Module: Chat for Portuguese Brazil

Module Information

Module Name: Chat
Description: Syncronous Chat tool
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 06/27/06 01:11 AM
% translated: 95.49% (106 out of 111)

Translated Labels

English Portuguese Translation Dev task Last updated By Action
There is no summary available for this tool. Não há um sumário disponível para esta ferramenta. 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
There are no messages available for this group. Não há mensagens disponíveis para este grupo. 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Edit messages Editar mensagens 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Open chat Abrir o Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Hide message Ocultar mensagem 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Send message to: Enviar mensagem para: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Everyone Todos 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Please wait, loading chat client. Por favor, aguarde! Carregando o Bate-papo. 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Send Enviar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Clear Limpar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Cancel Cancelar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
OK OK 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Continue Continuar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Done Concluído 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Save Salvar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Next Activity Finalizar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Next Próximo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Save Salvar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Cancel Cancelar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Unable to continue. {0} is missing. Impossível continuar. {0} está faltando. 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Você deseja fechar esta janela sem salvar? 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat History Histórico do Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Try again Tentar novamente 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat Tool Ferramenta de bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat Tool Ferramenta de Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Syncronous chat tool Ferramenta de bate-papo síncrono 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Basic Básico 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Advanced Avançado 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Title: Título 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Content: Conteúdo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions: Instruções 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Lock when finished Travar quando finalizado 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Filter messages (separate each filtered word with a comma ie: word1, word2, etc) Filtrar mensagens 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Filename Nome do arquivo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Type Tipo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
View Visualizar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Delete Apagar 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Changes saved Modicações salvas 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Online chat Bate-papo online 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Chat Monitoring Monitoração do Bate-papo 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Summary Sumário 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Edit Activity Editar atividade 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Statistics Estatísticas 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Summary Sumário 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions Instruções 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Statistics Estatísticas 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Edit Activity Editar atividade 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Group {0}: Grupo {0}: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Learners: Número de alunos: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners in group: Número total de alunos no grupo: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of messages: Número total de mensagens: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
*** UPDATED: Recent messages: Mensagens mais recentes: 11/05/06 01:12 PM Charles Niza Become a Translator!
Each learner's messages sent in the Chat Mensagens de cada aluno enviadas no chat LDEV-2374 02/08/14 01:37 PM Rodrigo Brandao Become a Translator!
Finish Terminar LDEV-3026 02/08/14 01:37 PM Rodrigo Brandao Become a Translator!
Chat Authoring Autoria de Bate-papo 01/15/07 10:09 PM Marcio Soares Become a Translator!
Learner Aluno 01/24/07 10:49 AM Marcio Soares Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Reflexão 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
Reflect on chat Refletir no bate papo 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Espere o professor completar o conteúdo desta atividade. 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
*** UPDATED: Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. Não é permitida modificação do conteúdo por causa de alunos que a estão fazendo. 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat with the following instructions: Adicione bloco de notas ao final do bate papo com as seguintes instruções: 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries ver reflexão 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
Edit Editar 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
No notebook available Sem bloco de notas disponível 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
No. of posts No. de postagens 01/17/07 01:24 PM Marcio Soares Become a Translator!
Messages contain word "LAMS" Mensagens contém palavras reservadas como "LAMS" 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Messages that... Mensagens que... 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
have all these words: tem todas essas palavras: 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
have this exact wording or phrase: têm estas mesmas palavras ou frase: 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
have one or more of these words: têm uma ou mais destas palavras: 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
have none of these unwanted words: não tem nenhuma destas palavras indesejadas: 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Deadline Prazo 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Learners will not be able to use the chat after the set date and time. Alunos não poderão usar o bate-papo depois da data e hora definida. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Date/time: Data/Hora: 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Set restriction Definir restrição 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Remove restriction Remover restrição 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. Para esta atividade, o instrutor fixou um prazo até {0}. Após este tempo, esta atividade não estará disponível. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Notification Notificação 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Deadline has been set Prazo foi definido 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Deadline has been removed Prazo foi removido 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Conditions Condições 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Conditions Condições 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Add condition Adicionar condição 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Warning: One of more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. Aviso: Essa atividade já foi acessada por um ou mais alunos. Mudar este conteúdo vai resultar em alunos recebendo informações diferentes. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Chat, you wont be able to continue chatting. Nota: Depois de clicar em "Próxima Atividade" e você voltar a este bate-papo, você não poderá mais continuar a conversar. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Conditions Condições 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Order Ordem 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
This activity has been set up to not to allow chatting after you have finished it. As you are returning to this Chat, you are able to see all messages but not allowed to chat anymore. Não é permitido bate-papo depois de ter finalizado essa atividade. Como você está retornando a este bate-papo, você é capaz de ver todas as mensagens, mas não poderá entrar novamente no bate-papo. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Configurações Avançadas. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
On On 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Off Off 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Chat Adicione um comentário no final do bate-papo. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Notebook instructions Instruções de anotações. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Filtered words Palavras Filtradas. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
There are no conditions Não existem condições 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Name Nome 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Edit conditions Editar condições 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Up Acima 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Down Baixo 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Edit Editar 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Condition name can not be blank. O nome da condição não pode ficar em branco. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Duplicated name. Please choose unique one. Nome duplicado. Por favor escolha uma única opção. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Error creating condition. Erro ao criar condição. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!
Messages contain certain words Mensagens contém certas palavras. 04/13/12 08:51 AM Rogerio Girodo Marques Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Number of posts output.desc.learner.number.of.posts Become a Translator!
Reflections label.reflections Become a Translator!
Chat options label.chat.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Notifications label.notifications Become a Translator!