Module: Multiple Choice Questions for Greek Greece

Module Information

Module Name: Multiple Choice Questions
Description: Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:35 AM
% translated: 100.0% (246 out of 246)

Translated Labels

English Greek Translation Dev task Last updated By Action
Title: Τίτλος 11/22/08 01:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Group leader: {0} Συντονιστής Ομάδας: {0} LDEV-3155 06/05/14 03:40 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Refresh Ανανέωση LDEV-3155 06/05/14 03:40 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. Παρακαλώ, περιμένετε μέχρι κάποιος θα γίνει ο σντονιστής της ομάδας. LDEV-3155 06/05/14 03:40 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Other learners participating in current group: Άλλοι εκπαιδευτόμενοι που συμμετέχουν σε αυτή την ομάδα: LDEV-3155 06/05/14 03:40 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool Χρησιμοποιήστε συντονιστές από το εργαλείο Επιλογή Συντονιστή LDEV-3155 06/05/14 03:40 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Responses are no more allowed. Please finish. Δεν επιτρέπονται άλλες απαντήσεις. Παρακαλώ ολοκληρώστε. 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Save Αποθήκευση 12/01/08 04:28 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Θέλετε να κλείσετε το παράθυρο χωρίς αποθήκευση; 12/01/08 04:28 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Grade Βαθμός LDEV-3111 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please correct this: Correct answer cannot be blank. Παρακαλώ διορθώστε το: Η σωστή απάντηση δεν μπορεί να είναι κενή. LDEV-3079 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Finish Ολοκληρώθηκε LDEV-3079 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Report by question Αναφορά ανά θέμα/ερώτημα LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Report by learner Αναφορά ανά εκπαιδευόμενο LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Class mean Μέση τιμή LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
N/A Δεν γνωρίζω/Δεν απαντώ LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Legend Λεζάντα LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*- Denotes the correct answer * - Δηλώνει τη σωστή απάντηση LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Correct answer Σωστή Απάντηση LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Average Μέσος όρος LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Median Διάμεσος LDEV-3103 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Draft autosaved Αυτόματη αποθήκευση προχείρου LDEV-3085 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Name Όνομα LDEV-3111 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Total Σύνολο LDEV-3111 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learner summary Σύνοψη εκπαιδευόμενου LDEV-3111 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Response Απάντηση LDEV-3111 09/09/13 04:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the answers now? Θέλετε να επιτρέψετε στους εκπαιδευόμενους να δουν τις απαντήσεις τώρα; 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions Οι εκπαιδευόμενοι δεν επιτρέπεται να βλέπουν τις απαντήσεις σε όλες τις ερωτήσεις 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. Οι εκπαιδευόμενοι επιτρέπεται να βλέπουν τις απαντήσεις σε όλες τις ερωτήσεις 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Allow retries Επιτρέπονται οι Επαναλήψεις 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
The content has been locked since it is being used by one mor more learners.
The modification of the content is not allowed.
Το περιεχόμενο έχει κλειδωθεί αφού χρησιμοποιείται από ένα ή περισσότερους εκπαιδευόμενους. Η τροποποίηση του περιεχομένου δεν επιτρέπεται. 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. Η τροποποίηση του περιεχομένου δεν επιτρέπεται αφού ένας ή περισσότεροι φοιτητές έχουν προσπαθήσει τη δραστηριότητα. 11/17/08 01:24 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Select leader Επιλέξτε συντονιστή LDEV-3856 09/01/16 05:24 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question options Επιλογές ερώτησης LDEV-3856 09/01/16 05:24 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
End of activity Τέλος της δραστηριότητας LDEV-3856 09/01/16 05:24 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. Η συνοπτική αναφορά δεν είναι διαθέσιμη αφού δεν υπάρχουν χρήστες που να έχουν προσπαθήσει τη δραστηριότητα ακόμη. 01/29/10 06:03 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
No questions submitted. Please add at least one question. Καμία ερώτηση δεν υποβλήθηκε. Παρακαλώ προσθέστε τουλάχιστο μία ερώτηση 11/17/08 12:49 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Ενεργοποεί την επεξεργασία των υποψηφίων απαντήσεων 11/24/08 06:37 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Mark: Βαθμός: 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Ενεργοποιεί την επεξεργασία των υποψηφίων απαντήσεων 11/24/08 06:37 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Group's top and average marks Υψηλότερη βαθμολογία και μέσος όρος βαθμολογίας 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% Παρακαλώ διορθώστε το εξής: Ο βαθμός προαγωγής δεν μπορεί να είναι πάνω από 100% 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Show top and average mark Εμφάνιση υψηλότερης και μέσου όρου βαθμολογίας 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer. Παρακαλώ διορθώστε το εξής: Ο προβιβάσιμος βαθμός μπορεί να είναι μόνο ακέραιος 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty. Παρακαλώ διορθώστε το εξής: Ο Προβιβάσιμος βαθμός δεν μπορεί ναι είναι κενός 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) Ερώτηση {0} (Βαθμός: {1}) 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Total marks Συνολική Βαθμολογία Εκπαιδευόμενου 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Pass mark Βαθμός Προαγωγής (Βάση) 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark Απαντήστε τις ερωτήσεις μέχρι να πιάσετε τη βάση (προβιβάσιμο βαθμό) 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Enables editing of question Ενεργοποιεί την επεξεργασία της ερώτησης 11/24/08 06:37 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Top mark: Υψηλότερη Βαθμολογία: 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Average mark: Μέσος όρος Βαθμολογίας: 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Title Τίτλος 11/22/08 01:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer Ακολουθία χαρακτήρων ως πρόθεμα για κάθε απάντηση LDEV-3155 11/18/17 08:34 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
MCQ Monitoring Εποπτεία Ερ. Πολ. Επιλ. 11/27/08 06:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Learner marks Βαθμοί Εκπαιδευόμενου 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Export marks Λήψη Βαθμών 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
out of από 04/08/09 06:10 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Correct Σωστό 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. Παρακαλώ προσέξτε: Πρέπει να υπάρχει μία και μόνο μία σωστή υποψήφια απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. Παρακαλώ σημειώστε: Πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστο δύο υποψήφιες απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. Η υποψήφια απάντηση δεν μπορεί να απομακρυνθεί μέχρε να υπάρχουν τουλάχιστο 2 υποψήφιες απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. Σας πληροφορούμε ότι ο πρώτος υποψήφιος για απάντηση έχει επιλεγεί για σας. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. Παρακαλώ διορθώστε: Κείμενο υποψήφιας απάντησης δεν μπορεί να είναι κενό 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Present answers in randomized order Εμφάνιση απαντήσεων σε τυχαία διάταξη 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt count: Προσπάθεια Μέτρησης: 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Final attempt: Τελική προσπάθεια 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: All answers correct Ο εκπαιδευόμενος έχει όλες τις απαντήσεις σωστές 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question Προβολή των απαντήσεων μετά την τελευταία ερώτηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Yes Ναί 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: All correct Όλα Σωστά 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Not all correct Όχι Όλα Σωστά 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Username Όνομα χρήστη 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
On Ανοικτό 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Off Κλειστό 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Lowest mark: Χαμηλότερη Βαθμολογία: 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Passing mark Βαθμολογία Βάσης 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Learner's answers: Απαντήσεις Εκπαιδευόμενου: 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learner Εκπαιδευόμενος 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Try again Προσπάθησε ξανά 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Question feedback Ανατροφοδότηση Ερώτησης 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Down Μετακινεί την ερώτηση κάτω 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Up Μετακινεί την ερώτηση πάνω 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Removes question Απομακρύνει την ερώτηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Removes candidate answer Απομακρύνει την υποψήφια απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answer Υποψήφια Απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Total Σύνολο 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Continue Συνέχισε 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Close Κλείσιμο 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. Παρακαλώ προσέξτε: Πρέπει να υπάρχει 1 σωστή υπηψήφια απάντησ και τουλάχιστο 2 υποψήφιες απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Finished Session Count: Υπολογισμός Ολοκληρωμένων Συνεδριών 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Questions Ερωτήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
This question is worth Αυτή η ερώτηση είναι αξιόλογη 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Δημιουργία Ερώτησης 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Deletes question Διαγραφή ερώτησης 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Moves candidate answer down Μετακινεί την υποψήφια ερώτηση κάτω 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Moves candidate answer up Μετακινεί την υποψήφια ερώτηση πάνω 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Question text can not be blank. Παρακαλώ προσέξτε: Το κείμενο της ερώτησης δεν μπορεί να είναι κενό. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate question entries. Παρακαλώ προσέξτε: Τ 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Edit question Επεξεργασία ερώτησης 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Feedback: Ανατροφοδότηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Next Activity Ολοκληρώσατε 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please correct this: There must be at least one candidate answer. Παρακαλώ διορθώστε το εξής: Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία υποψήφια απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. Δεν έχετε αρκετά υψηλή βαθμολογία για να ολοκληρώσετε. Παρακαλώ επαναλάβετε 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Marks Βαθμοί 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
mark(s) Βαθμός(οί) 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. Παρακαλώ σημειώστε: Οι ερωτήσεις χωρίς τις υποψήφιες απαντήσεις έχουν αφαιρεθεί αυτόματα για σας. Παρακαλώ ελέγξτε το συνολικό βάρος ερώτησης. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Multiple Choice Ερωτ. Πολ. Επ. 11/27/08 05:12 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please correct this: Candidate answers can not be empty. Παρακαλώ διορθώστε το εξής:Υποψήφιες απαντήσεις δεν μπορεί να είναι κενές 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. Ένα λάθς εμφανίσθηκε κατά τη διάρκεια προετοιμασίας του φύλλο βαθμολογίας για λήψη. 11/17/08 03:29 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Response Απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. Το κείμενο ερώτησης δεν μπορεί να τροποποιηθεί σε αυτήν την οθόνη αφού συνδέει επιλογές. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το κουμπί "Επιλογές" για να διορθώσετε το κείμενο ερώτησης. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. Η ερώτηση δεν μπορεί να αφαιρεθεί αφού ένα ή περισσότερα από τα κείμενα ερώτησης έχουν τροποποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι χωρίς οποιεσδήποτε τροποποιήσεις κειμένων 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Ημερομηνία/ Ώρα προσπάθειας 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". Δεν μπορείτε να συνεχίσετε. Παρακαλώ επιλέξτε τη σωστή απάντηση και πατήστε "Εγινε" 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
User Χρήστης 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Answers: Απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Ημερομηνία/ Ώρα προσπάθειας 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Response Απάντηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Stats Στατιστικά 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Παρακαλώ περιμένετε τον καθηγητή να ολοκληρώσει το περιεχόμενο αυτής της δραστηριότητας. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Group Ομάδα 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Summary Σύνοψη/Περίληψη 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Activity Επεξεργασία Δραστηριότητας 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Group leader's option is enabled H Επιλογή του συντονιστή της ομάδας είναι ενεργοποιημένη LDEV-3169 07/04/14 08:21 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Επεξεργασία 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Update Ενημέρωση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: Επιλογή Ομάδας 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
All Groups: Όλες οι ομάδες 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Total count of all learners: Συνολικός αριθμός εκπαιδευομένων 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question Ερώτηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question Ερώτηση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
One question per page 1 ερώτηση ανα σελίδα 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Correct Σωστό 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Cancel Ακύρωση 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please address the following issues before submit.
παρακαλώ εντοπίστε τα ακόλουθα πριν την υποβολή 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Group leader Συντονιστης ομάδας LDEV-3169 07/04/14 08:21 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Down Κάτω 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answers: Υποψήφιες Απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Continue Συνέχεια 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Summary of responses Προηγούμενες Απαντήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Total users count: Συνολικός Αριθμός Χρηστών: 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Redo questions Επανέλαβε Ερωτήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
View Προβολή 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Submit Υποβολή 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Correct? Σωστό? 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. Δημιουργεί αυτοματοποιημένο τεστ με ερωτήσεις αξιολόγησης (π.χ. Ερωτήσεις Πολλαπλής επιλογής και σωστού/λάθους). Δυνατότητα παροχής ανατροφοδότησης και αποτελεσμάτων. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Multiple Choice Tool Εργαλείο Πολλαπλής Επιλογής 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. Εργαλείο για τους εκπαιδευόμενους για να απαντήσουν σε μια σειρά αυτοματοποιημένων ερωτήσεων αξιολόγησης. 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
MCQ ΕΠΕ 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Summary Σύνοψη 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Stats Στατιστικά 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Edit Activity Επεξεργασία Δραστηριότητας 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
MCQ Learning Μάθηση ΕΠΕ 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. Αυτή η δραστηριότητα δεν γίνεται στον υπολογιστή. Παρακαλώ δείτε τον εποπτη σας για λεπτομέρειες. 05/05/09 04:28 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Questions Ερωτήσεις 11/17/08 05:43 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. Παρακαλώ διορθώστε το εξής: Κάτω από τις "Οδηγίες", το όνομα του αρχείου για αποστολή δεν μπορεί να είναι κενό 02/01/10 12:44 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
MCQ Authoring Δημιουργία Ερωτήσεων Πολλαπλής Επιλογής 11/17/08 02:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Next Activity Επόμενη Δραστηριότητα 11/24/08 06:45 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
In question {0} correct answer cannot be blank. Στην ερώτηση (0)η σωστή απάντηση δεν μπορεί να είναι κενή. 03/19/09 12:12 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Import IMS QTI Εισαγωγή IMS QTI LDEV-3000 03/18/13 01:11 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Advanced Προχωρημένα 11/29/08 03:35 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Προχωρημένες Ρυθμίσεις 11/29/08 03:35 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Basic Βασικά 11/29/08 03:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Tool output Εργαλείο εξόδου LDEV-3750 01/16/17 11:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Tool output has changed Το εργαλείου εξόδου έχει αλλάξει LDEV-3750 01/16/17 11:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Operation failed Η λειτουργία απέτυχε LDEV-3750 01/16/17 11:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Select at least one answer for each of the questions. Επιλέξτε τουλάχιστον μία απάντηση για κάθε μία από τις ερωτήσεις. 01/16/17 11:40 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
MCQ Summary ΕΠΕ Σύνοψη 02/21/09 02:05 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Instructions Οδηγίες 04/16/09 11:09 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Instructions: Οδηγίες 04/16/09 11:09 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Add New Προσθήκη Νέας 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος των Ερωτήσεων Πολλαπλών Επιλογών με τις ακόλουθες οδηγίες: 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions Οδηγίες Σημειωματαρίου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Εγγραφή Σημειωματάριου 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
No notebook available Μη διαθέσιμο σημειωματάριο 05/05/09 03:51 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ Προσθήκη Σημειωματαρίου στο τέλος των Ερωτήσεων Πολλαπλής Επιλογής 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add new question Προσθήκη Νέας Ερώτησης 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Add answer Προσθήκη Απάντησης 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Add New Προσθήκη Νέας 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Add Προσθήκη 01/28/10 03:01 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. Ένα λάθος εμφανίστηκε: Το αρχείο δεν είναι ορατό ακόμα. Παρακαλώ αποθηκεύστε όλο το περιεχόμενο πρώτα και ελέγξτε πάλι. 02/01/10 12:44 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Marks file downloaded. Το αρχείο των βαθμών έχει ληφθεί. LDEV-4258 04/10/17 10:04 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Export IMS QTI Εξαγωγή IMS QTI LDEV-3194 07/18/14 09:26 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries Εγγραφές Σημειωματάριου 11/29/10 08:53 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: View notebook entries Προβολή Εγγραφών Σημειωματάριου 11/29/10 08:53 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. Ο εκπαιδευόμενος απαντά σε μια σειρά αυτοματοποιημένων ερωτήσεων αξιολόγησης. π.χ. Πολλαπλής επιλογής και σωστού/λάθους ερωτήσεις. Τα προαιρετικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν ανατροφοδότηση σε κάθε ερώτηση και βαθμολόγηση. Οι ερωτήσεις είναι σταθμισμένες για τη βαθμολόγηση. 10/29/10 01:25 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been removed Έχει αφαιρεθεί ο περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας 05/12/11 06:12 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline Περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας 05/12/11 06:12 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been set Έχει τεθεί περιορισμός Ημερομηνίας/Ώρας 05/12/11 06:12 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. Οι εκπαιδευόμενοι δεν θα μπορούν να αναρτούν μηνύματα μετά την καθορισμένη ημερομηνία και ώρα. 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Date/time: Ημερομηνία / ώρα: 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Set restriction Ορισμός περιορισμού Ημερομηνίας / Ώρας 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Remove restriction Αναίρεση περιορισμού Ημερομηνίας / Ώρας 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. Ο εκπαιδευτής έχει ορίσει ένα περιορισμός ημερομηνίας / ώρας για τη δραστηριότητα αυτή από {0}. Μετά από αυτή τη μέρα και ώρα η δραστηριότητα αυτή δεν θα είναι διαθέσιμη. 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Notification Κοινοποίηση 05/12/11 06:17 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learners Εκπαιδευόμενοι LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Number of groups finished Αριθμός ομάδων που έχουν τελειώσει LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. Στο παρακάτω γράφημα, κάντε κλικ σε μια γραμμή στο γράφημα και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε τον τροχό του ποντικιού για μεγέθυνση και σμίκρυνση του γραφήματος. Μόλις κάνετε μεγέθυνση, η γκρίζα επιλογή στο κατώτατο γράφημα μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να εμφανιστεί διαφορετικό σύνολο βαθμών. LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Lowest mark Χαμηλότερη βαθμολογία LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Highest mark Υψηλότερη βαθμολογία LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Number of learners in mark range Αριθμός εκπαιδευόμενων σε αυτό το εύρος βαθμών LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Number of groups in mark range Αριθμός ομάδων σε αυτό το εύρος περιοχής LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Average mark Μέση βαθμολογία LDEV-4352 07/29/17 01:57 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Error Λάθος LDEV-4417 09/25/17 10:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του πλέγματος. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. LDEV-4417 09/25/17 10:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
OK Εντάξει LDEV-4417 09/25/17 10:35 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
*** UPDATED: Warning: if you edit and modify a question or change an answer that when a student has already answer, the marks will be recalculated based on the changes. Προειδοποίηση: εάν επεξεργαστείτε και τροποποιήσετε μια ερώτηση ή αλλάξετε μια απάντηση την οποία έχει ήδη απαντήσει ένας μαθητής, τότε ο βαθμός για την τροποποιημένη ερώτηση θα διαγραφεί καθώς θεωρείται ότι η ερώτηση έχει αλλάξει. Αν η επιλογή για τις επανάληψης είναι διαθέσιμη, τότε ο εκπαιδευόμενος μπορεί να υποβάλει ξανά μια απάντηση για αυτή την ερώτηση. LDEV-4443 11/08/17 12:45 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Enable confidence level Ενεργοποίση επιπέδου εμπιστοσύνης LDEV-4451 11/08/17 12:45 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
How confident are you of your answer? Πόσο σίγουροι είστε για την απάντησή σας; LDEV-4451 11/08/17 12:45 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Confidence Εμπιστοσύνη LDEV-4451 11/08/17 12:46 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
iRA Questions & Marks Ερωτήσεις & ΒαθμοίiRA LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Attendance Παρουσία LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Show students' choices Προβολή των επιλογών των εκπαιδευόμενων LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Hide students' choices Απόκρυψη των επιλογών των εκπαιδευόμενων LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Print Εκτύπωση LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Excel export Εξαγωγή σε αρχείο Excel LDEV-4520 03/04/18 04:33 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Display only the feedback and not the answers or score Εμφάνιση μόνο των σχολίων ανατροφδότησης και όχι των απαντήσεων ή της βαθμολογίας LDEV-4577 05/15/18 02:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Do not display answers, score or feedback Όχι εμφάνιση απαντήσεων, βαθμολογίας ή σχολιων ανατροφοδότησης LDEV-4577 05/15/18 02:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. Οι εκπαιδευόμενοι μπορούν να δουν τα σχόλια ανατροφοδότησης αλλά όχι τις απαντήσεις και τη βαθμολογία για τις ερωτήσεις. LDEV-4577 05/15/18 02:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learners are not able to see the feedback for the questions Οι εκπαιδευόμενο δεν μπορούν να δουν τα σχόλια ανατροφοδότησης για τις ερωτήσεις LDEV-4577 05/15/18 02:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the feedback now? Θέλετε να επιτρέψετε στους μαθητές να δουν τώρα τα σχόλια ανατροφοδότησης; LDEV-4577 05/15/18 02:33 PM Spyros Papadakis Become a Translator!
Learning outcomes Μαθησιακά αποτελέσματα LDEV-4644 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Search and select by outcome name or code Αναζήτηση και επιλογή κατά όνομα ή κωδικό μαθησιακού αποτελέσματος LDEV-4644 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Added outcomes Προστέθηκαν μαθησιακά αποτελέσματα LDEV-4644 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
none κανένα LDEV-4644 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
This will delete all existing marks for this activity. Are you sure? Αυτό θα διαγράψει όλους τους υπάρχοντες βαθμούς για αυτήν τη δραστηριότητα. Είσαι σίγουρος? LDEV-4607 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
No score Δεν υπάρχει βαθμολογία LDEV-4607 01/07/19 11:22 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Attention: while you edit this activity, students don't have access to it. You must save your changes, so students can re-attempt this activity again. Προσοχή: ενώ επεξεργάζεστε αυτή τη δραστηριότητα, οι εκπαιδευόμενοι δεν έχουν πρόσβαση σε αυτήν. Πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας, έτσι ώστε οι εκπαιδευόμενοι να μπορούν να επαναλάβουν αυτήν τη δραστηριότητα ξανά. LDEV-4775 02/25/19 10:11 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το μαθησιακό αποτέλεσμα; LDEV-4786 04/19/19 09:34 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
[create new] [δημιουργία νέου] LDEV-4786 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
The question in Question Bank will be updated Η ερώτηση στην Τράπεζα Ερωτήσεων θα ενημερωθεί LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
A new version of the question will be created in Question Bank Μια νέα έκδοση της ερώτησης θα δημιουργηθεί στην Τράπεζα ερωτήσεων LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
A new question will be created in Question Bank Μια νέα ερώτηση θα δημιουργηθεί στην Τράπεζα ερωτήσεων LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question indexes Ευρετήρια ερωτήσεων LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Test participant count Έλεγος αριθμού συμμετεχόντων LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Difficulty index Δείκτης δυσκολίας LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Discrimination index Δείκτης διάκρισης LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Point biserial Διακριτικό σημείο LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Multiple Choice Settings Ρυθμίσεις πολλαπλής επιλογής LDEV-4921 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Configuration successfully saved. Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε με επιτυχία. LDEV-4921 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Return to maintain LAMS Επιστορφή στο κυρίως LAMS LDEV-4921 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Save Αποθήκευση LDEV-4921 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Hide question titles for learners Απόκρυψη τίτλων ερωτήσεων για εκπαιδευόμενους LDEV-4921 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question bank Τράπεζα ερωτήσεων LDEV-4745 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!
Question title Τίτλος Ερώτησης LDEV-4841 12/08/19 06:13 AM Spyros Papadakis Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
No missing translations