Module: Submit Files for Japanese Japan

Module Information

Module Name: Submit Files
Description: Learners submit files for assessment by the teacher. Scores and comments may be exported as a spreadsheet.
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 04/01/06 01:41 AM
% translated: 71.15% (111 out of 156)

Translated Labels

English Japanese Translation Dev task Last updated By Action
*** UPDATED: Tool for learners to submit files for assessment by the instructor. 学習者が先生の評価を受けるためにファイルを投稿するツールです。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Submit Files with the following instructions: ファイル提出の完了後に以下の指示でノートブックを追加します: 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Notebook instructions ノートブックの指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Notebook Entry ノートブックの提出状況 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No Notebook available 利用できるノートがありません 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Submit 提出の完了時にノートブックを追加する 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: View Notebook entries ノートブックの項目を表示する 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please input Notebook entry ノートブックに記入してください 07/27/09 01:05 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
There is a problem submitting content, the reason is {0} コンテンツの投稿時に問題が発生しました。{0} が原因です。 06/29/09 12:08 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Instructions 指示 07/29/09 11:00 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
LAMS: A learner submitted a file in a Submit Files tool LAMS: 学習者がファイルの提出ツールでファイルを提出しました 07/16/09 10:26 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
LAMS: Marks were released LAMS: 評点を開示しました 07/16/09 10:26 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: An instructor released marks in a Submit Files activity in LAMS.\nYour marks are:\n\n{0}\nThis message was send automatically, please do not reply to it. 先生はファイルの提出アクティビティで評点を開示しました。\nあなたの評点: \n\n{0}\nこのメッセージは自動送信です。返信の必要はありません。 07/16/09 10:26 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments may be exported as a spreadsheet. 学習者はファイルを提出して先生の評価を受けます。評点とコメントは、スプレッドシートとしてエクスポートすることができます。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Advanced 詳細設定 06/23/09 12:44 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Learners submit files for assessment by the instructor. Scores and comments for each learner are recorded and may be exported as a spreadsheet. 学習者はファイルを提出して先生の評価を受けます。各学習者の評点とコメントは記録され、スプレッドシートとしてエクスポートすることができます。 07/27/09 10:08 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No いいえ 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Yes はい 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Report marking レポートの採点 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Close 閉じる 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Mark 点数 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Finished 終了 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Edit activity 編集 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Cancel 編集をキャンセル 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marked files: 採点済みファイル: 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Not marked files: 未済点ファイル: 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Download failed because of this reason: {0} ダウンロードは以下の理由により失敗しました: {0} 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The mode "{0}" you've requested is not supported リクエストされたモード "{0}" はサポートされていません 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The content has been created successfully. コンテンツは正常に作成されました。 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Mark is invalid number format. 評点の書式が無効です 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? 保存せずに閉じますか? 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity. 保存せずに閉じますか? 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Try again 再試行 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Next Activity 次のアクティビティへ 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
submitted the following files 以下のファイルを投稿しました 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please assign a mark and a comment for the report by 次の学習者のレポートに、評点とコメントをつけてください: 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Count カウント 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: No data 利用できるユーザーが居ません 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Continue 続行 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Unlimited 無制限 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit 編集 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Submit Files ファイルの提出 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Submit Files Tool ファイルの提出ツール 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Download ダウンロード 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Save 保存 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Cancel キャンセル 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Submit Files Authoring ファイルの提出 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Basic 基本設定 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Basic input information for submission 投稿の基本設定情報 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Please input advance options for submission 投稿の詳細オプションを設定してください 06/10/08 06:33 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Title タイトル 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Instructions 指示 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Save 保存 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Cancel キャンセル 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
File ファイル 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Description ファイルの説明 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Comments コメント 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Not available ありません 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Summary 概要 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
User List Description ユーザーリストの説明 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity 編集 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Edit Activity description アクティビティの説明を編集 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Statistics 統計 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Statistics description 統計の説明 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marking 採点 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marking description 採点の説明 06/10/08 06:34 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Monitoring モニタリング 07/23/09 12:01 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Statistic for monitoring モニタリングの統計 07/23/09 12:01 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The instructor has set this activity not to allow submissions after you have finished it. As you are returning to this activity, you are able to see your files but not allowed to add more. このアクティビティは、いったん完了した後にファイル提出を行うことができないよう、インストラクターにより設定されています。このアクティビティに戻って、ファイルを閲覧することはできますが、追加でファイルを提出することはできません。 07/07/08 01:45 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Note: After you click on "Next Activity" and you come back to this Submit Files, you won't be able to continue adding files. 注意: 「次のアクティビティへ」をクリックした後は、ファイル提出に戻ってきても、ファイルの追加を続けて行うことはできません。 07/07/08 01:42 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The maximum length of the file description is {0} characters. ファイルの説明の長さは最大 {0} 文字までです。 07/07/08 01:52 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Lock when finished 終了後にロックする 07/22/09 11:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Warning: One or more learners have accessed this activity. Changing this content will result in learners getting different information. 警告: このアクティビティに 1 人以上の学習者がアクセスしました。このコンテンツを変更すると、このコンテンツを変更すると、学習者に異なる情報を与えることになります。 06/04/09 01:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Title can not be blank. タイトルは空欄にできません。 06/18/09 12:59 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Name 名前 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Session name セッション名 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Username ユーザー名 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Name ファイル名 06/23/09 10:55 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
On オン 06/24/09 10:27 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Off オフ 06/24/09 10:28 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings 詳細設定 06/24/09 10:28 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
For the file named "{0}" submitted on {1} the mark is {2}\n "{0}" というファイルは {1} で提出したので、その点数は {2} となります\n 06/24/09 10:29 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
The learner {0} submitted a file in a Submit Files tool.\n\nThis message was send automatically, following tool's advanced settings. 学習者 {0} がファイルの提出ツールでファイルを提出しました。\n\nこのメッセージは詳細設定に従って、自動で送信されました。 06/24/09 10:29 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Notify instructor when a learner submits a file 学習者がファイルを提出すると、先生に通知します 07/26/09 11:11 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Notify learners when marks are released 評点が開示されると、学習者に通知します 07/26/09 11:11 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Are you going to finish submission? アップロードを終了しますか? 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
You could upload another {0} file(s). あと {0} 個のファイルをアップロードできます。 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Number of files to upload アップロードしたファイル数 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Limit number of files to upload アップロードできるファイルの数 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Total uploaded files すべてのアップロード済みファイル 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: The uploaded file can not be an executable 実行可能ファイルはアップロードできません。Zip で圧縮してからアップロードしてください。 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: View all marks すべての評点を表示 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marks in {0} have been released. {0} の評点は開示されました。 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marked? 採点済ですか? 07/03/09 12:07 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Marks 評点 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Save 評点を保存 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Update marks 評点更新 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Download marks 評点をダウンロード 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Release marks 評点を開示 07/03/09 12:18 AM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
View 表示 07/22/09 10:42 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
File(s) need marking ファイルは採点が必要です 07/05/09 11:41 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Uploaded file must not be executable and not exceed size of {0} 1 回に 1 個ファイルをアップロードすることができます。最大ファイルサイズは 1.0 MB です。 07/27/09 09:16 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Uploaded on アップロードした時刻 07/27/09 09:16 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No files have been uploaded yet. まだ何もアップロードされていません。 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
Upload file name アップロードファイル名 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
No files have been uploaded yet. Files can not be uploaded once you choose OK. まだ何もアップロードされていません。OK を選ぶと、ファイルはアップロードされません。 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
You already upload this file, please waiting for a while. このファイルはアップロード済みです。しばらくお待ちください。 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Submission date アップロードした日 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Finished uploading アップロードが終了しました 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!
*** UPDATED: Upload アップロード 07/26/09 10:58 PM Jumpei KAWAMI Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
LAMS: File was restored. event.file.restore.subject Become a Translator!
An instructor restored your file ''{0}'' in a Submit Files activity in LAMS. This message was send automatically, please do not reply to it. event.file.restore.body Become a Translator!
Instructor {0} deleted file {1} uploaded by learner {2}. audit.file.delete Become a Translator!
Instructor {0} restored file {1} uploaded by learner {2}. audit.file.restore Become a Translator!
Search... label.search Become a Translator!
Finish button.submit Become a Translator!
Uploaded file exceeded maximum size: {0} errors.maxfilesize Become a Translator!
Replace label.monitor.mark.replaceFile Become a Translator!
Marked file label.monitor.mark.markedFile Become a Translator!
Response label.monitor.mark.updoad Become a Translator!
Notify learner about marked file label.monitor.mark.notifyStudent Become a Translator!
Are you sure you want to delete this marked file? message.monitor.mark.confirmDeleteFile Become a Translator!
Date and time restriction monitor.summary.date.restriction Become a Translator!
Learners will not be able to submit assignments after the set date and time. monitor.summary.when.date.restriction.is.set Become a Translator!
Date: monitor.summary.after.date Become a Translator!
Set restriction monitor.summary.set.restriction Become a Translator!
Remove restriction monitor.summary.unset.restriction Become a Translator!
For this activity, the instructor fixed a deadline until {0}. After this time this activity will not be available. authoring.info.teacher.set.restriction Become a Translator!
Notification monitor.summary.notification Become a Translator!
Deadline has been set monitor.summary.date.restriction.set Become a Translator!
Deadline has been removed monitor.summary.date.restriction.removed Become a Translator!
Submitted files monitoring.user.submittedFiles Become a Translator!
Files submitted in the Submit Files tool output.desc.submitted.items.output.definition.sbmt Become a Translator!
Refresh label.refresh Become a Translator!
Please wait until a group leader finishes the activity. label.waiting.for.leader.finish Become a Translator!
Delete mark file label.monitoring.file.delete Become a Translator!
File options label.file.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Notifications label.notifications Become a Translator!
{0} is required. errors.required Become a Translator!
View files label.view.files Become a Translator!
Deleted label.deleted Become a Translator!
Delete label.monitoring.original.learner.file.delete Become a Translator!
Restore label.monitoring.original.learner.file.restore Become a Translator!
Are you sure you want to delete the original file {0} uploaded by the learner? message.monitor.confirm.original.learner.file.delete Become a Translator!
Are you sure you want to restore the original file {0} uploaded by the learner? message.monitor.confirm.original.learner.file.restore Become a Translator!
LAMS: File was deleted. event.file.delete.subject Become a Translator!
An instructor deleted your file ''{0}'' in a Submit Files activity in LAMS. This message was send automatically, please do not reply to it. event.file.delete.body Become a Translator!
Add label.add Become a Translator!
Please, wait while somebody will become a group leader label.waiting.for.leader Become a Translator!
Other learners participating in current group: label.users.from.group Become a Translator!
Leader selection label.select.leader Become a Translator!
Leader has not started the activity. Please wait until the leader commences it. label.waiting.for.leader.launch.time.limit Become a Translator!
Use leaders from Leader tool label.use.select.leader.tool.output Become a Translator!
Marks have been released label.marks.released Become a Translator!