Module: Multiple Choice Questions for Italian Italy

Module Information

Module Name: Multiple Choice Questions
Description: Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:35 AM
% translated: 72.52% (161 out of 222)

Translated Labels

English Italian Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Learner's answers: Le tue risposte: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Multiple Choice Tool Tool Scelta Multipla 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Tool for learners to answer a series of automated assessment questions. Tool per gli studenti: consiste nel rispondere a una serie di domande di valutazione. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
MCQ DSM 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Basic Base 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Stats Statistiche 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Edit Activity Modifica l'attività 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
MCQ Learning DSM di apprendimento 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
MCQ Monitoring Monitoraggio DSM 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Title Titolo 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Questions Domande 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Add new question Aggiungi una nuova domanda 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Down Giù 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answers: Risposte possibili: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: You can only proceed to the activity after you have reached the passing mark Rispondi alle domande finché non raggiungi la sufficienza. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Summary of responses Risposte precedenti 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Top mark: Voto più alto: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Average mark: Media dei voti: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Lowest mark: Voto più basso: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Total users count: Totale utenti: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Response Esito 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Mark: Voto: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
View Vedi 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Submit Presenta 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Continue Continua 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Correct? Corretto? 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Question Domanda 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Question Domanda 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Pass mark Sufficiente 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Allow retries Consenti di riprovare 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Correct Corretto 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
out of fuori di 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Save Salva 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Cancel Annulla 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please address the following issues before submit.
Prima di presentare, dedicati un momento alle seguenti questioni, per favore! 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can not be empty. Correggi, prego: il voto di sufficienza non può essere vuoto. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please correct this: There must be at least one candidate answer. Correggi, prego: occorre che vi sia almeno una risposta alternativa. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Please correct this: Pass mark can only be an integer. Per favore correggi: il voto di suffcienza dev'essere un intero. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
An error occurred: The file is not viewable yet. Please save all the content first and check back. Si è verificato un errore: il file non è ancora esaminabile. Per favore salva tutto il contenuto prima e controlla di nuovo. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please note: The questions with no candidate answers have been automatically removed for you. Please check total question weight. Prendi nota, prego: le domande senza risposte alternative sono state automaticamente rimosse per te. Per favore, controlla ora il peso totale delle domande. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please correct this: Candidate answers can not be empty. Prego, correggi: le risposte possibili non possono essere vuote. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please correct this: The passmark can not be greater than 100% Prego, correggi: il voto minimo per la sufficienza non può essere più grande del 100%. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
The question text can not be modified in this screen since it has options attached . Please use the "Options" button to edit the question text. Il testo della domanda non può essere modificato in questa schermata perché vi sono collegate delle opzioni. Prego, usa il pulsante "Opzioni" per modificare il testo della domanda. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
The question can not be removed since one or more of the question texts has been modified. Please try again without any text modifications. La domanda non può essere rimossa, perché uno o più testi sono stati modificati. Prego, prova di nuovo senza alcuna modifica di testo. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Can not continue. Please select the correct answer and click "Done". Impossibile continuare. Per favore scegli la risposta corretta e clicca "Fatto". 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: The content has been locked since it is being used by one mor more learners.
The modification of the content is not allowed.
Il contenuto è stato bloccato poiché è in uso da uno o più studenti. Le modifiche del contenuto non sono consentite. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: modification of the content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. La modifica del contenuto non è consentita poiché uno o più studenti hanno già svolto l'attività. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Summary report is not available since no learners attempted the activity yet. Il report riepilogativo non è disponibile fin tanto che nessun utente ha ancora tentato l'attività. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Answers: Risposte: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Prova Data/Ora 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Response Risposta 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
User Utente 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt date Prova Data/Ora 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. Spiacente, il contenuto di quest'attività non è ancora pronto. Per favore, aspetta che il docente definisca questa parte. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Group Gruppo 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions: Istruzioni: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Candidate answer Risposta possibile 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Total Totale 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Vuoi chiudere la finestra senza salvare? 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Learner marks Voti dello studente 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Title: Titolo: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: As you have not achieved the passing mark, you have to try the questions again. Non hai voti sufficienti per concludere. Riprova. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Add New Aggiungi 08/19/06 02:18 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Add New Aggiungi 08/19/06 02:19 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Advanced Avanzate 05/03/08 12:36 PM Daniela Castrataro Become a Translator!
MCQ Authoring Authoring delle DSM 11/30/08 06:12 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Multiple Choice Scelta Multipla 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Summary Sommario 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Edit Activity Modifica Attività 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Stats Stats 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Edit Modifica 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Update Update 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Select group: Seleziona Grupo 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
All Groups: Tutti i Gruppi: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Total count of all learners: Conteggio totale di tutti gli studenti: 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Learner answers a series of automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Optional features include feedback on each question and scoring. Questions are weighted for scoring. Lo studente risponde a una serie di domande di valutazione, ad es.Scelta multipla e vero/falso. Può essere incluso un commento per ogni domanda e un punteggio. Le domande possono avere peso diverso per il punteggio. 11/23/06 05:01 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Redo questions Rifare Domande 11/23/06 04:29 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please be informed that the first candidate answer has been selected for you. Prendi nota, per favore, che la prima risposta è stata selezionata. 11/23/06 04:56 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please fix this: Candidate answer text can not be blank. Correggi per favore: il testo della risposta non può essere lasciato in bianco. 11/23/06 04:56 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Creates automated assessment questions. e.g. Multiple choice and true/false questions. Can provide feedback and scores. Crea una serie di domande di valutazione, ad esempio Scelta multipla e vero/falso. Possibilità di commento e punteggio. 11/23/06 05:01 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Present answers in randomized order Presenta le risposte in ordine casuale 11/23/06 04:43 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please fix this: There must be at least 2 candidate answers. Correggi per favore: occorre che vi siano almeno due risposte possibili. 11/23/06 04:43 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
The candidate answer can not be removed since there must be at least 2 candidate answers. La risposta non può essere rimossa finché non resteranno almeno due risposte possibili 11/23/06 04:43 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
One question per page Una domanda per pagina 11/23/06 04:12 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please fix this: There must be 1 correct candidate answer out of at least 2 candidate answers. Per favore correggi: occorre che vi sia 1 risposta corretta di almeno 2 risposte possibili. 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Questions Domande 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Add question Crea Domanda 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Question text can not be blank. Correggi per favore: il testo della Domanda non può essere lasciato in bianco. 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: There are duplicate question entries. Correggi per favore: sono state inserite due domande uguali. 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
No questions submitted. Please add at least one question. Nessuna domanda inserita. Per favore aggiungi almeno una domanda. 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Please fix this: There must be one and only one correct candidate answer. Correggi per favore: occorre che vi sia una e una sola risposta corretta. 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Edit question Modifica Domanda 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Add Aggiungi 11/23/06 04:24 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Marks Voti 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
This question is worth Questa domanda vale 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Group's top and average marks Miglior voto e media di Gruppo 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Enables editing of question Consenti la modifica della domanda 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Finished Session Count: Calcolo di Fine Sessione 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
mark(s) voto (i) 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Deletes question Cancella la domanda 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Consenti di modificare le risposte possibili 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Moves candidate answer down Sposta in basso la risposta 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Moves candidate answer up Sposta in alto la risposta 11/23/06 04:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Feedback: Commento 11/23/06 04:58 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Display correct answers, score and feedback after last question Mostra le risposte corrette e il punteggio dopo l'ultima domanda 11/30/08 06:16 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Correct Corretto 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Learner Studente 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Responses are no more allowed. Please finish. Non sono ammesse altre risposte. Concludi per favore. 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Passing mark Voto minimo 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
MCQ Summary Riepilogo MCQ 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Try again Prova ancora 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Question feedback Commento alla domanda 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Enables editing of candidate answers Consenti la modifica delle risposte possibili 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Removes question Togli la domanda 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Removes candidate answer Togli la risposta alternativa 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Down Sposta la domanda giù 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Up Sposta la domanda su 08/19/06 02:10 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Continue Continua 09/03/06 01:41 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Close Chiudi 09/08/06 08:19 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Attempt count: Prova calcolo 12/22/06 04:53 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Final attempt: Calcolo finale 12/22/06 04:53 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Total marks Punteggio totale degli studenti 09/27/07 12:40 PM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Summary Sommario 04/07/08 01:59 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Next Activity Attività Successiva 04/07/08 02:02 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Next Activity Attività Successiva 04/07/08 02:02 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Show top and average mark Mostra il voto migliore e il voto di media 04/07/08 02:03 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
This activity is not being done on the computer. Please see your instructor for details. Quest'attività non va eseguita sul computer. Contatta il tuo istruttore per i dettagli. 04/07/08 02:05 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: All answers correct Lo studente ha risposto correttamente a tutte le domande? 04/07/08 02:08 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are able to see the answers for the questions. Gli studenti possono visualizzare le risposte a tutte le domande 04/07/08 02:16 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Learners are not able to see answers, scores or feedback for the questions Gli studenti NON possono visualizzare le risposte alle domande 04/07/08 02:17 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the answers now? Vuoi permettere agli studenti di vedere le risposte ora? 04/07/08 02:18 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Yes Si 04/07/08 02:22 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: All correct Tutte corrette 04/07/08 02:22 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Not all correct Non tutte corrette 04/07/08 02:22 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Export marks Download voti 06/03/08 03:31 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Question {0} (mark: {1}) Domanda {0} (Voto: {1}) 06/03/08 03:31 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Username UserName 06/03/08 03:31 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Add answer Risposte 06/03/08 03:25 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of MCQ Aggiungi Blocco Note alla fine delle Domande a Risposta Multipla 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: View notebook entries Visualizza voci del Blocco Note 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions Istruzioni per il Blocco Note 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
No notebook available Nessun Blocco Note disponibile 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Voce del Blocco Note 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entries Voci del Blocco Note 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of MCQ with the following instructions: Aggiungi Blocco Note al termine del DSM con le seguenti istruzioni: 11/30/08 06:00 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
Please correct this: Under "Instructions", the file(name) to upload can not be empty. Correggi, prego: sotto "Istruzioni", il (nome del) file da caricare non può essere vuoto. 11/28/08 03:38 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
On Attivato 11/28/08 03:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Off Disattivato 11/28/08 03:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Configurazioni avanzate 11/28/08 03:40 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Instructions Istruzioni 11/28/08 03:36 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
An error occurred while preparing the marks spreadsheet for download. Si è verificato un errore durante la preparazione del download del foglio elettronico dei voti. 11/30/08 06:19 AM Daniela Castrataro Become a Translator!
In question {0} correct answer cannot be blank. Nella domanda {0} il campo risposta corretta non può essere vuoto. 03/23/12 12:44 PM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Deadline Scadenza 03/23/12 12:44 PM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Learners will not be able to answer questions after the set date and time. Gli studenti non potranno rispondere alla domanda dopo la data e l'ora configurate. 03/23/12 12:44 PM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Date/time: Data / ora: 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Set restriction Imposta limitazione 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
The instructor has set a restriction to this activity from {0} onwards. L'istruttore ha stabilito una limitazione a quest'attività da {0} in poi. 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Notification Notifica 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Deadline has been set Il termine ultimo è stato fissato 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Deadline has been removed Il termine ultimo è stato rimosso 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!
Remove restriction Rimuovi limitazione 03/24/12 03:05 AM Edoardo Montefusco Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Tool output label.tool.output Become a Translator!
Tool output has changed label.tool.output.has.been.changed Become a Translator!
Operation failed label.operation.failed Become a Translator!
Select at least one answer for each of the questions. answers.submitted.none Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Marks file downloaded. label.summary.downloaded Become a Translator!
Please correct this: Correct answer cannot be blank. error.correct.answer.blank Become a Translator!
Finish label.submit Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader. label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Use leaders from Select Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Group leader: {0} label.group.leader Become a Translator!
Refresh label.refresh Become a Translator!
Prefix sequential letters for each answer label.prefix.sequential.letters.for.each.answer Become a Translator!
Report by question label.report.by.question Become a Translator!
Report by learner label.report.by.student Become a Translator!
Import IMS QTI label.authoring.import.qti Become a Translator!
N/A label.not.available Become a Translator!
Legend label.legend Become a Translator!
*- Denotes the correct answer label.denotes.correct.answer Become a Translator!
Correct answer label.correct.answer Become a Translator!
Average label.ave Become a Translator!
Class mean label.class.mean Become a Translator!
Median label.median Become a Translator!
Draft autosaved label.learning.draft.autosaved Become a Translator!
Name label.monitoring.summary.user.name Become a Translator!
Total label.monitoring.summary.total Become a Translator!
Learner summary label.monitoring.summary.learner.summary Become a Translator!
Response label.monitoring.user.summary.response Become a Translator!
Grade label.monitoring.user.summary.grade Become a Translator!
Group leader's option is enabled label.info.use.select.leader.outputs Become a Translator!
Group leader label.monitoring.group.leader Become a Translator!
Export IMS QTI label.authoring.export.qti Become a Translator!
Select leader label.select.leader Become a Translator!
Question options label.question.options Become a Translator!
Error label.error Become a Translator!
There was an error loading the grid. If this problem persists, please contact your system administrator. error.loaderror Become a Translator!
OK label.ok Become a Translator!
Learners label.number.learners Become a Translator!
Number of groups finished label.number.groups.finished Become a Translator!
In the graph(s) below, click on a bar in the graph and then use your mouse wheel to zoom in and out of the graph. Once you zoom in, the grey selection in the bottom graph can be dragged left or right to show a different set of marks. label.graph.help Become a Translator!
Lowest mark label.lowest.mark Become a Translator!
Highest mark label.highest.mark Become a Translator!
Number of learners in mark range label.number.learners.in.mark.range Become a Translator!
Number of groups in mark range label.number.groups.in.mark.range Become a Translator!
Average mark label.average.mark Become a Translator!
Learners are not able to see the feedback for the questions label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly1 Become a Translator!
Do you want to allow learners to see the feedback now? label.monitoring.noDisplayFeedbackOnly2 Become a Translator!
Warning: if you edit and modify a question or change an answer that a learner has already answered, then the mark attained for the modified question will be deleted as it is assumed that the question has changed. If the option for retries is available, then the learner can submit an answer for this question again. message.monitoring.edit.activity.warning Become a Translator!
Enable confidence level label.enable.confidence.levels Become a Translator!
How confident are you of your answer? label.confidence Become a Translator!
Confidence label.what.is.your.confidence.level Become a Translator!
iRA Questions & Marks label.ira.questions.marks Become a Translator!
Attendance label.attendance Become a Translator!
Show students' choices label.show.students.choices Become a Translator!
Hide students' choices label.hide.students.choices Become a Translator!
Print label.print Become a Translator!
Excel export label.excel.export Become a Translator!
Display only the feedback and not the answers or score label.displayFeedbackOnly Become a Translator!
Do not display answers, score or feedback label.displayNoAnswersOrFeedback Become a Translator!
Learners are able to see the feedback but no answers or scores for the questions. label.monitoring.yesDisplayFeedbackOnly Become a Translator!