Module: Survey for Korean South Korea

Module Information

Module Name: Survey
Description: The Survey tool
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 09/28/06 08:40 PM
% translated: 82.87% (150 out of 181)

Translated Labels

English Korean Translation Dev task Last updated By Action
Add free text 자유 문장 추가 11/02/06 12:54 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Survey with the following instructions: 다음 지시사항에 따라 조사의 끝에 노트북 추가 11/02/06 12:55 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Login name 로그인 이름 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Name 이름 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Update 새로고침 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey 조사 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title can not be blank 제목은 공백일 수 없습니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Open 열기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete 삭제 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View 보기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Next Activity 마침 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Completed 완료 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Next Activity 마침 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Upload 올리기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add 추가 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: No session available 세션이 없습니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Show 보기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Hide 숨기기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Access time 접근 시간 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. 교수자가 이 활동 내용을 완성하기까지 기다려 주십시요. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title 제목 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions 지시사항 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Question 질문 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Optional 선택 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add question 질문 추가 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add more answers 더 많은 답 추가 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add question 질문 추가 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Optional question 선택적 질문 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow 'Other' text entry '다른' 항목 허용 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Allow multiple answers 다중 답 허용 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey questions list 조사 질문 목록 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey 조사 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete 삭제 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title 제목 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Lock when finished 종료시 잠김 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Show survey on one page 한 페이지에 조사 보여주기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Description: 설명 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
There is a problem in survey authoring page, the reason is {0} 조사 만들기 페이지에서 문제가 있습니다. 이유는 {0} 입니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Question can not be blank 질문은 공백일 수 없습니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
You must input at least two options. 최소한 두개의 선택을 입력해야 합니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Done 완료 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Change answers 조사 다시하기 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: [Change answer] [다시하기] 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Append text: 문장 추가 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Next 다음 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Previous 이전 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
of 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Upload file failed: {0} 파일 올리기가 실패하였습니다: {0} 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Could not retrieve default content record for this tool. 이 도구에 대한 기본 컨텐츠 기록을 가져올 수 없습니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Mandatory question, please give answer. 강제적인 질문, 답을 하시기 바랍니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 저장하지 않고 이 창을 닫기를 원하십니까? 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey Learning 조사 학습 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey 조사 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey to view 보고자 하는 조사 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Statistic 통계 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit Activity 활동 편집 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Group 그룹 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Note: number of learners is the number of learners who have viewed the survey. 노트: 학습자 수는 조사를 본 학습자 수입니다. 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Type 형식 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title 제목 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Number of Learners 학습자 수 09/29/06 03:32 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
No survey available for this group. 이 그룹을 위한 조사가 없습니다. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Try again 다시 시도 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Up 위로 이동 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Down 아래로 이동 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learners list 학습자 목록 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please input Notebook entry 고찰을 입력하십시요 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry 고찰 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Continue 계속 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Name 이름 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry 고찰 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries 고찰 보기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Close 닫기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Open response 반응 열기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} Pie chart 질문 {0} 파이차트 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} Column chart 질문 {0} 막대차트 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Candidate Answer 후보 답안 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Percentage 백분율 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View pie chart 파이차트 보기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
View column chart 막대차트 보기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Possible answers 가능한 답 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Total user response 모든 사용자 반응 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
{0} percent learners of the class have chosen this answer. 학습자의 {0} 퍼센트가 이 답을 선택하였습니다. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The learner has chosen this answer 학습자가 이 답을 선택하였습니다. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Error occurs during generating chart, please try again. 차트를 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도해 주십시요. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Only one option or open text can be chosen. 한개의 옵션 혹은 열린 문장만 선택할 수 있습니다. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Report of individual question 개별 질문에 대한 보고서 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Answer 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Session Name 세션 이름 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
# of learners 학습자의 수 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner 학습자 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey 조사 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey 조사 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Tool to create Surveys 조사 만들기 도구 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Survey Tool 조사 도구 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Tool for survey. 조사 도구 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Error page 오류 페이지 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Some error occurs when handling your request 당신의 요청을 처리하는 동안 오류가 발생하였습니다. 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Survey Authoring 조사 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Survey 조사 컨텐츠 만들기 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Basic 기본 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Advanced 고급 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Basic input information for survey 조사를 위한 기본 입력 정보 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Please input advance options for survey 조사를 위한 고급 선택사항을 입력하세요 09/29/06 03:31 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export Report 보고서 내보내기 12/12/06 02:13 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Export Survey report failed because of this reason: {0} 다음 이유 때문에 조사 보고서 내보내기를 실패하였습니다: 12/12/06 02:13 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Answer surveys. 조사에 응답 12/12/06 02:15 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
The uploaded file has exceeded the maximum file size limit of {0} bytes 올려진 파일은 최대파일 크기인 {0} 바이트를 초과하였습니다. 12/15/06 02:55 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
LAMS: A learner submitted a survey answer in a Survey tool 학습자가 설문 도구를 사용하여 설문 답을 제출하였습니다. 10/07/09 02:21 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
First answer contains word "LAMS" 첫번째 답은 "램스" 단어를 포함합니다. 10/07/09 02:21 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Not Available 사용할 수 없음 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Note: After you click on "{0}" and you come back to this Survey, you won't be able to change your answers. "다음활동"을 클릭하고 이 조사로 되돌아 오는 경우 답들을 변경할 수 없습니다. 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: The instructor has set this activity not to allow you to retake the survey after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your answers but not allowed to change them. 조사를 완료한 후에 재조사를 할 수 없도록 교수자가 설정하였습니다. 이 활동에 다시 돌아오는 경우 당신의 답을 볼 수는 있지만 변경할 수는 없습니다. 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Notebook entries 노트북 입력항목 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
On 켜짐 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Off 꺼짐 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 고급설정 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Survey 조사의 끝에 노트북 추가 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Notebook instructions 노트북 지시사항 09/05/08 07:12 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notify instructors when a learner submits an answer 학습자가 답을 제출할 때 관찰 선생님께 통지 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
The learner {0} submitted a survey answer in a Survey tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings. 학습자{0}가 설문 도구를 사용하여 설문 답을 제출하였습니다.\n\n 이 메세지는 다음 도구의 고급 설정에 따라 자동으로 보내어집니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Other - please specify 기타-명시하세요. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Please enter conditions for Survey 설문에 대한 조건을 입력하세요. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Conditions 조건듧 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add condition 조건 추가 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Conditions 조건 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Order 순서 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
There are no conditions 조건이 없습니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Name 이름 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Condition name can not be blank. 조건이름은 비어둘 수 없습니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Duplicated name. Please choose unique one. 중복된 이름. 유일한 이름을 선택하세요. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
There are no questions selected. Please select at least one. 선택된 질문이 없습니다. 적어도 한개를 선택하세요. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Error creating condition. 조건 생성 오류 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Answers contain certain words 답이 특정 단어를 포함합니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Answers that... 답들은 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
have all these words: 이 모든 단어들을 포함합니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
have this exact wording or phrase: 정확한 단어 혹은 구절을 포함합니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
have one or more of these words: 이 단어들 중 한개 이상을 가지고 있습니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
have none of these unwanted words: 원하지 않는 단어를 포함하지 않습니다. 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Search in these questions: 이 질문에서 검색 10/01/09 08:49 AM Jong-Dae Park Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Finish label.submit Become a Translator!
Options label.survey.options Become a Translator!
Report Downloaded label.summary.downloaded= Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Notifications label.notifications Become a Translator!
Deadline monitor.summary.date.restriction Become a Translator!
Learners will not be able to respond to this survery after the set date and time. monitor.summary.when.date.restriction.is.set Become a Translator!
Date/time: monitor.summary.after.date Become a Translator!
Set restriction monitor.summary.set.restriction Become a Translator!
Remove restriction monitor.summary.unset.restriction Become a Translator!
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. authoring.info.teacher.set.restriction Become a Translator!
Notification monitor.summary.notification Become a Translator!
Deadline has been set monitor.summary.date.restriction.set Become a Translator!
Deadline has been removed monitor.summary.date.restriction.removed Become a Translator!
Copy label.copy Become a Translator!
Survey Monitoring label.monitoring.heading Become a Translator!
Show answers from other learners label.show.answers.from.other.users Become a Translator!
View all responses label.view.all.responses Become a Translator!
Sort by answer label.sort.by.answer Become a Translator!
Answers from other Learners label.other.answers Become a Translator!
Total responses so far: {0} label.total.responses Become a Translator!
No notebook entry has been added. message.no.reflection.available Become a Translator!
Search... label.search Become a Translator!
Answer required label.answer.required Become a Translator!
Date/time label.timestamp Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!