*** UPDATED: Edit Activity
|
Rediger
|
|
03/25/11 06:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Words:
|
Ord:
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You are going to participate in activity that has time limitation. Are you ready to start?
|
Du vil delta i en aktivitet med tidsfrist. Er du klar til å starte ?
|
|
07/10/17 04:16 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time
|
Tid
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import
|
Importer
|
LDEV-2714
|
07/10/17 04:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment Monitoring
|
Kontroller Monitor
|
LDEV-3270
|
07/28/14 04:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add another
|
Legg til en ny
|
|
07/10/17 04:17 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til et spørsmål
|
|
07/10/17 04:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time limit (minutes)
|
Tidsfrist (minutter)
|
|
07/10/17 04:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please, wait while somebody will become a group leader
|
Vennligst vent til at en er blitt leder av gruppen
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Other learners participating in current group:
|
Andre studenter som deltar i denne gruppen:
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Use leaders from Select Leader tool
|
Benytt en leder fra verktøyet Velg leder
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Group leader: {0}
|
Gruppe leder: {0}
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Refresh
|
Frisk opp
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Display name column
|
Vis kollenens navn
|
LDEV-3155
|
04/18/14 03:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til spørsmål
|
|
07/10/17 04:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add another unit
|
Legg til en ny enhet
|
|
07/10/17 04:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not Answered
|
Ikke besvart
|
LDEV-4273
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
LAMS: Learner completed attempt in Assessment tool
|
LAMS: Studenten har gjennomført et forsøk med vurderingsverktøyet
|
|
04/03/11 10:02 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
All the accepted errors should be positive.
|
Alle godkjente feil må være positive.
|
|
04/03/11 10:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Other
|
Andre
|
LDEV-4273
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add feedback
|
Legg til tilbakemelding
|
|
07/05/17 08:32 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Full name
|
Fullt navn
|
LDEV-4961
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Lowest mark:
|
Laveste karakter:
|
LDEV-4273
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Highest mark:
|
Høyeste karakter:
|
LDEV-4273
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This answer must have a maximum of {0} words.
|
Dette svaret kan ha maksimum {0} antall ord.
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:38 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Discussion
|
Diskusjon
|
LDEV-5002
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Timing limits
|
Tidsbegrensning
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Maximum number of words
|
Maksimum antall ord
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minimum number of words
|
Maksimum antall ord
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Mark hedging
|
Karakter sikring
|
LDEV-3489
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
In order to continue, please note the word limit restrictions.
|
Vennligst merk begrensningen på antall ord for å fortsette
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:35 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Duration for all learners
|
Varighet for alle studenter
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Individual extensions
|
Individuell utvidelse
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
minutes
|
minutter
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enabled
|
Tilkoblet
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disabled
|
Frakoblet
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This answer must have a minimum of {0} words.
|
Dette svaret kan ha minimum {0} antall ord.
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:38 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This answer must have a minimal of {0} and maximum of {1} words.
|
Dette svaret kan ha minimum {0}og maksimum {0} antall ord.
|
LDEV-3274
|
08/07/14 02:38 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start
|
Start
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Plus 1 minute
|
Pluss 1 minutt
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Plus 5 minutes
|
Pluss 5 minutter
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minus 1 minute
|
Minus 1 minutt
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Minus 5 minutes
|
Minus 5 minutter
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish now
|
Avslutt nå
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Type name
|
Skriv navnet
|
LDEV-5041
|
07/23/20 02:53 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary by learner
|
Status per student
|
|
07/10/17 04:13 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner summary
|
Status for studenter
|
|
07/10/17 04:14 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No learners yet
|
Ingen studenter enda
|
|
07/10/17 04:15 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til spørsmål
|
|
07/10/17 04:21 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Finish
|
Ferdig
|
LDEV-3026
|
06/23/13 01:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable questions' numbering
|
Koble til numrering av spørsmål.
|
LDEV-3048
|
06/23/13 01:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment
|
Evaluering
|
|
07/10/17 04:21 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Username
|
Brukernavn
|
|
07/10/17 04:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline
|
Frist
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available.
|
Foreleseren har definert en frist til {0}. Etter dette vil aktiviteten ikke være tilgjengelig.
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline has been removed
|
Fristen er fjernet
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Deadline has been set
|
En frist er definert
|
|
07/09/17 11:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assign marks to answers. Max possible mark: {0}
|
Tilordne karakterer til svar. Maksimal mulig karakter:{0}
|
LDEV-3489
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Penalty factor
|
Mulkt
|
|
03/24/11 03:08 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please, justify your mark allocation.
|
Vennligst begrunn din karaktergivning
|
LDEV-3522
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Leader selection
|
Valg av leder
|
LDEV-3844
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question options
|
Spørsmålsalternativ
|
LDEV-3844
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Ask for hedging justification?
|
Be om begrunnelse for sikring ?
|
LDEV-3522
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool Output
|
Verktøy output
|
LDEV-3918
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import IMS QTI
|
Importer IMS QTI
|
LDEV-3000
|
02/14/13 07:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of learners per session
|
Antall studenter per sesjon
|
LDEV-3918
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Status
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Leader has not started the activity. Please wait until he/she commences it.
|
Lederen har ikke startet aktiviteten. Vennligst vent til hun/han starter denne
|
LDEV-3801
|
07/05/17 08:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Summary by question
|
Status per spørsmål
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question summary
|
Status for spørsmål
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learner summary
|
Status for studenten
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export summary
|
Eksporter Status
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment
|
Vurdering
|
|
02/08/12 02:26 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment passing mark
|
Grenseverdi for vurderingen
|
LDEV-2717
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose restriction:
|
Velg begrensninger:
|
LDEV-2717
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
None
|
Ingen
|
LDEV-2717
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question to list
|
Legg til et spørsmål i listen
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Draft autosaved
|
Utkastet er lagret automatisk
|
|
10/10/13 01:55 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Note: One or more learners have accessed this activity and it cannot longer be modified.
|
Merk: En av studentene har begynt på denne aktiviteten og den kan ikke lengere endres.
|
|
04/03/11 10:05 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No notebook entry has been added.
|
Ingen notat fra notatbok er lagt til.
|
LDEV-3433
|
03/06/16 03:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Correct?
|
Riktig ?
|
LDEV-3489
|
03/06/16 03:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Submit
|
Overlever
|
LDEV-3489
|
03/06/16 03:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Oppsummering
|
LDEV-3626
|
03/06/16 03:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question bank
|
Spørsmålsbank
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Mark
|
Karakter
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Display all questions and answers once the learner finishes.
|
Vis alle spørsmål og svar med en gang studenten er ferdig.
|
LDEV-2683
|
02/14/12 05:23 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question
|
Spørsmål
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Import questions
|
Importer spørsmål
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The learner {0} completed attempt in Assessment tool.\n\nThis message was send automatically, following tool''s advanced settings.
|
Studenten {0} har gjort ferdig et forsøk i vurderingsverktøyet. Denne meldingen er sendt automatisk, pga systeminnstillingene.
|
|
02/14/12 05:25 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Select file to import
|
Velg import fil
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Too many questions in a list. Please, remove some of them.
|
Det er for mange spørsmål i listen. Vennligst fjern noen av disse.
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please choose questions to import.
|
Veld spørsmål som skal importeres
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import xml file
|
Importer xml fil
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Basic input information for assessment tool
|
Grunndata for vurderings verktøyet
|
|
04/06/11 07:15 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grade
|
Vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Default question grade should be of numeric format
|
Vekt-tallet skal ha numerisk verdi
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grade
|
Vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grade
|
Vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grade
|
Vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Default question grade
|
Standard vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
One of the answers should have a grade of 100% so it is possible to get full marks for this question.
|
En av svarene skulle være ha vekt-tall 100% slik at det er mulig å oppnå maksimal karakter for dette spørsmålet
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Last attempt grade
|
Siste forsøk på vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer required?
|
ER svar nødvendig ?
|
LDEV-3265
|
07/14/14 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time taken
|
Tidsforbruk
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export IMS QTI
|
Eksporter IMS QTI
|
LDEV-3194
|
07/14/14 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Number of attempts
|
Antall forsøk av brukeren
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question name
|
Spørsmåls navn
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question text
|
Spørsmåls tekst
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
General feedback
|
Generell tilbakemelding
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Question list
|
Spørsmåls liste
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Type
|
Type
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question
|
Spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Multiple choice
|
Flervalgs spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Short answer
|
Kort svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Numerical
|
Numerisk
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
True/False
|
Riktig/galt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
Rediger
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Delete
|
Slett
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move down
|
Flytt ned
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move Up
|
Flytt opp
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer
|
Svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question
|
Spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Feedback
|
Tilbakemelding
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Unit
|
Enhet
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
None
|
Ingen
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers
|
Svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: True/False question
|
Riktig/galt spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Correct answer
|
Korrekt svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
False
|
Galt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
True
|
Riktig
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answers
|
Svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Units
|
Enheter
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment
|
Vurdering
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Questions per page
|
Spørsmål per side
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
All in one page
|
Alle på en side
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attempts allowed
|
Tillatt antall forsøk
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Unlimited
|
Ubegrenset
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Instructions
|
Instruksjoner
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Page:
|
Side
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose
|
Velg
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer:
|
Svar:
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
True
|
Riktig
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
False
|
Galt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Submit all
|
Send inn alt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Neste aktivitet
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Resubmit
|
Send på nytt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Started on
|
Startet den
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Completed on
|
Avsluttet den
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
hour(s)
|
time(r)
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
minutes
|
minutter
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Feedback
|
Tilbakemelding
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: History of responses:
|
Svar historie
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Response
|
Svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Stats
|
Statistikk
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group
|
Gruppe
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Edit
|
rediger
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose...
|
Velg....
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Name
|
Navn
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Total
|
Totalt
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Username
|
Bruker navn
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of attempts
|
Antall forsøk
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attempt
|
Forsøk
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Response
|
Svar
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title:
|
Tittel:
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question:
|
Spørsmål:
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Title
|
Tittel
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question
|
Spørsmål
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Group:
|
Gruppe:
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Try again
|
Forsøk igjen
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Advanced
|
Avansert
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Move down
|
Flytt ned
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Next Activity
|
Neste aktivitet
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Advanced settings
|
Avanserte innstillinger
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Notify instructor when learner completes attempt
|
Varsle foreleser etter at studenten har utført forsøket
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
On
|
På
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Off
|
Av
|
|
04/27/09 12:19 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finished
|
Ferdig
|
|
04/27/09 12:20 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Avbryt
|
|
04/27/09 01:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity.
|
Vennligst vent til at foreleseren er ferdig med innholdet for denne aktiviteten
|
|
04/27/09 01:59 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Last total score
|
Totale poengsum
|
|
04/03/11 09:08 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Grade boundary
|
Grenser for vekt-tall
|
|
03/24/11 06:39 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment Tool
|
Verktøy for vurdering
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool for assessing learners
|
Verktøy for vurdering av studenter
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Create questions to assess learners.
|
Lage spørsmål for å vurdere studentene.
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment Tool
|
Verktøy for vurdering
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool for assessing learners.
|
Verktøy for vurdering av studenter
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Assessment Authoring
|
Verktøy for vurdering
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Ordering
|
Rekkefølge
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
One answer only
|
Kun ett svar
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Multiple answers allowed
|
Flere svar er tillatt
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Overall feedback
|
Generell tilbakemelding
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Numerical question
|
Numerisk spørsmål
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question name can not be blank.
|
Spørsmåls navnet kan ikke være tomt
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question text can not be blank.
|
Spørsmåls tekst kan ikke være tomt
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose one of the following answers.
|
Velg en av de følgende svar.
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Choose at least one answer.
|
Velg minst ett svar.
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Pick up the corresponding answers
|
Velg de tilhørende svarene.
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Sort answers in the right order (click on the answers to drag-and-drop in order).
|
Sorter svarene i riktig rekkefølge.
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import
|
Import
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:30 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please input advance options for assessment tool
|
Vennligst fyll inn avanserte tillegg for vurderings verktøyet
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add multiple choice
|
Legg til flervalgs spørsmål
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This field is required.
|
Dette feltet må fylles ut
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter an integer.
|
Vennligst skriv inn et integer tall
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
One or multiple answers?
|
En eller flere svar ?
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For any correct response
|
For alle korrekte svar
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add another answer
|
Åpne for nytt svar
|
|
03/24/11 06:50 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For any incorrect response
|
For alle ukorrekte svar
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Feedback for the response 'True'.
|
Tilbakemelding for svaret "riktig".
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Feedback for the response 'False'.
|
Tilbakemelding for svaret "feil".
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You should provide at least one possible answer.
|
Du må sende inn minst et svar
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
For any partially correct response
|
For delvis korrekte svar
|
|
03/24/11 06:56 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Do you want to close this window without saving?
|
Ønsker du å lukke dette vinduet uten å lagre ?
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There must be at least one question to be saved.
|
Det må minst være ett spørsmål som må lagres
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Default mark
|
Standard karakter
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average mark
|
Gjennomsnittlig karakter
|
|
04/27/09 02:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Essay
|
Prøve
|
|
04/27/09 02:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Accepted error
|
Feilmargin
|
|
03/24/11 07:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Display overall feedback at the end of each attempt
|
Tillat studentene å se generell tilbakemelding etter hvert spørsmål
|
|
04/27/09 02:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow learners to see question feedback after each question
|
Tillat studentene å se tilbakemelding for hvert spørsmål
|
|
04/27/09 02:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow learners to see right/wrong answers
|
Tillat studentene å se riktig/feil svar
|
|
04/27/09 02:14 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow learners to see grades at the end of each attempt
|
Tillat studentene å se karakterene på slutten av hvert forsøk
|
|
03/24/11 12:04 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Responses for the question
|
Svar til spørsmålet
|
|
04/27/09 02:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Shuffle answers?
|
Bland alternativene ?
|
|
04/27/09 02:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Detailed question results
|
Detaljerte resultat for spørsmål
|
|
04/27/09 02:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: History of responses
|
Brukerens svarhistorie
|
|
04/03/11 09:08 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Do you really want to delete this question?
|
Vil du virkelig slette dette spørsmålet ?
|
|
04/27/09 01:50 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Shuffle questions
|
Bland spørsmålene
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Overall feedback
|
Generell tilbakemelding
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Feedback
|
Tilbakemelding
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Cancel
|
Angre
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Answer options
|
Svar alternativer
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
out of a maximum of
|
av maksimum
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time left
|
Gjenstående tid
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time is over. Processing your answers...
|
Tiden er oppbrukt. Prosseserer svarene dine...
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Double click on learner's name to get full individual report.
|
Dobbelklikk på studentens navn for å få en individuell rapport.
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Report by question
|
Rapport pr spørsmål
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time in the last attempt
|
Tidsforbruk ved siste forsøk
|
|
04/27/09 01:56 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Matching pairs
|
Like par
|
|
04/28/09 02:05 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Matching pairs
|
Like par
|
|
04/28/09 02:05 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You should provide at least 1 matching pair.
|
Du skal legg til minst ett likt par
|
|
04/28/09 02:05 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Allow learners to see history of responses at the end of each attempt
|
La studentene få se svar-historien etter hvert forsøk
|
|
04/28/09 02:05 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have 1 error in a form. It has been highlighted
|
Du har en feil i et format. Denne er uthevet
|
|
04/28/09 02:05 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Could not retrieve default content record for this tool.
|
Kunne ikke hente ut standard innhold for dette verktøyet
|
|
04/28/09 02:09 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Export assessment report failed because of this reason: {0}
|
Eksport av vurderingsrapport ver mislykket på grunn av {0}
|
|
04/28/09 02:09 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Marks for this submission: {0}/{1}.
|
Karakterer for denne innsendelsen: {0}/{1}
|
|
04/28/09 02:09 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Multiplier
|
Multiplikator
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No, case is unimportant
|
Nei, karakterstørrelse er ikke viktig
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Yes, case must match
|
Ja, karakterstørrelsen må være korrekt
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Case sensitivity
|
Avhengighet for karakterstørrelse
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Penalty factor should be of float format
|
Mulkt faktor skulle være variabel
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This submission attracted a penalty of {0}.
|
Denne innsendelsen medførte en mulkt på {0}.
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
You have {0} errors in a form. They have been highlighted
|
Du har {0} feil i et format. Disse er uthevet
|
|
04/28/09 02:23 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please, answer highlighted questions in order to continue.
|
Vennligst svar på de markerte spørsmålene for å kunne fortsette.
|
LDEV-3265
|
07/14/14 02:21 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Indicate choice(s) that have been answered incorrectly.
|
Indiker valg som har blitt besvart feil.
|
|
07/14/14 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Exported on:
|
Eksportert til :
|
|
06/15/09 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Date attempted
|
Forsøkt dato
|
|
06/15/09 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Mark
|
Karakter
|
|
06/15/09 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time taken from activity start (seconds)
|
Tidsforbruk fra start (sekunder)
|
|
06/15/09 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average
|
Gjennomsnitt
|
|
06/15/09 01:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Indicate choice(s) that have been answered correctly.
|
Indiker valg som har blitt besvart korrekt.
|
|
07/14/14 02:24 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notebook instructions
|
Instruksjoner for notatblokk
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notebook Entries
|
Notatblokk
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Assessment with the following instructions:
|
Legg til en notatblokk på slutten av vurderingen og med følgende instruksjoner:
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Add a notebook at end of Assessment
|
Legg til en notatblokk på slutten av vurderingen.
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Allow learners to use rich text editor
|
Tillat studentene å benytte tekst editor
|
|
12/20/09 05:31 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
In order to continue, all mark hedging questions should have all available marks assigned.
|
For å kunne fortsette burde alle sikringsspørsmål ha fått tilordnet karakterer
|
LDEV-3489
|
07/05/17 11:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Penalty
|
Mulkt
|
|
04/03/11 10:01 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Continue
|
Fortsett
|
LDEV-2953
|
03/14/13 02:44 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assigns full mark only when the correct answers are selected.
|
Legg tilhøyeste karakter kun når korrekte svar er gitt
|
LDEV-3492
|
07/05/17 11:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks.
|
Du kan skalere deg inn og ut i grafikken nedenfor ved å benytte musen. Når du skalerer deg inn såkan det grå feltet i bunn trekkes til høyre eller venstre for å endre karakter-verdiene
|
LDEV-4273
|
07/06/17 12:11 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Random question
|
Tilfeldig spørsmål
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Random question from pool
|
Tilfeldig spørsmål fra spørsmåls-samlingen
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Import tool content result
|
Resultat fra import verktøyet
|
LDEV-2714
|
02/08/12 02:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Finish
|
Avslutting
|
|
11/12/10 10:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time taken (minutes)
|
Tidsforbruk (minutter)
|
|
11/12/10 10:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Please enter a floating point number.
|
Vennligst angi en tall-variabel
|
|
11/12/10 10:36 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary
|
Status
|
|
03/31/11 06:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Score for the question:
|
Poengsum for spørsmålet.
|
|
04/03/11 09:08 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry, you haven't scored {0} required to pass the activity. Please, try one more time.
|
Beklager, du har ikke oppnådd {0} og kan ikke gå videre. Vennligst prøv på nytt.
|
LDEV-2717
|
02/08/12 02:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Basic
|
Grunnlag
|
|
04/02/11 07:40 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Date/time:
|
Dato/tid:
|
|
05/13/11 11:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Set restriction
|
Definer begrensning
|
|
05/13/11 11:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Remove restriction
|
Fjern begrensning
|
|
05/13/11 11:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notification
|
Melding
|
|
05/13/11 11:48 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
First score
|
Første poengsum
|
LDEV-3750
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average score
|
Gjennomsnittlig poengsum
|
LDEV-3750
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learners will not be able to take this assessment after the set date and time.
|
Studentene vil ikke kunne gjennomføre vurderingen etter den definerte tid.
|
|
05/13/11 11:51 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Time limit set by teacher is over. Please wait until a group leader submits all answers.
|
Tidsbegrensningen som er definert av instruktøren er over. Vennligst vent til en gruppeleder avslutter aktiviteten
|
LDEV-3801
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Export
|
Eksporter
|
LDEV-2714
|
07/10/17 04:22 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Justification cannot be left blank
|
Begrunnelse kan ikke være tom
|
LDEV-4133
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The import file is not an .xml file.
|
Importfilen er ikke en .xml fil
|
LDEV-4237
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
File
|
Fil
|
LDEV-4237
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
File exceeds maximum file size {0}
|
Filen er større enn maks filstørrelse {0}
|
LDEV-4237
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Summary downloaded
|
Oppsummering er lastet ned
|
LDEV-4258
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add another answer
|
Legg til et nytt svar
|
|
07/05/17 08:33 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
End of activity
|
Aktivitetsslutt
|
LDEV-3844
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Notifications
|
Meldinger
|
LDEV-3844
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Best score
|
Best poengsum
|
LDEV-3750
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til et spørsmål
|
|
07/05/17 08:33 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til et spørsmål
|
|
07/05/17 08:34 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Tool Output has been changed
|
Verkøy output er blitt endret
|
LDEV-3750
|
07/05/17 08:45 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til et spørsmå
|
LDEV-2714
|
07/05/17 08:35 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add another answer
|
Legg til nytt svar
|
|
07/05/17 08:37 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The import file must be .xml file exported from assessment tool and not exceed size of {0}
|
Importfilem må være en .xml fl fra vurderingsverktøyet og ikke være større enn {0}
|
LDEV-2714
|
07/05/17 08:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Add question
|
Legg til et spørsmål
|
|
07/05/17 08:38 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of learners
|
Antall studenter
|
LDEV-4273
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Percentage
|
Prosent
|
LDEV-4273
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Operation failed.
|
Operasjonen feilet
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of groups finished
|
Antall ferdige grupper
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Marks
|
Karakterer
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of learners in mark range
|
Antall studenter i karakterområdet
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Number of groups in mark range
|
Antall grupper i karakterområdet
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Average mark
|
Gjennomsnitt karakter
|
LDEV-4352
|
07/27/17 12:11 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Error
|
Feil
|
LDEV-4417
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
OK
|
OK
|
LDEV-4417
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hide name column
|
Skjul navne kolonnen
|
LDEV-4445
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attendance
|
Tilhørere
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Show students' choices
|
Vis studentenes valg
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hide students' choices
|
Skjul studentenes valg
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Print
|
Skriv ut
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Excel export
|
Eksporter til Excel
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Teams
|
Grupper
|
LDEV-4520
|
03/26/18 01:54 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator.
|
Det oppsto en feil ved opplasting av grid. Hvis problemet fortsetter så kontakt systemadministratoren
|
LDEV-4417
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes.
|
MERK: Hvis du editerer eller modifiserer et spørsmål eller endrer et svar som er sendt inn av studenten, så vil karakteren bli slettet fordi man antar at spørsmålet har blitt endret. Hvis muligheten for å prøve en gang til er tilstede så kan studenten sende inn svaret på nytt.
|
LDEV-4443
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Enable confidence level
|
Koble til sikkerhetsnivå
|
LDEV-4451
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
How confident are you of your answer?
|
Hvor sikker er du på svarene dine ?
|
LDEV-4451
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Confidence
|
Sikkerhet
|
LDEV-4451
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions?
|
Det er ikke blitt lagt til spørsmål i spørsmålslisten. Vil du fortsette uten noen spørsmål ?
|
LDEV-4456
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
AE Questions & Marks
|
AE spørsmål og karakterer
|
LDEV-4520
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
iRA Questions & Marks
|
iRA spørsmål og karakterer
|
LDEV-4520
|
03/31/18 04:41 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No questions have been added to the question list. Do you still want to proceed with no questions?
|
Det er ikke lagt til noen spørsmål på spørsmålslisten. Ønsker du å fortsette uten spørsmål ?
|
LDEV-4456
|
04/02/18 12:18 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disclose learner's and other groups' answers in monitor
|
Oppgi studentenes og andre gruppers svar på skjermen
|
LDEV-4540
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disclose correct answers
|
Oppgii de riktige svarene
|
LDEV-4540
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disclose groups' answers
|
Oppgi gruppens svar
|
LDEV-4540
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disclose all correct answers
|
Oppgi alle riktige svar
|
LDEV-4540
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Other teams' answers
|
Svarene til andre grupper
|
LDEV-4540
|
05/18/18 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Selected by:
|
Valgt av:
|
LDEV-4540
|
05/18/18 12:07 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Disclose all groups' answers
|
Oppgi alle gruppens svar
|
LDEV-4540
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Prefix sequential letters for each answer
|
Marker hvert svar med en bokstav sekvensielt
|
LDEV-4582
|
05/19/18 03:07 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Attention: while you edit this assessment students don't have access to it. You must save your changes so students can re-attempt this assessment again.
|
Mens du editerer denne evalueringen så får studentene ingen tilgang. Du må lagre dine endringer før studentene kan gå videre med evalueringen.
|
LDEV-4708
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Learning outcomes
|
Læremål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Search and select by outcome name or code
|
Søk og velg mål med navn eller kode
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Added outcomes
|
Tilleggs mål
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
none
|
Ingen
|
LDEV-4644
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Start with branches mapped to highest ordered answers
|
Start med grener som er tilordnet svarene som er høyest rangert
|
LDEV-4587
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure?
|
Dette vil fjerne alle karakterer for denne aktiviteten. Er du sikker ?
|
LDEV-4607
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
No score
|
Ingen poeng
|
LDEV-4607
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Ordered answers for the question:
|
Ranger svarene for spørsmålet
|
LDEV-4587
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer required
|
Svar er påkrevet
|
LDEV-4739
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Are you sure you want to remove this learning outcome?
|
Er du sikker på at du vil fjerne dette læremålet ?
|
LDEV-4786
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
*** UPDATED: Close
|
Lukk
|
LDEV-4805
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Time attempted
|
Forbrukt tid
|
LDEV-4859
|
11/07/19 09:04 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Point biserial
|
Relasjonspunkt
|
LDEV-4745
|
02/26/20 02:39 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
0 to 100%
|
0 til 100%
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Scale
|
Målestokk
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not confident
|
Ikke sikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Confident
|
Sikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Very confident
|
Meget sikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Not sure
|
usikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sure
|
Sikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Very sure
|
Meget sikker
|
LDEV-4880
|
12/06/19 06:53 AM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
The question in Question Bank will be updated
|
Spørsmålet i spørsmålsdatabasen vil bli lastet opp
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A new version of the question will be created in Question Bank
|
Et ny versjon av spørsmålet vil bli lagret i spørsmålsdatabasen
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
A new question will be created in Question Bank
|
Et nytt spørsmål vil bli lagret i spørsmålsdatabasen
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Save
|
Lagre
|
LDEV-4921
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Hide question titles for learners
|
Skjul spørsmålstittlene for studentene
|
LDEV-4921
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer queue
|
Spørsmåls kø
|
LDEV-4875
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Correct
|
Riktig
|
LDEV-4875
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Incorrect
|
Feil
|
LDEV-4875
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Answer alternatives
|
Svar alternativer
|
LDEV-4875
|
02/25/20 03:13 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Question indexes
|
Spørsmåls indeks
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Difficulty index
|
Vansklighets grad
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Configuration successfully saved.
|
Oppsettet er lagret
|
LDEV-4921
|
02/25/20 03:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Return to maintain LAMS
|
Gå tilbake for å vedlikeholde LAMS
|
LDEV-4921
|
02/25/20 03:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Sorry, someone has allocated this answer already
|
Beklager, noen har benyttet dette svaret allerede
|
LDEV-4944
|
02/25/20 03:15 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Test participant count
|
Antall testdeltagere
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Discrimination index
|
Diskriminerings indeks
|
LDEV-4745
|
02/25/20 03:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
Assessment Settings
|
Innstillinger for vurderinger
|
LDEV-4921
|
02/25/20 03:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
drag and drop answer to tick or cross
|
Dra og slipp svaret eller kryss av
|
LDEV-4875
|
02/25/20 03:19 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|
[create new]
|
[lag ny]
|
LDEV-4786
|
12/27/19 03:37 PM
|
erik engh
|
Become a Translator!
|