Module: Multiple Choice Questions for Polish Poland

Module Information

Module Name: Multiple Choice Questions
Description: Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:35 AM
% translated: 68.46% (152 out of 222)

Translated Labels

English Polish Translation Dev task Last updated By Action
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. Wystąpił bład. Plik nie może zostać wyświetlony. Zapisz całą zawartość i spróbuj ponownie 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Submit Wyślij 12/13/09 03:54 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. Wystąpił błąd podczas przygotowywania karty ocen do ściągnięcia 12/15/09 11:33 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Feedback: Komentarz 01/05/10 09:52 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Question feedback Kometarz do odpowiedzi: 01/05/10 09:52 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Responses are no more allowed. Please finish. Odpowiedzi nie są już możliwe. Zakończ 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Correct Poprawne 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Total Całkowity 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Czy chcesz zamknąć okno bez zapisywania ? 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Title: Tytuł 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Try again Spróbuj ponownie 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Questions Pytania 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
This question is worth Pytanie jest warte 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Zapisz pytanie 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Question text can not be blank. Pytanie nie może być puste 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Continue Kontynuuj 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Edit question Edycja pytania 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Enables editing of question Umożliwia edycję pytania 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Finished Session Count: Licznik zakończonej sesji 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add answer Dodaj odpowiedź 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add Dodaj pytanie 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Close Zamknij 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Present answers in randomized order Przypadkowa kolejność odpowiedzi 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
out of z 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Save Zapisz 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Cancel Anuluj 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. Treść pytania nie może zostać zmieniona gdyż pyatnie ma dołączone opcje. Wybierz przysick Opcji aby edytować treść pytania 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". Nie możesz kontynuować. Wybierz poprawną odpowiedź i wciśnij Zakończ 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Answers: Odpowiedzi: 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Response Odpowiedź 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
User Student 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Response Odpowiedź 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Activity Edytuj aktywność 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Stats Statystyki 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Edytuj 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Summary of responses Poprzednie odpowiedzi 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Total users count: Całkowita liczba studentów: 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Redo questions Powtórz Pytania 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
View Podgląd 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Continue Kontynuuj 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Correct? Prawidłowo ? 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Question Pytanie 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Question Pytanie 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
One question per page 1 pytanie na stronę 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Allow retries Umożliwia ponowne próby 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Correct Prawidłowo 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Multiple Choice Wielokrotny Wybór 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Multiple Choice Tool Narzędzie Wielokrotnego Wyboru 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
MCQ WW 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Basic Podstawowe 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Advanced Zaawansowane 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Stats Statystyki 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Edit Activity Edytuj aktywność 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
MCQ Learning Student - Wielokrotny Wybór 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Title Tytuł 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Questions Pytania 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add new question Dodaj nowe pytanie 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Add New Dodaj nowe 12/04/06 01:09 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Add New Dodaj nowe 12/04/06 01:10 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Learner marks Oceny studenta 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Zaczekaj aż nauczyciel zakończy dodawanie treści do tej aktywności 02/19/10 03:55 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learner Student 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the answers now? Czy chcesz aby studenci teraz zobaczyli odpowiedzi ? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions Studenci nie widzą odpowiedzi na pytania 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: All answers correct Czy student odpowiedział poprawnie na wszystkie pytania ? 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. Studenci widzą odpowiedzi na wszystkie pytania 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
The content has been locked since it is being used by one mor more learners.
The modification of the content is not allowed.
Zawartość została zablokowana ponieważ jest używana przez jednego lub więcej studentów. Zmiany zawartości nie są możliwe 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. Zmiany zawartości nie są możliwe ponieważ jeden lub więcej studentów korzystają z tej aktywności 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please address the following issues before submit.
Zaadresuj następujące issues przed wysłaniem 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
No questions submitted. Please add at least one question. Proszę dodać przynajmniej jedno pytanie 12/25/09 12:25 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: Wybierz grupę 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
All Groups: Wszystkie grupy: 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Up Przesuwa pytanie w górę 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate question entries. Przynajmniej dwa pytania są takie same 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group's top and average marks Najwyższa i średnia ocena grupy 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Group Grupa 12/16/09 07:42 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Down W dół 12/15/09 11:26 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Export marks Załaduj pliki 12/15/09 11:26 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Not all correct Nie wszystkie wprowadzone dane są poprawne 01/16/08 07:23 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Learner's answers: Odpowiedzi studenta: 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Total count of all learners: Całkowa ilość studentów: 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Total marks Ocena końcowa 01/05/10 09:45 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: All correct Wszystkie dane są poprawne 01/16/08 07:23 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question Pokaż odpowiedzi po ostatnim pytaniu 10/16/07 05:14 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Yes Tak 10/16/07 05:16 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Next Activity Następna aktywność 01/16/08 07:40 AM Adam Stecyk Become a Translator!
Next Activity Następna aktywność 01/16/08 07:41 AM Adam Stecyk Become a Translator!
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark Muisz odpowiadać na pytania aż osiągniesz ocenę dopuszczającą 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Username Nazwa użytkownika 12/10/09 02:04 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
On Włączone 12/10/09 02:04 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Off Wyłączone 12/10/09 02:05 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Zaawansowane ustawienia 12/10/09 02:05 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
In question {0} correct answer cannot be blank. W pytaniu {0} poprawna odpowiedź nie może być pusta 12/10/09 02:12 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Top mark: Najwyższa Ocena: 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Average mark: Średnia Ocena: 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Lowest mark: Najniższa Ocena: 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Mark: Ocena: 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Pass mark Ocena dopuszczająca 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty. Proszę naprawić błąd: Ocena dospuszcająca nie może być pusta 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer. Proszę naprawić błąd: Ocena dopuszczająca musi być liczbą całkowitą 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% Proszę naprawić błąd: Ocena dopuszczająca nie moze być większy niż 100% 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Passing mark Ocena dopuszczająca 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. Nie masz wystrczającej liczby ocen aby zakończyć. Powtórz 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Marks Oceny 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
mark(s) ocena(y) 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Show top and average mark Pokaż najwyższą i średnią ocenę w grupie 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) Pytanie {0} (Ocena: {0}) 12/13/09 03:13 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. Ta aktywność nie jest wykonywana na komputerze. Więcej szczegółów w instrukcji 02/19/10 04:04 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Deletes question Usuwa pytanie 12/14/09 04:04 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
No notebook available Notatnik jest niedostępny 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: View notebook entries Widok komentarzy 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ Dodaj komentarz na koncu pytania wielokrotnego wyboru 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries Wprowadzone komentarze 12/20/09 05:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. Zauważ także, że pytania bez odpowiedzi są automatycznie usuwane. Sprawdź wagę pytania 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please correct this: Candidate answers can not be empty. Proszę naprawić błąd: Odpowiedzi nie mogą być puste 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Data i czas próby 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Data i czas próby 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Update Aktualizacja 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answer Odpowiedź 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. Nie można usunąć odpowiedzi gdyż wymagane są przynajmniej 2 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. Pierwsza odpowiedź została wybrana dla ciebie 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. Odpowiedź nie może być pusta 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. Musi być przynajmniej jedna poprawna odpowiedź 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. Możliwa jest tylko jedna odpowiedź 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Umożliwia edycję odpowiedzi 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Moves candidate answer down Przesuwa odpowiedź w dół 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Moves candidate answer up Przesuwa odpowiedź w górę 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt count: Ilość prób 12/16/09 07:25 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Final attempt: Ostatnia próba 12/16/09 07:25 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Umożliwia edycję odpwowiedzi 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
MCQ Authoring Autor - Wielokrotny Wybór 12/15/09 02:58 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Down Przesuwa pytanie w dół 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Removes question Usuwa pytanie 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
MCQ Summary Podsumowanie WW 01/04/10 03:49 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. Podsumowanie nie jest dostępne ponieważ żaden student nie korzystał jeszcze z tej aktywności 01/04/10 03:49 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. Pytanie nie może zostać usunięte gdy treść pytań została zmieniona. Spróbuj ponownie bez żadnych modyfikacji treści pytań 12/16/09 07:19 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
Summary Podsumowanie 12/20/09 04:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Summary Podsumowanie 12/20/09 04:34 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Removes candidate answer Usuwa odpowiedź 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. Wymagane są przynajmniej 2 odpowiedzi 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answers: Odpowiedzi 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please correct this: There must be at least one candidate answer. Proszę naprawić błąd: Minimalna ilość odpowiedzi wynosi 1 01/04/10 03:51 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions Notatnik wskazówki 12/25/09 12:20 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. Proszę naprawić błąd: Under instructions, nazwa pliku to załadowania nie może być pusta 12/25/09 12:20 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: Komentarz na temat WW 12/25/09 12:20 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Instructions: Instrukcje: 12/25/09 12:20 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Instructions Instrukcje 12/25/09 12:20 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Komentarz 01/05/10 09:50 AM Monika Tomczyk Become a Translator!
MCQ Monitoring Monitor - Wielokrotny Wybór 01/04/10 03:40 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. Student odpowiada na serie pytań, np. Pytania wielokrotnego wyboru lub typu Prawda/Fałsz. Opcjonalnie może zawierać raporty i punkty. Do punktacji pytaniom przypusuje się wagi 02/17/10 01:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. Narzędzie dla studentów do odpowiadania na serię pytań 02/17/10 01:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. Tworzy zbiór pytań, np. Pytania wielokrotnego wyboru lub typu Prawda/Fałsz 02/17/10 01:21 PM Monika Tomczyk Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Tool output label.tool.output Become a Translator!
Tool output has changed label.tool.output.has.been.changed Become a Translator!
Operation failed label.operation.failed Become a Translator!
Select at least one answer for each of the questions. answers.submitted.none Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Marks file downloaded. label.summary.downloaded Become a Translator!
Please correct this: Correct answer cannot be blank. error.correct.answer.blank Become a Translator!
Finish label.submit Become a Translator!
Deadline monitor.summary.date.restriction Become a Translator!
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. monitor.summary.when.date.restriction.is.set Become a Translator!
Date/time: monitor.summary.after.date Become a Translator!
Set restriction monitor.summary.set.restriction Become a Translator!
Remove restriction monitor.summary.unset.restriction Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. authoring.info.teacher.set.restriction Become a Translator!
Notification monitor.summary.notification Become a Translator!
Deadline has been set monitor.summary.date.restriction.set Become a Translator!
Deadline has been removed monitor.summary.date.restriction.removed Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Group leader: {0} label.group.leader Become a Translator!
Refresh label.refresh Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer label.prefix.sequential.letters.for.each.answer Become a Translator!
Report by question label.report.by.question Become a Translator!
Report by learner label.report.by.student Become a Translator!
Import IMS QTI label.authoring.import.qti Become a Translator!
N/A label.not.available Become a Translator!
Legend label.legend Become a Translator!
*- Denotes the correct answer label.denotes.correct.answer Become a Translator!
Correct answer label.correct.answer Become a Translator!
Average label.ave Become a Translator!
Class mean label.class.mean Become a Translator!
Median label.median Become a Translator!
Draft autosaved label.learning.draft.autosaved Become a Translator!
Name label.monitoring.summary.user.name Become a Translator!
Total label.monitoring.summary.total Become a Translator!
Learner summary label.monitoring.summary.learner.summary Become a Translator!
Response label.monitoring.user.summary.response Become a Translator!
Grade label.monitoring.user.summary.grade Become a Translator!
Group leader's option is enabled label.info.use.select.leader.outputs Become a Translator!
Group leader label.monitoring.group.leader Become a Translator!
Export IMS QTI label.authoring.export.qti Become a Translator!
Select leader label.select.leader Become a Translator!
Question options label.question.options Become a Translator!
Error label.error Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. error.loaderror Become a Translator!
OK label.ok Become a Translator!
Learners label.number.learners Become a Translator!
Number of groups finished label.number.groups.finished Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. label.graph.help Become a Translator!
Lowest mark label.lowest.mark Become a Translator!
Highest mark label.highest.mark Become a Translator!
Number of learners in mark range label.number.learners.in.mark.range Become a Translator!
Number of groups in mark range label.number.groups.in.mark.range Become a Translator!
Average mark label.average.mark Become a Translator!
Learners are not able to see the feedback for the questions label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly1 Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the feedback now? label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly2 Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that a learner has already answered, then the mark attained for the modified question will be deleted as it is assumed that the question has changed. If the option for retries is available, then the learner can submit an answer for this question again. message.monitoring.edit.activity.warning Become a Translator!
Enable confidence level label.enable.confidence.levels Become a Translator!
How confident are you of your answer? label.confidence Become a Translator!
Confidence label.what.is.your.confidence.level Become a Translator!
iRA Questions & Marks label.ira.questions.marks Become a Translator!
Attendance label.attendance Become a Translator!
Show students' choices label.show.students.choices Become a Translator!
Hide students' choices label.hide.students.choices Become a Translator!
Print label.print Become a Translator!
Excel export label.excel.export Become a Translator!
Display only the feedback and not the answers or score label.displayFeedbackOnly Become a Translator!
Do not display answers, score or feedback label.displayNoAnswersOrFeedback Become a Translator!
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. label.monitoring.yesDisplayFeedbackOnly Become a Translator!