| Module Name: | LAMS Monitor |
| Description: | LAMS Monitor: Flash Interface |
| Output: | flash |
| Type: | core |
| Added By: | Ernie Ghiglione |
| Optional: | No |
| Created on: | 06/19/06 08:07 PM |
| % translated: | 99.50% (200 out of 201) |
| English | Korean Translation | Dev task | Last updated | By | Action |
|---|---|---|---|---|---|
| Moderation | 중재 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Define Later | 추후 정의 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Permission Gate | 허가 관문 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Synchronise Gate | 관문 동기화 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Choose Grouping | 모둠 선택 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Contribution | 기여 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| System Gate | 시스템 관문 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Instructor Chosen Branching | 교수자가 선택한 갈래 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Not yet set | 아직 미설정 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule Gate | 예약 관문 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Mappings | 매핑 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Branch | 갈래 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Condition | 조건 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Groups to Branches | 갈래 모둠 보기 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Conditions to Branches | 갈래 조건 보기 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Group | 모둠 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Sequence | 순차학습 | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Cannot find help page for {0} | {0}에 대한 도움말 페이지를 찾을 수 없습니다. | 09/05/08 01:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Are you sure you want to move learner {0} to the end of this branching sequence? | 모든 학습자들을 이 갈래 순차학습 끝으로 보내기를 원하십니까? | 09/05/08 01:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} cannot be dropped on an activity that is in a different branch or sequence. | {0}는 순차학습의 다른 갈래에 있는 활동위에 놓여질 수 없습니다. | 09/05/08 01:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Unsaved changes will be automatically saved. Do you wish to continue with insert/merge? | 저장되지 않은 변경은 자동으로 저장될 것입니다. 삽입/통합으로 계속하기를 원하십니까? | 09/05/08 01:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| You cannot add or remove groups for this grouping as it is used for Branching and adding and removing groups would affect the group to branch setup. You can only add/remove users to the existing groups. | 모둠이 갈래에서 사용중이므로 이 모둠무리에 대해 모둠을 추가하거나 제거할 수 없습니다. 모둠을 추가하거나 제거하는 것은 갈래 모둠 설정에 영향을 줍니다. 기존 모둠에 사용자를 추가하거나 제거할 수 있습니다. | 09/05/08 01:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Alert | 주의 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Cancel | 취소 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Confirm | 확인 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: The language data has not been loaded | 언어 데이터가 올려지지 않았습니다. | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| The theme data has not been loaded | 주제 데이터가 올려지지 않았습니다. | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Thanks for Sending data to server | 서버에 자료를 올려주어서 감사합니다. | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Edit | 편집 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Copy | 복사 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Cut | 자르기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Paste | 붙이기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| File | 파일 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Refresh | 새로고침 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Edit Class | 분반 편집 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Start | 시작 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Help | 도움말 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| About | 정보 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Permission | 허가 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule | 일정 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Synchronise | 동기화 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Root | 최상위 폴더 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Cancel | 취소 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Location | 위치 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| My Workspace | 내 작업공간 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Organisations | 조직 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| A following system error has occurred: | 다음 시스템오류가 발생하였습니다. | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| System Error | 시스템 오류 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule | 일정 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Exit | 나감 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learners... | 학습자들 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Go | 진행 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule | 일정 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learners | 학습자들 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Todo | 할일 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Refresh | 새로고침 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Help | 도움말 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Sequence | 순차학습 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learners | 학습자들 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Todo | 할일 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Status: | 상태 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learners: | 학습자들 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Class: | 분반 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Class: | 분반 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Start: | 시작 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: View/Email Learners | 학습자 보기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Edit Class | 분반 편집 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Apply | 적용 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule | 일정 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Date | 일자 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Elapsed Duration: | 경과시간 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Select status: | 상태 선택 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Activate | 활성화 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Disable | 비활성화 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Active | 활성화 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Archive | 저장소 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Disabled | 비활성화됨 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Archived | 저장됨 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Started | 시작됨 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Edit Class | 분반 편집 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Learners | 학습자 보기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View | 보기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Save | 저장 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Cancel | 취소 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Close | 닫기 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Organisation | 조직 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Monitors | 관리자 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learners | 학습자 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Learners in {0}: {1} | 과목의 학습자 수 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Advanced Controls: | 고급 제어 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Use of this Todo Tab is not required to complete the sequence. See the help page for more information.<br><br>This feature is now fully functional. | 순차학습을 마치기 위해서 할일 탭을 사용할 필요가 없습니다. 더 많은 정보를 위해서 도움말 페이지를 보기바랍니다. | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Optional Activity | 선택 활동 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: {0} - Activities | 하위 활동 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| of | / | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Manage Lesson | 강좌 관리 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Required Tasks | 필요작업 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Go | 진행 | 06/21/06 09:59 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Export Portfolio | 포트폴리오 내보내기 | 06/28/06 03:29 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Scheduled | 예정됨 | 06/28/06 03:30 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Enable export portfolio for learner | 학습자에 대한 포트폴리오 내보내기 활성화 | 11/23/06 03:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Export Portfolio is now enabled for learners | 학습자에 대한 포트폴리오 내보내기가 활성화 되었습니다. | 11/23/06 03:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Export Portfolio is now disabled for learners | 학습자에 대한 포트폴리오 내보내기가 비 활성화되었습니다. | 11/23/06 03:20 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| LAMS | 램스 | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to Activity '{1}'? | 당신은 학습자 '{0}'가 '{1}' 활동을 강제 완료하기를 원하십니까? | 07/16/06 03:10 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| You have dropped the learner '{0}' on either its current or on its completed activity '{1}' | 학습자의 현재 또는 완료한 활동'{1}'에서 학습자 '{0}'를 제거하였습니다. | 07/16/06 07:52 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Are you sure you want to move learner '{0}' to the end of lesson? | 학습자 '{0}'를 강좌 끝에서 강제 완료하기를 원하십니까? | 07/16/06 07:54 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Please drop the learner '{0}' on an activity or end of lesson. | 학습자 '{0}'를 활동 혹은 강좌의 끝에 있게 하십시요. | 07/16/06 07:56 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Finished Learners: | 완료한 학습자들 | 07/16/06 07:56 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Learner URL: | 학습자 URL | 11/06/06 04:37 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Reload the latest progress data for the learners | 학습자들에 대한 최근의 진도 자료 다시 올리기 | 07/24/06 08:43 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Change the status of this lesson based on the drop down selection | 드롭 다운 선택에 의한 강의 상태 변경 | 07/24/06 08:45 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Double click to review the contribution for learner's completed activity | 학습자가 완료한 활동에 대한 기여를 검토하기 위해서 더블클릭하새요. | 07/24/06 08:56 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Export this learner portfolio and save it on you computer for future reference | 학습자의 포트폴리오를 내보내기 하여 추후 참조를 위해 당신의 컴퓨터에 저장하십시요. | 07/24/06 10:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Start Now | 지금 시작 | 11/02/06 12:25 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Created but not started | 생성되었지만 아직 시작되지 않음 | 11/02/06 12:25 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Change Status: | 상태 변경 | 11/02/06 12:24 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Complete this task now | 이 일을 지금 하세요. | 07/24/06 08:41 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Help | 도움말 | 07/24/06 08:42 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Edit the list of learners and monitors assigned to this lesson | 이 강의에 할당된 학습자 및 관리자 목록 편집 | 07/24/06 08:44 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Shows all learners assigned to this lesson and allows to email them | 이 강의에 할당된 모든 학습자 보기 | 07/24/06 08:44 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Export the class portfolio and save it on you computer for future reference | 강좌 포트폴리오를 내보내기 하고 추후 참조를 위해 당신의 컴퓨터에 저장하십시요. | 07/24/06 10:20 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Start the lesson immediately | 지금 강좌를 시작 | 07/24/06 10:22 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Double click to review in-progress contribution for learner's current activity | 학습자의 현재 활동에 대한 진행중인 기여를 검토하기 위해 더블클릭하십시요. | 07/24/06 10:22 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Schedule lesson to start in a future time | 추후에 시작할 수 있도록 강좌를 예약 | 07/24/06 10:23 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Sorry, learner: {0} has not reached the activity: {1}, yet. | 죄송합니다. 학습자 {0} 가 아직 활동 {1}에 도달하지 못하였습니다. | 07/26/06 02:32 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Journal Entries | 저널 항목 | 10/04/06 05:36 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View all Journal Entries saved by Learners | 학습자에 의해 저장된 모든 저널 항목 보기 | 10/04/06 05:37 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Lesson | 학습 | 09/27/06 01:56 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Lesson | 학습 | 09/27/06 01:55 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Monitoring Help | 학습자 관찰 도움말 | 09/27/06 01:55 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Open Activity Monitor | 활동 관찰 열기 | 09/27/06 01:56 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Monitor Activity Help | 관찰 활동 도움말 | 09/27/06 01:57 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} learners | {0} 학습자들 | 02/16/07 05:12 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: {0} monitors | {0} 스태프 | 02/16/07 05:20 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| No date was selected. Please select a date and time. | 날짜가 선택되지 않았습니다. 날짜와 시간을 선택하여 주십시요. | 10/20/09 02:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Time (Hours : Minutes) | 시간(시간:분) | 08/25/06 10:50 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| OK | 확인 | 08/25/06 10:50 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| © 2002-2009 {0} Foundation. | © 2002-2009 {0} 재단 | 12/13/08 12:51 AM | Ernie Ghiglione | Become a Translator! | |
| Please enter a valid time. | 올바른 시간을 입력하세요. | 08/30/06 07:15 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: To move a learner to the end of lesson, drag the learner icon over to this bar and release the icon | 학습자를 강의의 마지막부분으로 강제 종료하고자 하기 위해서는 학습자 아이콘을 이 막대 다음으로 드래그 한 다음 놓으십시요. | 09/15/06 02:19 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| No | 아니오 | 01/22/07 04:40 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: WARNING: The lesson is about to be removed. Do you want it keep this lesson? | 학습이 제거되려고 합니다. 이 학습이 보관되기를 원하십니까? | 01/22/07 04:42 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| You have selected to Remove this lesson. Removed lessons cannot be retrieved again. Continue? | 당신은 이 학습을 제거하는 것을 선택하였습니다. 제거된 학습은 다시 복원될 수 없습니다. 계속하시겠습니까? | 01/22/07 04:39 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Remove | 제거 | 01/22/07 04:39 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Removed | 제거됨 | 01/22/07 04:39 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Yes | 예 | 01/22/07 04:40 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| You may need to re-start LAMS Author to continue. Do you want to save the following information about this error to help fix this problem? | 계속하기 위해서는 LAMS 저작을 다시 시작해야 합니다. 이문제를 고치는데 도움을 주기 위해서 이 오류에 대한 다음 정보를 저장하기를 원하십니까? | 10/07/09 02:21 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Send | 보내기 | 07/07/07 03:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Continue | 계속 | 07/07/07 03:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Live Edit | 라이브 편집 | 07/07/07 03:29 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Click {0} to proceed. | 계속하기 위해서 {0}를 클릭하세요 | 07/07/07 03:30 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Check Availability | 사용가능 확인 | 07/07/07 03:33 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Unavailable, Try Again. | 사용불가, 다시시도 하세요 | 07/07/07 03:33 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Checking ... | 확인중... | 07/07/07 03:34 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. |
이 프로그램은 프리소프트웨어 입니다; Free Software Foundationd 에 의해 발간된 GNU General Public Licence version2의 조건에 한해서 재배포하거나 수정할 수 있습니다. | 07/07/07 03:35 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} is a trademark of {0} Foundation ( {1} ). | {0}는 {0} 재단의 등록상표입니다. ({1}). | 07/07/07 03:37 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| You are about to open Live Edit. Do you wish to continue? | 라이브편집을 열려고 합니다. 계속하시겠습니까? | 07/07/07 03:38 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Hi {1}, you haven't finished editing {0}. | 안녕하세요{1}, 아직 {0}를 편집하는 것을 마치지 않았습니다. | 07/07/07 03:46 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Edit the current design for this lesson. | 이 학습에 대한 설계를 편집 | 07/07/07 03:47 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Version | 버전 | 07/07/07 03:27 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| About - {0} | {0} 정보 | 07/07/07 03:28 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| http://{0}foundation.org | http://{0}foundation.org | 07/07/07 03:31 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| www.gnu.org/licenses/gpl.txt | www.gnu.org/licenses/gpl.txt | 07/07/07 03:32 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Sorry, {0} is currently being edited by {1}. | 죄송합니다. {0}은 {1}에 의해 편집 중입니다. | 07/07/07 03:47 AM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Minimize | 최소화 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Enter search query | 검색 쿼리나 페이지 번호를 입력하세요 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} - Sequences | {0}-순차학습 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Sorry! You are required to select the activity before you click on the Open/Edit Activity Content menu item in activity right click menu. | 죄송합니다. 활동의 오른쪽 클릭 메뉴의 활동 콘텐츠 메뉴 열기/편집을 클릭하기전에 활동을 선택하여야 합니다. | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Please enter a search query or page number between 1 and {0} | 검색 쿼리나 1과 {0} 사이의 페이지 번호를 입력하세요 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| The page number must be between 1 and {0} | 페이지 번호는 1에서 {0} 사이 이어야 합니다. | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} was not found. | {0} 을 찾을 수 없습니다. | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Page {0} of {1} | {1} 중 {0} 페이지 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Go | 진행 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Index View | 인덱스 보기 | 02/01/08 10:28 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Competencies | 역량 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Competencies in learning design: {0} | 학습설계 {0} 에서 역량 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Mapped Competencies | 연계된 역량 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Mapped Competencies | 연계된 역량 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Competencies mapped to {0} | {0}에 연계된 역량 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Title | 제목 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Description | 설명 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Please make sure you have an activity selected before trying to view its competence mappings. | 역량 연계를 보기전에 활동을 선택하세요. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Order by completion | 완료된 순서로 정렬 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Allow Learners to see who is online | 학습자들에게 온라인 사용자 보기 허용 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Now learners can see who is online | 학습자들은 온라인 사용자를 볼 수 있습니다. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Now learners cannot see who is online | 학습자들은 온라인 사용자를 볼 수 없습니다. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Class | 학급 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Activity | 활동 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| {0} learners. Double-click to see the full list. | {0} 학습자들. 명단을 보기 위해서는 더블클릭하세요. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Time Graph | 시간 그래프 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: View a graph of learner progress against time for each activity | 각 활동에 대해서 시간에 대한 학생들의 진도 그래프 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| View Time Chart | 시간 도표 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: View a chart of the selected learner's progress against time for each activity | 각 활동에 대해서 시간에 대한 선택한 학생의 진도표 보기 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| One or more learners must be selected | 한명 이상의 학습자가 선택되어야 합니다. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Enable Instant Messaging | 인스턴트 메세징 활성화 | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Instant Messaging is now enabled | 인스턴트 메세징이 활성화 되었습니다. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Instant Messaging is now disabled | 인스턴트 메세징이 비활성화 되었습니다. | 09/30/09 11:46 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| The application cannot continue. Please contact support | 응용프로그램이 계속할 수 없습니다. 지원팀에게 문의하십시요 | 10/07/09 02:15 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| *** UPDATED: Cannot move a learner to a support activity | 보조활동으로 학습자를 강제 완료시킬 수 없음. | 10/07/09 02:15 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! | |
| Support Activity | 보조 활동 | 10/07/09 02:15 PM | Jong-Dae Park | Become a Translator! |
| English | Description | Action |
|---|---|---|
| Open IM | ls_manage_openim_btn | Become a Translator! |