*** UPDATED: Add a notebook at the end of Survey
|
Legg til en notatbok ved slutten av prøven
|
|
09/11/13 08:06 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Change answers
|
Endre svar
|
|
07/10/17 03:15 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Avslutt
|
LDEV-3026
|
04/18/14 02:58 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey Monitoring
|
Oppfølging - oversikt
|
LDEV-3204
|
04/18/14 02:58 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Informasjon
|
|
06/04/08 07:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
06/04/08 07:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Description:
|
Beskrivelse:
|
|
06/04/08 07:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Skriv notat
|
|
06/04/08 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entry
|
Skriv notat
|
|
06/04/08 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Up
|
Opp
|
|
07/10/17 03:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Down
|
Ned
|
|
07/10/17 03:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Undersøkelse
|
|
07/10/17 03:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add free text
|
Legg til fri tekst
|
|
11/01/06 02:47 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You must input at least two options.
|
Du må skrive inn minst to alternativer
|
|
07/18/08 02:28 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Status
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Survey with the following instructions:
|
Legg til et notat ved slutten av spørsmålene, med følgende informasjon:
|
|
06/04/08 07:44 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Vennligst vent til at foreleseren gjør ferdig innholdet for denne aktiviteten.
|
|
06/04/08 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
06/04/08 07:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
06/04/08 07:46 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error page
|
Feil-side
|
|
06/04/08 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not Available
|
Ikke tilgjengelig
|
|
05/04/08 11:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please input Notebook entry
|
Vennligst skriv et notat
|
|
06/04/08 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Login name
|
Logg inn navn
|
|
05/11/08 10:16 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title can not be blank
|
Tittel kan ikke være tom
|
|
09/30/06 07:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notebook entries
|
Se notater
|
|
06/04/08 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question can not be blank
|
Spørsmålet kan ikke være tomt
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Done
|
Utført
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There is a problem in survey authoring page, the reason is {0}
|
Det er et problem med godkjening av spørsmålssiden, årsaken er {0}
|
|
05/11/08 10:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Append text:
|
Legg til tekst:
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next
|
Neste
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Previous
|
Forrige
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
of
|
av
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Completed
|
Ferdig
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Upload
|
Last opp
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add
|
Legg til
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: No session available
|
Ingen sesjon er tilgjengelig
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show
|
Vis
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hide
|
Skjul
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Access time
|
Tilgangs tid
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of Learners
|
Antall studenter
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey Learning
|
Oversikt erfaring
|
|
05/11/08 10:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Update
|
Oppdater
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open
|
Åpen
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Fjern
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View
|
Se på
|
|
09/30/06 07:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Upload file failed: {0}
|
Opplasting av fil mislykkes {0}
|
|
09/30/06 08:02 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Could not retrieve default content record for this tool.
|
Kan ikke hente standard innholds-dokument for dette verktøyet
|
|
09/30/06 08:06 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Mandatory question, please give answer.
|
Obligatorisk spørsmål, vennligst gi et svar.
|
|
09/30/06 08:06 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Type
|
Type
|
|
09/30/06 08:06 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View pie chart
|
Se på sektordiagram
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View column chart
|
Se på stolpediagram
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Possible answers
|
Mulige svar
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The learner has chosen this answer
|
Studenten har valgt dette svaret
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error occurs during generating chart, please try again.
|
En feil oppsto ved generering av diagrammet, vennligst forsøk igjen.
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Only one option or open text can be chosen.
|
Kun et alternativ eller åpen tekst kan velges
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Report of individual question
|
Rapport fra individuelle spørsmål
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer
|
Svar
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Session Name
|
Sesjonens navn
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
# of learners
|
# av studentene
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner
|
Student
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: The instructor has set this activity not to allow you to retake the survey after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your answers but not allowed to change them.
|
Foreleseren har definert denne aktiviteten slik at du ikke kan besvare prøven etter at du har gjort den ferdig. Når du kommer tilbake til prøven, kan du se svarene, men ikke endre dem.
|
|
06/04/08 07:54 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer surveys.
|
Svar oversikter
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Total user response
|
Totalt antall bruker svar
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Some error occurs when handling your request
|
Feil oppsto under behandlingen av din forespørsel
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avansert
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please input advance options for survey
|
Vennligst skriv alternativene for å gå videre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question
|
Spørsmål
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional
|
Alternativt
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til spørsmål
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add more answers
|
Legg til flere svar
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til spørsmål
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Optional question
|
Alternativt spørsmål
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow 'Other' text entry
|
Tillat at annen tekst legges til
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow multiple answers
|
Tillat flere svar
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey questions list
|
Oversikt over spørsmål
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Fjerne
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lock when finished
|
Lås når du er ferdig
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show survey on one page
|
Vis oversikten på en side
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
09/30/06 07:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Forsøk igjen
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners list
|
Studentens liste
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Fortsett
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Close
|
Lukk
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Open response
|
Åpent svar
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} Pie chart
|
Spørsmål {0} Sektordiagram
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question {0} Column chart
|
Spørsmål {0} Stolpediagram
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Candidate Answer
|
Kandidatens svar
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Percentage
|
Prosent
|
|
09/30/06 07:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Ønsker du å lukke vinduet uten å lagre ?
|
|
09/30/06 07:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey to view
|
Se på
|
|
09/30/06 07:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Statistic
|
Statistisk
|
|
09/30/06 07:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group
|
Gruppe
|
|
09/30/06 07:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool to create Surveys
|
Verktøy for å lage prøver
|
|
05/26/08 06:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline has been removed
|
Fristen er fjernet
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline
|
Frist
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline has been set
|
En frist er satt
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available.
|
Foreleseren har definert en frist fra {0}. Etter dette vil aktiviteten ikke være tilgjengelig.
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export Survey report failed because of this reason: {0}
|
Det er ikke generert en eksport rapport på grunn av {0}
|
|
12/15/06 11:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export Report
|
Eksport rapport
|
|
12/15/06 11:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes
|
Filen som lastes opp overstiger maksimum tillatt filstørrelse som er {0} bytes
|
|
12/15/06 11:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search...
|
Søk...
|
LDEV-3585
|
03/06/16 03:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Survey Authoring
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer required
|
Svar er påkrevet
|
LDEV-3709
|
03/06/16 03:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No notebook entry has been added.
|
Ingen notat fra notatbok er lagt til.
|
LDEV-3433
|
03/06/16 03:52 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit Activity
|
Rediger
|
|
07/17/08 03:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Note: After you click on "{0}" and you come back to this Survey, you won't be able to change your answers.
|
Merk: Etter at du har klikket på "{0}" og du deretter kommer tilbake til denne prøven, så vil du ikke kunne endre svarene dine.
|
|
07/10/17 03:12 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[Change answer]
|
[Gjør om svaret]
|
|
07/10/17 03:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers from other Learners
|
Svar fra andre studenter
|
LDEV-3326
|
02/23/15 02:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show answers from other learners
|
Vis svarene fra andre studenter
|
LDEV-3326
|
02/23/15 02:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
View all responses
|
Se alle svar
|
LDEV-3326
|
02/23/15 02:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sort by answer
|
Sorter etter svar
|
LDEV-3326
|
02/23/15 02:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
{0} percent learners of the class have chosen this answer.
|
{0} % av studentene i klassen har valgt dette svaret.
|
|
07/17/08 03:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Total responses so far: {0}
|
Antall svar til nå: {0}
|
LDEV-3326
|
02/23/15 03:02 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Copy
|
Kopi
|
LDEV-1143
|
03/06/12 01:29 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Neste aktivitet
|
|
04/13/08 02:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Neste aktivitet
|
|
04/13/08 02:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notebook entries
|
Notater
|
|
06/04/08 12:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey Tool
|
Verktøy for å lage prøver
|
|
05/26/08 06:52 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool for survey.
|
Verktøy for prøver
|
|
05/26/08 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:54 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Survey
|
Prøver
|
|
05/26/08 06:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No survey available for this group.
|
Det er ingen prøver tilgjengelig for denne gruppen
|
|
05/26/08 06:55 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Note: number of learners is the number of learners who have viewed the survey.
|
Merk: Antall studenter er lik antall studenter som har sett på prøvene.
|
|
07/17/08 03:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
On
|
På
|
|
08/27/08 01:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Off
|
Av
|
|
08/27/08 01:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Avansert
|
|
08/27/08 01:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Notatbok informasjon
|
|
08/27/08 01:27 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructors when a learner submits an answer
|
Varsle foreleseren i kontrolmodus når studenten sender inn et svar
|
|
09/11/08 12:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS: A learner submitted a survey answer in a Survey tool
|
LAMS: En student har sendt inn et svar gjennom sørsmåls verktøyet
|
|
09/11/08 12:49 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Other - please specify
|
Annet--vennligst spesifiser
|
|
10/12/08 11:59 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter conditions for Survey
|
Vennligst gi inn betingelser for oversikten
|
|
10/30/08 03:01 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Betingelser
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add condition
|
Legg til betingelse
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Conditions
|
Betingelser
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Order
|
Rekkefølge
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There are no conditions
|
Det er ingen betingelser
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Condition name can not be blank.
|
Betingelsens navn kan ikke være tomt
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Duplicated name. Please choose unique one.
|
Duplisert navn. Vennligst velg et unikt navn.
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There are no questions selected. Please select at least one.
|
Det er ikke valgt noen svar. Vennligst velg minst et svar.
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error creating condition.
|
En feil oppsto under lagring av betingelse
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers contain certain words
|
Svaret inneholder visse ord.
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
First answer contains word "LAMS"
|
Første svar inneholder ordet "LAMS"
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers that...
|
Svar at....
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
have all these words:
|
har alle disse ordene:
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
have this exact wording or phrase:
|
har akkurat disse ord eller frase:
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
have one or more of these words:
|
har en eller flere av disse ord:
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
have none of these unwanted words:
|
har ingen av disse uønskede ord:
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search in these questions:
|
Søk innenfor disse spørsmål:
|
|
10/30/08 03:00 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Grunnlag
|
|
04/02/11 07:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Basic input information for survey
|
Grunndata for oversikter
|
|
04/06/11 07:15 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The learner {0} submitted a survey answer in a Survey tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings.
|
Studenten {0} har sendt inn et svar på spørsmål gjennom spørsmåls verktøyet.\n\n. Denne meldingen er sendt ut automatisk pga systeminnstillingene.
|
|
02/14/12 05:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to respond to this survery after the set date and time.
|
Studentene vil ikke kunne svare på dette etter den definerte tid
|
|
05/13/11 11:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Dato/tid:
|
|
05/13/11 11:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Definer begrensning
|
|
05/13/11 11:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Fjern begrensning
|
|
05/13/11 11:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Melding
|
|
05/13/11 11:47 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Options
|
Alternativer
|
LDEV-3867
|
07/05/17 01:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End of activity
|
Aktivitetsslutt
|
LDEV-3867
|
07/05/17 01:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notifications
|
Meldinger
|
LDEV-3867
|
07/05/17 01:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Report Downloaded
|
Raporter som nedlastet
|
LDEV-4258
|
07/05/17 01:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Date/time
|
Dato/klokkeslett
|
LDEV-4999
|
03/26/18 01:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learning outcomes
|
Læremål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search and select by outcome name or code
|
Søk og velg mål med navn eller kode
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Added outcomes
|
Tilleggs mål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
none
|
Ingen
|
LDEV-4644
|
11/07/19 08:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to remove this learning outcome?
|
Er du sikker på at du vil fjerne dette læremålet ?
|
LDEV-4786
|
11/07/19 08:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[create new]
|
[lag ny]
|
LDEV-4786
|
12/27/19 03:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|