Module: Multiple Choice Questions for Japanese Japan

Module Information

Module Name: Multiple Choice Questions
Description: Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:35 AM
% translated: 68.46% (152 out of 222)

Translated Labels

English Japanese Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ 選択問題の完了時にノートブックを追加してください 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: View notebook entries ノートブックの項目を表示する 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No notebook available 利用できるノートブックがありません 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 詳細設定 06/23/09 12:44 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Advanced 詳細設定 06/23/09 12:44 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
MCQ Learning MCQ の学習 07/27/09 10:09 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. 学習者は、一連の問題を解答します。答案の評価は自動的に行われます。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. 学習者は一連の問題に解答します。答案は自動に採点されます。例としては、多肢選択問題や正誤問題が挙げられます。さらに特徴として、問題毎のフィードバックと得点を与えることができます。問題毎に得点を設定できます。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Allow retries 再受験を許可する 07/23/09 12:48 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. 自動採点の問題を作成します。例えば、多肢選択問題や二択問題が作成できます。学習者にフィードバックを行ったり、得点をつけることができます。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: 選択問題の完了後に以下の指示でノートブックを追加します: 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Instructions: 指示: 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Instructions 指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. 他の学習者がアクティビティを実行しようとしているため、コンテンツの編集はできません。 06/22/09 10:21 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Question feedback 問題のフィードバック: 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add question 問題を作成 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Questions 問題 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Edit question 問題を編集 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Enables editing of question 問題を編集可能にします 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Questions 問題 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
This question is worth この問題の配点は 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Question text can not be blank. 修正点: 問題文は空欄にできません。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No questions submitted. Please add at least one question. 問題が一つもありません。少なくとも問題を 1 つ追加してください。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Deletes question 問題を削除 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Down 問題を下に移動 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Up 問題を上に移動 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Removes question 問題を削除します 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) 問題 {0} (得点: {1}) 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
In question {0} correct answer cannot be blank. 問題 {0} での正解は空欄にできません。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Total marks 学習者の合計点 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Yes はい 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: All correct 全問正解 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Not all correct 全問正解ではありません 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Learner 学習者 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Try again 再試行 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Enables editing of candidate answers 選択肢を編集可能にします 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Removes candidate answer 選択肢を削除します 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Title: タイトル: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answer 選択肢 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Total 合計 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Continue 続行 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Close 閉じる 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Finished Session Count: 終了セッション数: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add answer 解答 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Add 追加 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
mark(s) 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Enables editing of candidate answers 選択肢を編集可能にします 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Moves candidate answer down 選択肢を下に移動 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Moves candidate answer up 選択肢を上に移動 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Feedback: フィードバック: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. 修正点: 正しい選択肢は 1 つだけです。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question 最後の問題を解答した後に、正解と得点を表示する 07/26/09 11:38 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. 2 つ以上の選択肢が必要であるため、選択肢を削除できません。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. 最初の選択肢が選択されたことを把握しておいてください。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty. 修正点: 合格点が空です。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer. 修正点: 合格点は整数である必要があります。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. エラー: ファイルはまだ閲覧できません。コンテンツを保存してから確認してください。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% 修正点: 合格点は 100% 以上にできません。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". 続行できません。正解を選択し、完了 をクリックしてください。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Next Activity 次のアクティビティへ 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
User ユーザー 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
MCQ Monitoring 選択問題モニタリング 07/23/09 12:01 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. このアクティビティはコンピュータで実行されていません。詳細については先生に聞いてください。 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Group グループ 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Summary 概要 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity 編集 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Stats 統計 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit 編集 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Update 更新 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: グループ選択: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
All Groups: 全グループ: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Total count of all learners: 全学習者数 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 保存せずに閉じますか? 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Correct 正解 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Passing mark 合格点 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Next Activity 次のアクティビティへ 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Submit 投稿 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Continue 続行 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Correct? 正解は? 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Pass mark 合格点 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Correct 正解 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
out of 満点: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Save 保存 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Cancel キャンセル 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
MCQ MCQ 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Basic 基本設定 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Summary 概要 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Stats 統計 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity 編集 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
MCQ Authoring MCQ を編集 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Title タイトル 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Down 下へ 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Add New 新規追加 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Add New 新規追加 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answers: 選択肢: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Multiple Choice 選択問題 07/27/09 09:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
MCQ Summary 選択問題の概要 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Top mark: 最高点: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Average mark: 平均点: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Lowest mark: 最低点: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Total users count: 全ユーザー数: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Mark: 点数: 06/10/08 06:23 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add new question 問題の新規作成 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Multiple Choice Tool 選択問題ツール 07/27/09 09:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please address the following issues before submit.
投稿する前に、以下のことを検討してください。<br> 06/22/09 10:03 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Question 問題 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. 注: 選択肢のない問題は自動的に削除されました。配点の合計を確認してください。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Response 解答 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The content has been locked since it is being used by one mor more learners.
The modification of the content is not allowed.
他の学習者が利用しているため、コンテンツはロックされました。<br>コンテンツの編集はできません。 07/22/09 11:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. オプションで付加されたため、この画面で問題文を変更することはできません。問題文を編集するためには、オプション ボタンをクリックしてください。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. 1 つ以上の問題文が修正されたため、この問題を削除することはできません。問題文を修正せずに、再度削除してください。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Question 問題 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. 学習者は問題の正解を見ることができます。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions 学習者は問題の正解を見ることができません。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Response 解答 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Responses are no more allowed. Please finish. これ以上解答できません。終了してください。 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Username ユーザー名 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Summary of responses 前回の解答 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Show top and average mark 最高点と平均点を表示する 07/07/08 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Redo questions 解答をやり直す 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark 合格点に到達するまで解答してください。 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please correct this: Candidate answers can not be empty. 修正点: 選択肢は空欄にはできません。 07/07/09 11:46 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
On オン 06/05/09 01:16 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. 修正点: 選択肢は空欄にできません。 06/18/09 12:59 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. 他の学習者がアクティビティを実行していないため、概要レポートは利用できません。 06/22/09 10:21 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt count: 受験回数: 06/22/09 10:21 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Final attempt: 最終試験: 06/22/09 10:21 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Present answers in randomized order 選択肢をランダムに並び替えて表示する 06/23/09 10:52 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Off オフ 06/24/09 09:11 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
One question per page 1 ページにつき 1 問表示する 07/22/09 11:48 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: All answers correct 学習者の解答はすべて正しいですか? 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the answers now? 解答を提出後、正解を学習者に表示しますか? 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learner's answers: 学習者の解答: 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Answers: 解答: 06/28/09 11:56 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate question entries. 修正点: 重複する選択肢があります。 06/28/09 11:46 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. 先生がこのアクティビティの内容を完成させるまで、お待ちください。 07/02/09 01:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Export marks 評点のダウンロード 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learner marks 学習者の評点 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. 終了に十分な得点に達していません。やり直してください。 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marks 評点 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Group's top and average marks グループの最高点と平均点 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. 評点のスプレッドシートをダウンロードする際にエラーが発生しました。 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. 修正点: 1 つの正答のほかに、少なくとも 2 つの選択肢が必要です。 07/05/09 11:41 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please correct this: There must be at least one candidate answer. 修正点: 少なくとも 1 つの選択肢が必要です。 07/05/09 11:41 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. 修正点: 少なくとも 2 つの選択肢が必要です。 07/05/09 11:41 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date 受験日時 07/27/09 09:16 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date 受験日時 07/27/09 09:16 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
View 表示 07/22/09 10:42 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions ノートブックの指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. 修正点: "指示" では、アップロードするファイル名は空欄にはできません。 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Tool output label.tool.output Become a Translator!
Tool output has changed label.tool.output.has.been.changed Become a Translator!
Operation failed label.operation.failed Become a Translator!
Select at least one answer for each of the questions. answers.submitted.none Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Marks file downloaded. label.summary.downloaded Become a Translator!
Please correct this: Correct answer cannot be blank. error.correct.answer.blank Become a Translator!
Finish label.submit Become a Translator!
Deadline monitor.summary.date.restriction Become a Translator!
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. monitor.summary.when.date.restriction.is.set Become a Translator!
Date/time: monitor.summary.after.date Become a Translator!
Set restriction monitor.summary.set.restriction Become a Translator!
Remove restriction monitor.summary.unset.restriction Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. authoring.info.teacher.set.restriction Become a Translator!
Notification monitor.summary.notification Become a Translator!
Deadline has been set monitor.summary.date.restriction.set Become a Translator!
Deadline has been removed monitor.summary.date.restriction.removed Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Group leader: {0} label.group.leader Become a Translator!
Refresh label.refresh Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer label.prefix.sequential.letters.for.each.answer Become a Translator!
Report by question label.report.by.question Become a Translator!
Report by learner label.report.by.student Become a Translator!
Import IMS QTI label.authoring.import.qti Become a Translator!
N/A label.not.available Become a Translator!
Legend label.legend Become a Translator!
*- Denotes the correct answer label.denotes.correct.answer Become a Translator!
Correct answer label.correct.answer Become a Translator!
Average label.ave Become a Translator!
Class mean label.class.mean Become a Translator!
Median label.median Become a Translator!
Draft autosaved label.learning.draft.autosaved Become a Translator!
Name label.monitoring.summary.user.name Become a Translator!
Total label.monitoring.summary.total Become a Translator!
Learner summary label.monitoring.summary.learner.summary Become a Translator!
Response label.monitoring.user.summary.response Become a Translator!
Grade label.monitoring.user.summary.grade Become a Translator!
Group leader's option is enabled label.info.use.select.leader.outputs Become a Translator!
Group leader label.monitoring.group.leader Become a Translator!
Export IMS QTI label.authoring.export.qti Become a Translator!
Select leader label.select.leader Become a Translator!
Question options label.question.options Become a Translator!
Error label.error Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. error.loaderror Become a Translator!
OK label.ok Become a Translator!
Learners label.number.learners Become a Translator!
Number of groups finished label.number.groups.finished Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. label.graph.help Become a Translator!
Lowest mark label.lowest.mark Become a Translator!
Highest mark label.highest.mark Become a Translator!
Number of learners in mark range label.number.learners.in.mark.range Become a Translator!
Number of groups in mark range label.number.groups.in.mark.range Become a Translator!
Average mark label.average.mark Become a Translator!
Learners are not able to see the feedback for the questions label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly1 Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the feedback now? label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly2 Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that a learner has already answered, then the mark attained for the modified question will be deleted as it is assumed that the question has changed. If the option for retries is available, then the learner can submit an answer for this question again. message.monitoring.edit.activity.warning Become a Translator!
Enable confidence level label.enable.confidence.levels Become a Translator!
How confident are you of your answer? label.confidence Become a Translator!
Confidence label.what.is.your.confidence.level Become a Translator!
iRA Questions & Marks label.ira.questions.marks Become a Translator!
Attendance label.attendance Become a Translator!
Show students' choices label.show.students.choices Become a Translator!
Hide students' choices label.hide.students.choices Become a Translator!
Print label.print Become a Translator!
Excel export label.excel.export Become a Translator!
Display only the feedback and not the answers or score label.displayFeedbackOnly Become a Translator!
Do not display answers, score or feedback label.displayNoAnswersOrFeedback Become a Translator!
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. label.monitoring.yesDisplayFeedbackOnly Become a Translator!