Module: Multiple Choice Questions for Spanish Spain

Module Information

Module Name: Multiple Choice Questions
Description: Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:35 AM
% translated: 100.0% (222 out of 222)

Translated Labels

English Spanish Translation Dev task Last updated By Action
Title: Título: 08/16/06 05:23 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt count: Número de intentos: 12/03/06 05:59 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Final attempt: Último intento: 12/03/06 05:59 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions: Instrucciones: 08/16/06 05:20 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answer Opción 08/16/06 05:20 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Total Total 08/16/06 05:21 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
User Estudiante 05/22/18 12:43 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
No notebook available No hay anotaciones disponibles 11/30/06 12:33 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. Pro favor corrija lo siguiente: Sólo puede haber una única posible respuesta correcta. 02/04/07 04:29 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
Responses are no more allowed. Please finish. El instructor ha decidido terminar esta actividad. Por favor termine esta actividad 06/19/06 01:02 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Correct Correcta 06/19/06 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
MCQ Summary Resumen 06/19/06 01:04 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learner Estudiante 06/21/06 12:30 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Add Añadir 02/04/07 04:19 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Crear pregunta 02/04/07 04:19 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
*** UPDATED: Total marks Puntaje total 05/22/18 12:10 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
All answers correct Todas las respuestas correctas 05/22/18 12:12 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
One question per page Una pregunta por página 02/04/07 04:14 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
*** UPDATED: Learner's answers: Respuestas de los estudiantes: 02/04/07 04:16 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. Por favor, resuelva lo siguiente: Debe existir 1 respuesta correcta de al menos 2 posibles respuestas correctas. 02/04/07 04:18 AM Gregorio Rodríguez Gomez Become a Translator!
Group's top and average marks Puntaje máximo y promedio del grupo 05/21/18 07:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Grade Puntaje LDEV-3111 05/21/18 07:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Draft autosaved Borrador se ha auto-guardado LDEV-3085 09/03/13 03:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Name Nombre LDEV-3111 09/03/13 03:38 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Total Total LDEV-3111 09/03/13 03:38 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learner summary Resumen estudiante LDEV-3111 09/03/13 03:38 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Response Respuesta LDEV-3111 09/03/13 03:38 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Present answers in randomized order Presentar respuestas en orden aleatorio 11/16/06 06:04 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Add answer Agregar opción 07/25/13 11:47 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please correct this: Correct answer cannot be blank. Por favor, corrija esto: Respuesta correcta no puede estar en blanco. LDEV-3079 07/26/13 02:38 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Class mean Media LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Report by question Reporte por pregunta LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline Restricción por fecha 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Multiple Choice Opción Múltiple 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Multiple Choice Tool Herramienta de preguntas de opción múltiple 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
MCQ MCQ 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Summary Resumen 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Stats Estadísticas 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Edit Activity Actividad de edicion 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
MCQ Authoring Creando MCQ 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
MCQ Learning Aprendiendo con MCQ 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
MCQ Monitoring Seguimiento de MCQ 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Title Título 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions Instrucciones 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Questions Preguntas 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Add new question Añadir una nueva pregunta 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Down Abajo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Add New Añadir nuevo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Add New Añadir nuevo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answers: Respuestas Posibles 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Summary of responses Respuestas anteriores 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Top mark: Calificación máxima 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Average mark: Calificación promedio 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Lowest mark: Calificación inferior 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Total users count: Cuenta del total de usuarios 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Mark: Calificación 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Redo questions Reestablecer las preguntas 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
View Vista 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Submit Enviar 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Continue Continuar 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Correct? ¿Correcto? 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Question Pregunta 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Question Pregunta 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Correct Correcto 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
out of Fuera de 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Save Guardar 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Cancel Cancelar 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Please address the following issues before submit.
Por favor soluciones los siguientes problemas antes de enviar 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Please correct this: There must be at least one candidate answer. Por favor corrija esto:Debe existir al menos una respuesta posible. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. Ha ocurrido un error:El archivo aún no esta visible.Por favor guarde todo el contenido primero y vuelva a comprobar. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. Por favor corrija esto: En las ''Instrucciones'',el nombre del archivo a cargar no puede estar vacío. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. Por favor tenga en cuenta:Las preguntas sin respuestas posibles han sido eliminadas automaticamente.Por favor compruebe el peso total de las preguntas. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Please correct this: Candidate answers can not be empty. Por favor corrija esto:Las posibles respuestas no pueden estar vacías. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. El texto de la pregunta no puede modificarse en esta pantalla puesto que tiene opciones adjuntadas. Por favor use el botón "Opciones" para editarr el texto de la pregunta. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. La pregunta no puede eliminarse puesto que uno o más de los textos de la pregunta se ha modificado. Por favor intente de nuevo sin modificar el texto. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". No puede continuar. Por favor seleccione la respuesta correcta y haga clic en: "Hecho." 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. No se permite la modificación del contenido puesto que uno o más estudiantes han iniciado la actividad. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. El informe resumen no está disponible puesto que ningún usuario inició aún la actividad. 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Answers: Respuestas 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Intentos fecha/tiempo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Response Respuesta 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Intentos fecha/tiempo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Response Respuesta 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Group Grupo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Summary Resumen 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Edit Activity Revise la actividad 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Stats Estado 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Edit Corrija 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Update actualización 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: seleccionar grupo 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
All Groups: Todos los grupos 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Total count of all learners: Cuenta total de todos los aprendices 05/01/06 04:02 PM Carlos Marcelo Become a Translator!
Median Mediana LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. Atención: debe haber por lo menos dos respuestas posibles 11/12/06 08:39 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. La respuesta no puede ser removida ya que debe haber por lo menos dos respuestas posibles 11/12/06 08:39 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. Note que la primera respuesta ha sido seleccionada por usted 11/12/06 08:39 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. Atención: la respuesta no puede ser dejada en blanco 11/12/06 08:39 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Correct answer Respuesta correcta LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Esta seguro que desea cancelar? Sus cambios no seran guardados 05/16/06 06:41 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. No tiene suficiente puntaje para finalizar esta actividad. Debe re-hacerla nuevamente. 05/21/18 07:15 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Passing mark Puntaje requerido para continuar 05/21/18 07:15 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learner marks Puntaje de los estudiantes 05/21/18 07:15 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
The content has been locked since it is being used by one mor more learners.
The modification of the content is not allowed.
El contenido ha sido bloqueado puesto que está siendo utilizado por uno o más estudiantes. 07/04/13 01:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. Si se determina una restrición por fecha, los estudiantes no podrán responder preguntas después de la misma. 07/04/13 01:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. Herramienta para que los estudiantes respondan una serie de preguntas de evaluación de forma automatizada 07/04/13 01:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. En los gráficos a continuación, haga clic en una barra en el gráfico y luego use la rueda del mouse para acercar y alejar el gráfico. Una vez que se acerca, la selección gris en el gráfico inferior se puede arrastrar hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar un conjunto diferente de puntajes. LDEV-4352 05/21/18 07:15 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Show top and average mark Mostrar a estudiantes los puntajes mayor y promedio 05/21/18 07:15 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Question feedback Retroacción: 07/24/06 04:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Try again Actualizar 05/21/18 06:56 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Tool output Resultados de la actividad LDEV-3750 05/20/18 12:25 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Feedback: Retroacción: 10/31/06 04:41 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Tool output has changed Ha cambiado el resultado de la actividad LDEV-3750 05/20/18 12:25 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Por favor, espere a que el instructor finalice el contenido de esta actividad. 05/21/18 07:08 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. Esta actividad ha sido señalada para realizarse en forma offline. Por favor, consulte con su instructor. 05/21/18 07:08 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*- Denotes the correct answer * - Indica la respuesta correcta LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Edit question Editar Pregunta 10/11/06 02:26 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Enables editing of question Editar pregunta 10/06/06 12:42 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Marks Puntos 10/03/06 04:25 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Questions Preguntas 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
This question is worth Valor de pregunta 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Question text can not be blank. Atención: La pregunta no puede ser dejada en blanco 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate question entries. Atención: Hay preguntas duplicadas 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
No questions submitted. Please add at least one question. Debe haber por lo menos una pregunta. 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Finished Session Count: Número final 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
mark(s) Punto(s) 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Deletes question Borrar pregunta 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Editar opción 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Moves candidate answer down Mover hacia abajo 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Moves candidate answer up Mover hacia arriba 10/07/06 11:45 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Add a notebook at the end of MCQ Añadir reflexión al finalizar actividad. 05/21/18 08:01 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Average Promedio LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. Por favor, espere mientras alguien se elige como líder de grupo LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Other learners participating in current group: Otros usuarios que participan en el grupo: LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool Utilice los líderes de herramienta Seleccionar Líder LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Group leader: {0} Líder del grupo: {0} LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Refresh Actualizar LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer Poner prefijo de letra para cada respuesta LDEV-3155 01/08/14 12:28 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Down Mover pregunta hacia abajo 08/09/06 04:43 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Up Mover pregunta hacia arriba 08/09/06 04:44 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Permite editar las opciones de respuesta para esta pregunta 08/09/06 04:44 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Removes question Remover esta pregunta 08/09/06 04:44 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Removes candidate answer Remover esta respuesta 08/09/06 04:44 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Notebook instructions Instrucciones de la reflexión 05/21/18 08:55 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Finish Finalizar LDEV-3079 01/10/14 01:33 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Import IMS QTI Importación IMS QTI LDEV-3000 02/12/13 03:59 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
N/A S/D LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Display only the feedback and not the answers or score Mostrar solamente el feedback de preguntas pero no las respuestas o el puntaje LDEV-4577 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Legend Leyenda LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Export IMS QTI Exportar IMS QTI LDEV-3194 07/17/14 08:35 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Continue Continuar 08/31/06 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: Añadir reflexión al final de esta actividad con las siguientes instrucciones: 05/21/18 08:54 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries Reflexiones de Estudiantes 09/06/06 04:56 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Reflexión 09/06/06 04:56 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: View notebook entries Ver Reflexión 09/06/06 06:06 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Close Cerrar 09/06/06 06:06 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Date/time: Fecha y hora: 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question Mostrar las respuestas después de la última pregunta 10/11/07 12:35 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. Los estudiantes pueden ver las respuestas a todas las preguntas. 10/14/07 11:08 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions Los estudiantes no pueden ver las respuestas a las preguntas. 10/14/07 11:08 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the answers now? ¿Desea permitir que los estudiantes vean las respuestas a las preguntas? 10/14/07 11:08 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: All correct Todas las respuestas han sido correctas 03/14/08 12:25 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Not all correct No todas las respuestas han sido correctas 03/14/08 12:25 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Set restriction Activar restricción 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Export marks Exportar Resultados 05/18/08 11:23 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) Pregunta {0} (Resultado: {1}) 05/18/08 11:23 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Username Nombre de usuario 05/18/08 11:23 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. Ha ocurrido un error al preparar su plantilla. 06/06/08 01:21 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Group leader's option is enabled Opción de líder de grupo está habilitada LDEV-3169 07/03/14 05:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Group leader Líder LDEV-3169 07/03/14 05:26 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
On Si 08/25/08 06:03 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Off No 08/25/08 06:03 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Opciones Avanzadas 08/25/08 06:03 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Next Activity Finalizar 11/15/08 07:17 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Next Activity Finalizar 11/15/08 07:17 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
In question {0} correct answer cannot be blank. En pregunta {0} la respuesta correcta no se puede dejar en blanco. 03/07/09 08:27 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Allow retries Permitir reintentos 05/06/09 04:16 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. Estudiantes pueden ver el feedback pero no las respuestas o el puntaje de las preguntas. LDEV-4577 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learners are not able to see the feedback for the questions Estudiantes no pueden ver el feedback de las preguntas. LDEV-4577 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the feedback now? ¿Quiere mostrar el feedback de las preguntas ahora? LDEV-4577 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Remove restriction Desactivar restricción 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Do not display answers, score or feedback No mostrar respuestas, puntaje o feedback. LDEV-4577 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Yes 02/20/10 05:40 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. Después de {0} no se podrá contestar preguntas. 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Notification Notificación 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been set Restricción de fecha activada 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Deadline has been removed Restricción de fecha desactivada 01/02/12 03:02 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
*** UPDATED: Report by learner Reporte por estudiante LDEV-3103 08/26/13 06:01 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Select leader Seleccionar líder LDEV-3856 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Question options Opciones de preguntas LDEV-3856 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
End of activity Al finalizar actividad LDEV-3856 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Operation failed La operación ha fallado LDEV-3750 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Select at least one answer for each of the questions. Seleccione al menos una respuesta para cada una de las preguntas. 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Marks file downloaded. El archivo de puntajes ha sido descargado. LDEV-4258 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learners Estudiantes LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Basic Contenido 05/19/18 09:17 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Advanced Configuración 05/19/18 09:19 PM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Number of groups finished Número de grupos que han finalizado LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Lowest mark Puntaje más bajo: LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Highest mark Puntaje más alto: LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Number of learners in mark range Número de estudiantes en el rango de puntaje LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Number of groups in mark range Número de grupos en el rango de puntaje LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Average mark Puntaje promedio LDEV-4352 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please correct this: Pass mark can not be empty. Atención: debe definir el puntaje mínimo. 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please correct this: Pass mark can only be an integer. Atención: La puntuación mínima puede unicamente ser un entero 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% Atención: El puntaje mínimo no puede ser mayor que 100%. 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Pass mark Puntaje mínimo para continuar a la siguiente actividad 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Error Error LDEV-4417 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
iRA Questions & Marks iRAT Preguntas y puntaje LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. Hubo un error al cargar el contenido. Si el problema persiste contacte al administrador del sistema. LDEV-4417 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
OK OK LDEV-4417 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Attendance Asistencia LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. El estudiante contesta una serie de preguntas de evaluación automatizadas, por ej. Opción múltiple y preguntas de verdadero/falso. Las opciones incluyen feedback para cada pregunta y puntaje. Las respuestas a las preguntas se acumulan para una puntuación general. 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Enable confidence level Habilitar LDEV-4451 05/20/18 12:41 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. Crea preguntas de evaluación de manera automatizada.ej. Preguntas de opción múltiple y de verdadero/falso. Puede proporcionar feedback y puntaje. 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark Conteste las preguntas hasta alcanzar el puntaje mínimo 05/20/18 01:03 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that a learner has already answered, then the mark attained for the modified question will be deleted as it is assumed that the question has changed. If the option for retries is available, then the learner can submit an answer for this question again. Advertencia: si edita y modifica una pregunta o cambia una respuesta que un líder ya ha respondido, el puntaje para todo el grupo por la pregunta modificada se eliminará permanentemente ya que se supone que la pregunta ha cambiado. LDEV-4443 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
How confident are you of your answer? ¿Qué nivel de confianza tiene en la respuesta seleccionada? LDEV-4451 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Confidence Confianza LDEV-4451 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Show students' choices Mostrar resultados LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Hide students' choices Esconder resultados LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Print Imprimir LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!
Excel export Exportar Excel LDEV-4520 05/20/18 12:58 AM Ernie Ghiglione Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
No missing translations