|
2:
Re: Riprendiamo!
|
In response to 1
|
11/20/06 11:23 PM |
|
Grazie Edoardo!
Il mini tutorial è stato di grandissimo aiuto ed ha fugato i timori di non riuscire... sono entrata in area traduzione ma non ho iniziato per avere da te indicazioni.Come procedere nella scelta del materiale da tradurre per ottimizzare il lavoro? E' preferibile completare un modulo già iniziato o farsi carico di un nuovo?
Ciao
Rossella
Posted by Rossella Baldazzi
|
|
|
|
4:
Re: Riprendiamo da qui
|
In response to 1
|
11/23/06 05:44 AM |
|
Hello Translators!
Ho visto che hanno iniziato sia Rossella che Ida e Roberta. Bene: diamoci da fare!
Forza, ché stiamo riprendendo posizione. Siamo quasi al 60% delle traduzioni completate. Buon lavoro!
Edoardo
Posted by Edoardo Montefusco
|
|
|
|
8:
Controlli!
|
In response to 5
|
11/26/06 10:42 AM |
|
Ciao Edoardo...
Ida ed io abbiamo tradotto buona parte di - "LAMS Central"
Java backend pages covering: * authoring * workspaces * shared stuff- chiediamo il tuo aiuto perchè non desideriamo fare pasticci!
Abbiamo terminato "Chat"
ciao ciao
rossella
Posted by Rossella Baldazzi
|
|
|
9:
Re: Controlli!
|
In response to 8
|
11/27/06 02:03 AM |
|
Ottimo lavoro! Procediamo così. Quando avete dubbi mi avvertite. Intanto Lams Central è ora completato.
Questa è la settimana decisiva...
Forza che ce l'abbiamo quasi fatta!
Posted by Edoardo Montefusco
|
|
|
6:
Re: Riprendiamo da qui
|
In response to 1
|
11/25/06 02:50 PM |
|
Chiedo scusa a tutti, ma non sono ancora riuscito a trovare il tempo per dare una mano con la traduzione.
Spero di poter fare qualcosa nei prossimi, ma non sarà facile.
---
Mario
Posted by Mario Mattioli
|
|
|
7:
Re: Riprendiamo da qui
|
In response to 1
|
11/26/06 05:54 AM |
|
Ciao Edoardo ho tradotto Lams Administration ma mancano alcune voci (9) sulle quali non ho chiarezza.
puoi vedere se tu riesci?
Passo ad altra traduzione ciao ida
Posted by ida taci
|
|
|
|
11:
Re: Riprendiamo da qui
|
In response to 1
|
11/27/06 02:35 AM |
|
Anche Roberta sta facendo un ottimo lavoro: vedo che ha tradotto oltre il 50% di ShareResources. Forza che siamo al traguardo!
Posted by Edoardo Montefusco
|
|
|
14:
Re: Re: Riprendiamo da qui
|
In response to 11
|
11/27/06 10:19 AM |
|
Io sto saltando un po' di qua e di là dove riesco a tradurre.... alcune sezioni le ho iniziate ma non riesco a terminarle perchè non so come tradurre alcune voci.....
quindi invito chiunque a continuare.....
ciao roberta
Posted by roberta gaeta
|
|
|
|
15:
Traduzione: situazione al 27_11
|
In response to 12
|
11/27/06 11:44 PM |
|
Ho fatto un piccolo riepilogo:
Notebook: 2 missing (per Edoardo, aiuto!)
ShareResources: 7 missing (come sopra)
Voting: 37 missing (in lavorazione)
Survey: 141 missing ( da iniziare)
e siamo oltre il 91%!!
ciao
Rossella
Posted by Rossella Baldazzi
|
|
|
|
|
|
18:
Re: Translator's server:testing
|
In response to 17
|
11/28/06 11:39 AM |
|
Per il momento direi di provare le varie funzioni e verificare sul campo la correttezza e l'efficacia della traduzione.
Riportiamo qui ogni osservazione.
Dopo questo report preliminare, vedremo come procedere in modo uniforme.
Ciao
Edoardo
Posted by Edoardo Montefusco
|
|
|
19:
Re: Re: Translator's server:testing
|
In response to 18
|
11/28/06 12:59 PM |
|
scusate sarò di coccio, ma mica capisco quello che bisogna fare in testing.....
io non vedo niente.... quando provo a cliccare mi si aprono finestre bianche.....
Posted by roberta gaeta
|
|
|
20:
Re: Re: Re: Translator's server:testing
|
In response to 19
|
11/28/06 01:38 PM |
|
Credo che tardi un po' a caricare gli ambienti.
Prova ad aspettare qualche secondo in più o a cliccare nuovamente sulla "linguetta" della scheda (Author, più che altro).
Fammi sapere se riscontri ancora problemi e indica pure il browser che usi per favore.
Ciao
Edoardo
Posted by Edoardo Montefusco
|
|