten "[0]" til å slutte eller utenfor aktiviteten for å avbryte.
|
|
07/09/17 08:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Presence
|
Tilstede
|
LDEV-3063
|
07/09/17 08:52 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move learner to...
|
Flytt studenten til.....
|
|
07/09/17 08:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
About to delete the scheduled notification: {0}
|
I ferd med å slette det planlagte varselet: {0}
|
LDEV-3874
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This cannot be undone. Do you want to delete?
|
Dette kan ikke angres. Vil du slette?
|
LDEV-3874
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
(ctrl+click or ⌘+click to select multiple learners)
|
(Ctrl klikk eller ⌘+ klikk for å velge flere studenter)
|
LDEV-3978
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Instant messaging
|
Instant messaging
|
LDEV-4014
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send now
|
Send nå
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Started learners / total learners
|
Startet studenter/ totale studenter
|
LDEV-4327
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show chart
|
Vis diagram
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Chart
|
Diagram
|
LDEV-4239
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email reports
|
e-post rapport
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[0] email(s) sent.
|
[0] e-post (e) sendt.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Exported on:
|
Eksport den:
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please select a date first.
|
Vennligst velg en dato først.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
How many dates would you like generated?
|
Hvor mange datoer ønsker du å generere?
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Reports will be emailed on:
|
Rapporter vil bli sendt med e-post på:
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Generate date list
|
Lag datolisten
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Selected date is in the past.
|
Utvalgt dato er tidligere.
|
LDEV-4274
|
07/09/17 09:03 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
users
|
brukere
|
LDEV-3653
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finished Learners: [0] of [1]
|
Ferdige studenter: [0] av [1]
|
|
07/10/13 08:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not completed
|
Ikke ferdig
|
LDEV-4301
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Live Edit
|
Rediger
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose lesson
|
Velg leksjon
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Course notifications: {0}
|
Kurs-varsler: {0}
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable lesson intro
|
Koble til en introduksjon for leksjonen
|
LDEV-2829
|
03/22/12 01:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Display design image
|
Vis design bilde
|
LDEV-2829
|
03/22/12 01:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Learners without a branch
|
Studenter som ikke er i en forgrening
|
|
03/22/12 01:21 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Once Presence is on, the number of learners online is shown on the Presence button. Click Instant Messaging to allow learners to message each other.
|
Når deltagelse er på så vises antall studenter i deltagelse knappen. Klikk på IM for å tillate studentene å sende meldinger til hverandre
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:49 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Because some learners have already entered this grouping activity, it will only be possible to add new learners to groups. Learners can not be removed from groups. Once a learner is added to a group, the action can not be undone.
|
Fordi noen studenter allerede har påbegynt denne grupperings-aktiviteten, så vil det kun være mulig å legge til nye studenter til gruppen. Studenter kan ikke fjernes fra gruppene. Det betyr at når en student legges til, kan dette ikke angres.
|
|
03/22/12 01:26 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify learners that:
|
Varsle studentene at:
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson notifications: {0}
|
Leksjons-varsler: {0}
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
User name [login]
|
Brukernavn [login]
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson name
|
Leksjons-navn
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Send
|
Send
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are assigned to this lesson
|
Er tilknyttet denne leksjonen
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Have finished this lesson
|
Har gjort ferdig denne leksjonen
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't started this lesson
|
Har ikke startet på denne leksjonen
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Have started this lesson
|
Har startet denne leksjonen
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose activity
|
Velg aktivitet
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS notification
|
LAMS varsel
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule
|
Tidsplan
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose lessons
|
Velg leksjon
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS notification
|
LAMS varsel
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scheduled date
|
Planlagt dato
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify learners that
|
Varsle studentene at
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Now
|
Nå
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule
|
Tidsplan
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Have finished a particular lesson
|
Har avsluttet en spesiell leksjon
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't started a particular lesson
|
Har ikke startet en spesiell leksjon
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't started any lessons
|
Har ikke startet noen leksjoner
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Have finished these lessons
|
Har avsluttet disse leksjonene
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Suspended or Disabled lessons are lessons that have been disabled by a monitor. Learners cannot see but not access disabled lessons. Learners currently in the lesson (with a learner window open) can progress through the lesson.
|
Frakoblet er leksjoner som er frakoblet i kontrollmodus. Studentene får ikke tilgang til disse. Men-studenter som var aktive i leksjonen da den ble frakoblet,kan ferdigstille leksjonen.
|
LDEV-4239
|
07/09/17 10:51 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable lesson notifications
|
Koble til varsling for leksjoner
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Haven't reached particular activity
|
Har ikke nådd en spesiell aktivitet
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Emails have been successfully scheduled to be sent on specified date.
|
E-post er blitt planlagt sendt på den spesifiserte dato
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
List of scheduled emails
|
Liste av e-post som er planlagt
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email body
|
E-post meldingsfelt
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Prev
|
Foregående
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next
|
Neste
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
More
|
Mer
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gradebook
|
Karakterbok
|
LDEV-4334
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export
|
Eksport
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show dates
|
Vis dato
|
LDEV-4239
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Choose a date when you want the message to be delivered. Note that the message will be sent to the learners that fulfil the criteria at the scheduled date.
|
Velg en dato for forsendelse av e-post. Merk at e-posten vil bli sendt de som oppfyller de valgte betingelsene på den planlagte forsendelsesdato.
|
LDEV-2802
|
02/24/12 11:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[put message here]
|
[skriv meldingen her]
|
LDEV-2802
|
03/19/12 10:52 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Lesson: {0} ({1})
|
Leksjon: {0} ({1})
|
LDEV-2802
|
03/19/12 10:52 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Hello,
|
Hei,
|
LDEV-2802
|
03/19/12 10:52 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Hello,
|
Hei,
|
LDEV-2802
|
03/19/12 10:52 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
[put message here]
|
[skriv meldingen her]
|
LDEV-2802
|
03/19/12 10:52 AM
|
Ernie Ghiglione
|
Become a Translator!
|
Add date
|
Legg til dato
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Date:
|
Dato:
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Progress reports
|
Fremdriftsrapport
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gate
|
Port
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Unknown
|
Ukjent
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Activity
|
Aktivitet
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Status
|
Status
|
LDEV-4274
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Select/Unselect all
|
Velg/Fjern alle
|
LDEV-3074
|
08/30/13 02:18 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notify students that
|
Meld studentene om
|
LDEV-3874
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete notification
|
Slett melding
|
LDEV-3874
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson introduction
|
Introduksjon til leksjon
|
LDEV-3902
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Loading...
|
Laster inn..
|
|
07/10/17 02:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson completion
|
Ferdigstillelese av leksjon
|
LDEV-4061
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
In progress
|
Under arbeid
|
LDEV-4061
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not started
|
Ikke startet
|
LDEV-4061
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Completed
|
Ferdig
|
LDEV-4061
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add all
|
Legg til alt
|
LDEV-4086
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notifications
|
Meldinger
|
LDEV-4137
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Email
|
e-post
|
LDEV-4137
|
07/06/17 10:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Set the number of days the lesson will be available to learners. After this period the lesson will not longer be shown. If the time should count from the moment the learner starts the lesson, select the option for individual time limit.
|
Definer det antall dager som leksjonen vil være tilgjengelig for studentene. Etter denne tiden vil leksjonen ikke bli vist fram. Nedtellingen starter idet studenten begynner på leksjonen, velg opsjonen for individuell tidsangivelse.
|
|
03/16/12 01:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Betingelser
|
LDEV-2782
|
03/16/12 01:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Dependencies
|
Avhengigheter
|
LDEV-2782
|
03/16/12 01:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Select a lesson that learners will need to complete before they can see the lesson you are about to create.
|
Velg den leksjonen studentene må gjennomføre før de kan se den lekjsonen du nå utformer.
|
LDEV-2782
|
03/16/12 01:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Content being edited
|
Innholdet blir editert
|
LDEV-3225
|
10/23/14 03:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This activity requires attention
|
Denne aktivitetetn krever oppmerksomhet
|
LDEV-3225
|
10/23/14 03:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Define later
|
Definer senere
|
LDEV-3207
|
10/23/14 03:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempted to force complete learner {0} to {1}. LessonId:{2}.
|
Forsøkt tvunget avsluttning for bruker {0} og aktivitet: {1}. Leksjonsid: {2}
|
LDEV-3289
|
10/23/14 03:25 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar.
|
For å tvinge en student til å avslutte på slutten av denne leksjonen så trekk studentikonet over til denne siden.
|
|
07/10/13 08:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner "[0]" to the end of lesson?
|
Er du sikker på at du ønsker å tvungen avsluttning for studenten "[0]" på slutten av leksjonen ?
|
|
07/10/13 08:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Are you sure you want to move learner "[0]" to activity "[1]"?
|
Er du sikker på at du ønsker å tvungen avsluttning for studenten "[0]" i aktiviteten "[1]" ?
|
|
07/10/13 08:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Attempted to force complete learner {0} to the end of the lesson. LessonId:{2}.
|
Forsøkt tvunget avsluttning for bruker {0} for å avslutte leksjonen. Leksjonsid: {2}.
|
LDEV-3289
|
10/23/14 03:25 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Live Edit allows you to modify the design of your lesson while the learners are attempting it. If you continue, your design will appear in Authoring for you to modify. Once you have done your changes you MUST "Apply changes" to the design so learners can progress. If these changes are not applied, the learners will NOT be able to continue with the lesson. Do you want to continue?
|
Aktiv redigering lar deg endre utformingen av leksjonen mens studentene bruker den. Hvis du fortsetter, vil designet ditt vises i godkjenning modus for at du skal endre. Når du har gjort endringene, må du "Anvende endringene" til designet slik at studentene kan fortsette. Hvis disse endringene ikke blir anvendt, vil studentene IKKE kunne fortsette leksjonen. Vil du fortsette?
|
|
07/10/17 02:33 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The learner has to complete the activities before this activity to access it
|
Brukeren må ferdigstille aktivitetene før denne aktiviteten for å få tilgang
|
|
07/10/13 08:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move to activity stopped at a grouping activity "{0}" due to system error.
|
Fortsett til aktivitet stoppet ved gruppeaktivitet "{0}" på grunn av systemfeil.
|
|
07/10/17 02:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time chart
|
Tidsforbruket
|
|
07/10/17 02:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move to activity stopped at a grouping activity "{0}" that cannot be completed.
|
Gå til aktivitet stoppet ved en gruppe aktivitet "{0}" og kan ikke gjøres ferdig.
|
|
07/10/17 02:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move to activity has finished processing. Please check the learner's progress bar for their current activity.
|
Gå til aktivitet har stoppet. Vennligst kontroller studentenes fremdriftsplan med hensyn til deres nåværende aktivitet.
|
|
07/10/17 02:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move to activity successful to end of the lesson.
|
Flytt aktiviteten til slutten av leksjonen.
|
|
07/10/17 02:43 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson URL:
|
Leksjonens URL:
|
LDEV-3108
|
07/10/17 02:44 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Emails have been successfully sent to selected learners.
|
E-post er sendt til til utvalgte studenter.
|
LDEV-2802
|
07/10/17 02:44 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Place the lesson participants in their groups. Initially you can add and remove learners, but once a groups is used (that is, a participant starts an activity that uses the grouping) you will not be able to remove learners from it. Even if a group is in use you can still add learners. The changes are saved immediately.
|
Legg leksjonens deltakere i gruppene sine. I utgangspunktet kan du legge til og fjerne studentene, men når en gruppe er brukt (det vil si en deltaker starter en aktivitet som bruker gruppen), vil du ikke kunne fjerne studenter fra den. Selv om en gruppe er i bruk, kan du fortsatt legge til studenter. Endringene lagres umiddelbart.
|
|
07/10/17 02:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose a course grouping to use in this lesson or create a new one. You are working with copies, so any changes made here have no influence on the original course groupings. Grouping with zero groups are not listed here. Once a grouping is chosen, the only way to come back to the grouping list is to manually remove all groups.
|
Velg en kurs gruppe for å bruke i denne leksjonen eller opprett en ny. Du jobber med kopier, så de endringer som gjøres her, har ingen innflytelse på de opprinnelige gruppene. Gruppering med null-grupper er ikke oppført her. Når en gruppering er valgt, er den eneste måten å komme tilbake til listen over grupper, er å manuelt fjerne alle gruppene.
|
|
07/10/17 03:59 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time limitations
|
Tidsbegrensninger
|
|
10/18/11 02:42 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number days:
|
Antall dager:
|
|
10/18/11 02:42 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Is this time limit for each individual?
|
Er det en tidsbegrensning for hver enkelt ?
|
|
10/18/11 02:42 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have dropped the learner "[0]" on either its current or on its completed activity "[1]".
|
Du har trukket studenten "[0]" over til enten den aktive eller ferdigstillte aktivitet "[1]"
|
|
07/10/13 08:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No learners in group.
|
Ingen studenter i gruppen
|
LDEV-4484
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Reschedule
|
Planlegg om igjen
|
LDEV-4477
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Teams
|
Grupper
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Students & Teams
|
Studentrer og grupper
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Student
|
Student
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Gates
|
Port
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Forum
|
Forum
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sequence
|
Sekves
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Frisk opp
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Comparison
|
Sammenligning
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Change leader
|
Endre leder
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Bar chart
|
Stolpe diagram
|
LDEV-4520
|
03/26/18 02:10 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disable now
|
Koble fra nå
|
LDEV-4477
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disable the lesson immediately
|
Koble fra leksjonen umiddelbart
|
LDEV-4477
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
iRA
|
iRA
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
tRA
|
tRA
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Design
|
Sekvens diagram
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Score
|
Poeng
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Current leader:
|
Aktiv leder:
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Leader has been successfully changed
|
Leder er endret
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View forum
|
Se i forum
|
LDEV-4520
|
03/27/18 12:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson "{0}" ({1}) removed permanently.
|
Leksjonen "{0}" ({1}) er fjernet permanent.
|
LDEV-4412
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson "{0}" ({1}) status changed from "{2}" to "{3}"
|
Leksjon "{0}" ({1}) - status er endret fra "{2}" til "{3}"
|
LDEV-4420
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show Weights
|
Vis vekt
|
LDEV-4415
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson finishes {0}
|
Leksjon ferdig {0}
|
LDEV-4477
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lesson starts {0}
|
Leksjonen starter {0}
|
LDEV-4477
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Schedule lesson to be disabled at a future time
|
Planlegg leksjonen for å bli deaktivert i en fremtidig tid
|
LDEV-4477
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
TBL Monitor
|
TBL Monitor
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Burning Qs
|
Burning Qs
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
AEs
|
AEs
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attendance
|
Deltakelse
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} users knocking on the gate...
|
{0} brukere som banker på porten ...
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
iRA responses for
|
iRA svar på
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
tRA responses for
|
tRA svar på
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Note that the leader change only will take place for the activities in which the existing leader has not been set or commenced.
|
Vær oppmerksom på at bytte av leder bare vil finne sted for aktivitetene der den eksisterende lederen ikke er definert eller har startet.
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Switch to regular monitor
|
Bytt til vanlig skjerm
|
LDEV-4520
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Peer Review
|
Fagfelle vurdering
|
LDEV-4537
|
03/31/18 11:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners gives a learner by learner view of lesson progression. More learners are available via paging.
|
Foreleseren gir en student anledning til å se på læringsprogresjonen. Flere studenter er tilgjengelige via søking.
|
LDEV-4239
|
03/31/18 12:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show/hide the activity weights used for marking this lesson.
|
Vis/skjul aktivitets verdien som benyttes for karakterer ved denne leksjonen
|
LDEV-4415
|
03/31/18 11:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Display activity scores on completion
|
Vis aktivitets verdi etter ferdigstillelse
|
LDEV-4487
|
03/31/18 11:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Now learners can see their activity scores on lesson completion.
|
Nå kan studentene se deres aktivitets verdi ved ferdigstillelse
|
LDEV-4487
|
03/31/18 11:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Now learners can not see their activity scores on lesson completion.
|
Nå kan studentene ikke se deres aktivitets verdi ved ferdigstillelse
|
LDEV-4487
|
03/31/18 11:58 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export
|
Eksport
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Merknad
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Message:
|
Melding:
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scheduled
|
Planlagt
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Archived
|
Arkivert
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
List of archived emails
|
Liste for arkiverte e-poster
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sent on
|
Sendt den
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sent to
|
Sendt til
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
learners
|
studenter
|
LDEV-4459
|
04/02/18 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End:
|
Slutt:
|
LDEV-4601
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scheduled end date must be after the start date.
|
Planlagt sluttdato må være senere enn startdato
|
LDEV-4601
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Countdown Timer
|
Klokke for nedtelling
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enter countdown time:
|
Definer tid for nedtelling:
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start
|
Start
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time Left:
|
Gjenstående tid:
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Stop
|
Stopp
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Resume
|
Fortsett
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hours
|
Timer
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minutes
|
Minutter
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Seconds
|
Sekunder
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Reset
|
Still tilbake
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time has expired.
|
Tiden har utløpt.
|
LDEV-4602
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool contribution
|
Verktøy tilgang
|
LDEV-4599
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} is currently editing this lesson.
|
{0} er opptatt med å editere leksjonen
|
LDEV-4689
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learning outcomes
|
Læremål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search and select by outcome name or code
|
Søk og velg mål med navn eller kode
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Added outcomes
|
Tilleggs mål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
none
|
Ingen
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to remove this learning outcome?
|
Er du sikker på at du vil fjerne dette læremålet ?
|
LDEV-4786
|
11/07/19 09:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|