Forum LAMS alla Italiana!: Re: Area Traduzione - LAMS Animations


 
Search: 

14: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 1 03/27/06 06:04 AM
[ Reply | Forward ]
I files per la traduzione si trovano qui. Conviene distribuire subito il lavoro per evitare "sovratraduzioni".

Posted by Edoardo Montefusco

15: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 14 03/27/06 06:11 AM
[ Reply | Forward ]
Il software per la produzione delle animazioni è scaricabile da qui.

Posted by Edoardo Montefusco

18: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 14 03/27/06 07:16 AM
[ Reply | Forward ]
Ho provato a scaricare un file sorgente (Understanding LAMS Authoring)...
il lavoro di traduzione, secondo me, va fatta direttamente lì quindi non credo sia necessario lavoro di impaginazione... lascerei le slide così come sono e tradurrei solo le note esplicative.
Ditemi se è così ...per la scelta del lavoro potrei anche iniziare da quello che ho già scaricato..

attendo conferma
ciao ciao
Rossella

Posted by Rossella Baldazzi

19: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 18 03/27/06 07:36 AM
[ Reply | Forward ]
Rossella, quel file lo sto traducendo io e preferirei continuare, avendo già tradotto il dizionario dell'Authoring. Attendiamo Brunella per una suddivisione del lavoro. Per il lavoro in sè, in effetti è come dici: occorre solo tradurre e inserire i file nella cartella apposita. Le slides le dobbiamo lasciare così, anche se qui sorge un piccolo problema, che intendo sottoporre a Ernie Ghiglione e James Dalziel: noi stiamo traducendo anche l'interfaccia di LAMS, ma se traduciamo ora i file di wink - così come sono adesso - avremmo delle animazioni Wink in italiano, con l'interfaccia in inglese. Vi farò sapere al più presto. Ditemi,comunque, che cosa ne pensate voi. Per intanto procediamo con la suddivisione del lavoro.

Posted by Edoardo Montefusco

20: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 19 03/27/06 08:41 AM
[ Reply | Forward ]
Non c'è alcun problema per la traduzione del file..
io per adesso l'ho solo scaricato... dal file "stato lavori" postato da Brunella non sono riuscita a capire quale tu stia traducendo... se aggiorni il file dei lavori, io mi metto in coda...

per l'interfaccia hai ragione... sarebbe ideale tradurla per primma cosa ma ci riusciremo?

ciao ciao
Rossella

Posted by Rossella Baldazzi

21: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 19 03/27/06 09:18 AM
[ Reply | Forward ]
Caro Edoardo, un paio di questioni.
Prima di tutto la traduzione dell'interfaccia. Non ho capito se è stata già fatta, dove si trova ecc.
La seconda dipende dalla prima ovvero se pensiamo di lavorare sulle animazioni della versione vecchia o di quella nuova.
Se sono bene aggiornato, le animazioni attualmente disponibili sono basate sulla versione vecchia di LAMS, disponibile pertanto solo in inglese.
Per la nuova non esistono proprio, o sbaglio???
In sintesi, se non è un lavoro enorme, farei comunque la traduzione anche delle animazioni "vecchie" (come al solito posso partecipare, conosco abbastanza bene wink, basta che mi assegni il compito...) in attesa della nuova versione "all italian"..per la quale mi sa che dovremo non solo tradurre ma realizzare ex-novo eventuali videolezioni.
Ho interpretato bene la situazione?
anto

p.s.: per i manuali come siamo messi? Dovremmo avere finito no? Hai risolto i problemi di copyright?

Posted by Antonio Fini

22: Re: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 21 03/27/06 10:03 AM
[ Reply | Forward ]
Ciao, Antonio! Hai interpretato perfettamente e sono anch'io d'accordo sulla traduzione della "old version". Attendo però al riguardo una risposta chiarificatrice da Ernie Ghiglione. E, allo stesso modo, credo anch'io che dovremo fare da noi le videolezioni italiane. Riguardo all'interfaccia, al momento esiste solo la traduzione dell'Area Authoring, traduzione chiestami direttamente da Ernie (screenshot qui ). Per The language dictionary, trovi qui tutti i dati.
Edoardo

Posted by Edoardo Montefusco

24: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 22 03/28/06 08:48 AM
[ Reply | Forward ]
Ernie Ghiglione mi conferma che le Animations da tradurre hanno l'interfaccia in inglese.
Possiamo metterci al lavoro, dunque.
Come dicevo nel precedente post, io sto lavorando all'Authoring. Nel file di Brunella, c'è la suddivisione del lavoro.

Ciao
Edoardo

Posted by Edoardo Montefusco

30: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 24 03/29/06 09:28 AM
[ Reply | Forward ]
una volta tradotte le animazioni rimettiamo nella cartella creata sulla comunità (in File Storage la wersione wink o quella flash?
ida

Posted by ida taci

32: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 30 03/29/06 01:32 PM
[ Reply | Forward ]
Direi di si.......grazie!!! E se poi volete continuare.....ditelo...avanti c'e' posto!!!
Brunella

Posted by Brunella Pellegrini

23: Re: Re: Re: Re: Area Traduzione - LAMS Animations
In response to 19 03/27/06 11:55 AM
[ Reply | Forward ]
Ho proposto una suddivisione del lavoro, la trovate nel forum " Stato dei lavori LAMS Animations " in attach e/o nella cartellina dedicata.
Brunella

Posted by Brunella Pellegrini

Reply to first post on this page
Back to LAMS alla Italiana!