Module: Scribe for Korean South Korea

Module Information

Module Name: Scribe
Description: Scribe module used in Chat&Scribe
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 10/16/06 05:23 PM
% translated: 81.37% (83 out of 102)

Translated Labels

English Korean Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Are you sure you want to Force complete? If you click OK, you will not be able to change the Report text, and other Learners can no longer click Agree 강제적으로 완료시키기를 원하십니까? 만일 확인을 클릭하시면 보고서 문장을 변경할 수 없으며, 다른 학습자들이 더 이상 동의를 클릭할 수 없습니다. 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
On 켜짐 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Off 꺼짐 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 고급설정 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Scribe 기록의 끝에 노트북 추가 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions 노트북 지시사항 09/05/08 03:21 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Create heading 머릿말 생성 11/02/06 12:29 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
{0} out of {1} agree {1} 중에 {0}이 동의 11/02/06 12:35 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Scribe with the following instructions: 다음 지시사항에 따라 쓰기의 끝에 노트북 추가 11/02/06 12:30 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Add 추가 11/02/06 12:30 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: You are about to enter a group discussion and report. 당신은 그룹 채팅 및 보고서작성에 들어가려고 합니다. 당신은 그룹의 다른 사람들과 함께 주제에 대해 토론을 해야 합니다. 당신의 기록 담당 {0}은 그룹이 발견한 것을 입력할 것입니다. 당신이 쓰여진 것에 동의하면 동의 버튼을 클릭하십시요. 매번 기록 담당이 보고서를 갱신하면 모두는 다시 '동으'를 클릭해야 합니다. 모든 사람이 동의하면 기록담당은 이 활동을 완료할 것이며 더 이상 변경이 되지 않을 것입니다. 11/02/06 12:34 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: {0}, you are the scribe for your group. 당신 {0} 은 그룹 분반을 위한 기록담당입니다. 이 창에서는 대화방 주제에 대한 그룹에서의 응답을 요약해야 합니다. 그룹의 구성원들은 당신보고서에 동의하면 동의를 클릭하게 될 것입니다. 모든 사람들이 동의하면 계속하기 위해서 강제 완료를 클릭하십시요. 만일 전체 그룹이 보고서에 동의를 할 수 없으면 "강제 완료"를 클릭하여 활동을 종료할 수 있습니다. 11/02/06 12:40 PM Jong-Dae Park Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 저장하지 않고 이창을 닫기를 원하십니까? 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe history 쓰기 기록 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Try again 다시 시도 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry 고찰 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
No. of posts 게시물 수 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Learner 학습자 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry 고찰 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Appointed scribe 예약된 쓰기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Number of votes 투표 수 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Report 보고서 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Session name 세션 이름 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries 고찰들 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe 쓰기 선택 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
No learners available 학습자가 없습니다. 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Agree 동의 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Submit report 보고서 제출 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Force complete 강제 완료 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Refresh 새로고침 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
scribe 쓰기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Scribe 쓰기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool 쓰기 도구 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Scribe 쓰기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool 쓰기 도구 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Syncronous scribe tool 동기화된 쓰기 도구 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Scribe Authoring 쓰기 작성하기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Basic 기본 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Advanced 고급 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Title: 제목 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Content: 내용 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions: 지시사항 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Headings 머릿말 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Lock when finished 완료시 잠금 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe 쓰기 선택 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: First learner 처음 학습자 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Select in Monitor 관찰에서 선택 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Type 형식 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
View 보기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Delete 삭제 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit 편집 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Changes saved 변경이 저장됨 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Online scribe 온라인 쓰기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity 교수자가 이활동의 내용을 완성할때까지 기다려 주십시요. 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Scribe Monitoring 쓰기 관찰 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit Activity 활동 편집 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Statistics 통계 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Summary 요약 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions 지시사항 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Statistics 통계 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Edit Activity 활동 편집 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Group {0}: 그룹 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Number of learners 학습자 수 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners in group: 그룹내의 총 학습자 수 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. 학습자가 활동을 시도하였으므로 컨텐츠의 수정은 허용되지 않습니다. 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
There is no summary available for this tool. 이 도구에 대한 요약이 없습니다. 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: No headings available 머릿말이 없습니다. 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Open scribe 쓰기 열기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Send 보내기 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Clear 초기화 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
OK 확인 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Done 완료 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Next Activity 완료 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Continue 계속 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Next 다음 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Save 저장 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
Cancel 취소 10/17/06 07:11 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Other groups 다른 모둠 01/03/08 01:09 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Show aggregated reports for all groupings. 모든 모둠에 대해 통합된 보고서 보여주기. 노트:모둠이 이 활동에 할당된 경우만 작동합니다. 01/03/08 01:10 AM Jong-Dae Park Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to select the Scribe for this activity 선생님이 이 활동에 대한 쓰기를 선택하는 것을 기다려 주십시요. 10/01/09 12:02 AM Jong-Dae Park Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Note: this will only work when groups are assigned to this activity. advanced.showAggregatedReportsNote Become a Translator!
Options label.scribe.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Finish button.submitActivity Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
Select button.select Become a Translator!
Summary text submitted by the scribe. label.scribe.posted Become a Translator!
Summary text as others can see it. label.what.others.see Become a Translator!
In this window you need to summarise your group's responses to the headings based on the discussion. message.scribeInstructions2 Become a Translator!
The members of your group will click agree when they agree with your report. When everyone (including you) agrees, click Force Complete to continue. message.scribeInstructions3 Become a Translator!
If the whole group cannot agree on the report, then you can force the activity to end by clicking "Force complete". message.scribeInstructions4 Become a Translator!
You should discuss the headings with the rest of your group and your scribe, {0}, will enter the group's findings. message.learnerInstructions2 Become a Translator!
If you agree with what is written, click on the agree button. message.learnerInstructions3 Become a Translator!
Every time your scribe updates the report, everyone has to click on "Agree" again. Once everyone has agreed, the Scribe will complete this activity and it cannot be changed. message.learnerInstructions4 Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!