Forum LAMS alla Italiana!: Proposta ampliamento traduzione


 
Search: 

9: Proposta ampliamento traduzione
In response to 1 03/13/06 09:18 AM
[ Reply | Forward ]
Mario ha scritto:
... A proposito: visto che per la traduzione del manuale per il docente siete a posto posso tradurre qualche altro documento, tipo...

*Getting Started
*Before Running a LAMS Class o

*Learner's Guide ....

io sarei per completare l'opera ed inizierei con la guida per lo studente... se il lavoro diventasse troppo per i traduttori sarei disposta a provarci... il mio inglese scolastico magari non è del tuto perso!

Posted by Rossella Baldazzi

10: Re: Proposta ampliamento traduzione
In response to 9 03/13/06 10:38 AM
[ Reply | Forward ]
Io sono disponibile,sempre per la parte grafica,anche per la restante documentazione.
Fatemi sapere.
Brunella

Posted by Brunella Pellegrini

15: Re: Re: Proposta ampliamento traduzione
In response to 10 03/14/06 03:33 AM
[ Reply | Forward ]
Per mettermi alla prova stò tentando di tradurre uno dei documenti consigliati da Mario e precisamente: "Before running a LAMS class".

E' piccolo, gli altri mettevano paura! :)

A presto
Rossella

Posted by Rossella Baldazzi

16: OK per Learner's Guide
In response to 9 03/14/06 04:31 AM
[ Reply | Forward ]
Mi metto subito al lavoro sulla guida dello studente. Sono solo 12 pagine e posso pensarci io.
Ho creato un cartella specifica in "File Storage" dove, intanto, ho messo il PDF originale. Poi, mano a mano, pubblicherò le varie sezioni del testo.

A presto.

---
Mario

Posted by Mario Mattioli

18: Re: OK per Learner's Guide
In response to 16 03/14/06 05:08 AM
[ Reply | Forward ]
Ottimo! Ho dunque creato una cartella Guida per l'insegnante, dove ho spostato il file di Rossella.

Posted by Edoardo Montefusco

Reply to first post on this page
Back to LAMS alla Italiana!